Vietnam edebiyatını dünya edebiyatının "demiryolu ağına" dahil etmek.
Kieu Öyküsü, Nom yazısıyla yazılmış, lục bát (altı sekizlik) ölçüsünde 3254 dizeden oluşan bir eserdir. Nguyen Du'nun Kieu Öyküsü, Vietnam edebiyatını ulusal sınırların ötesine taşıyarak insanlığın kültürel özünün bir parçası haline gelmiş ve uluslararası edebiyat sahnesinde iz bırakmıştır. Büyük şair Nguyen Du, aynı zamanda Dünya Kültür Figürü olarak da tanınmıştır.
Bugüne kadar Kieu Öyküsü, 10'dan fazla Fransızca, 10'dan fazla İngilizce ve Korece ve 5 Japonca çeviri de dahil olmak üzere dünya çapında 20'den fazla dile çevrilmiştir... Profesör Dao Duy Anh'a göre, "Nguyen Du, Kieu Öyküsü ile ülkemizin modern edebi dilinin temellerini atmıştır."
Uzun bir süre boyunca, Kieu Öyküsü'nün birçok hayranı onu ezbere bildiklerini sandılar, ancak gerçekte keşfedilecek daha birçok yeni şey var ve bu da onu daha da büyüleyici ve ilginç kılıyor. Edebiyat araştırmacısı Bay Pham Xuan Nguyen'e göre, on yüzyıllık yazılı edebiyat tarihinde (10. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar), 18. yüzyıl edebi bir yeniden doğuş yüzyılıydı.
Bu yüzyılda, klasik Vietnam edebiyatı, bireysellik ve gerçekçilik unsurlarına dair bir farkındalık geliştirmeye başladı; Chinh Phu Ngam (Savaşçının Karısının Ağıtı), Cung Oan Ngam Khuc (Cariyenin Ağıtı), Truyen Kieu (Kieu'nun Öyküsü), Ho Xuan Huong'un şiirleri ve Ba Huyen Thanh Quan'ın şiirleri gibi birçok eser bu gelişmeye örnek teşkil eder.
İnsanlık durumunun farkına varmaya başlamaları tesadüf değildir ve kadınlar bu insanlık durumunun en eksiksiz somutlaşmış halidir. Kieu Öyküsü, o dönemde kadınların statüsünün en üst düzeyde tasvirini göstermektedir.
"Kieu Öyküsü, Vietnam dilini yeni bir seviyeye taşıdı. Nguyen Du'nun Kieu Öyküsü, 18. yüzyıl yaşamının en eksiksiz sentezi olup, aynı zamanda Vietnam edebiyatını dünya edebiyatı yoluna sokmuştur."
"Pham Quynh'in 100 yıldan fazla önce söylediği 'Kieu Öyküsü var olduğu sürece dilimiz var olur. Dilimiz var olduğu sürece ülkemiz var olur' sözü, hem Kieu Öyküsü'nün değerini vurgulayan hem de Vietnam kültüründeki yerini yansıtan bir özet niteliğindedir," dedi Bay Pham Xuan Nguyen.
Tüm sosyal sınıfların hayatına girmek.
Uzmanların genel değerlendirmesine göre, Nguyen Du ve Kieu Öyküsü, zaman ve mekanın tüm sınırlamalarını aşan değerlere sahip eşsiz bir kültürel olgudur.
Bu eser, Vietnam halkının manevi yaşamında yaşamaya devam etmiştir. Bu durum, Kieu Öyküsü'nü kullanarak fal bakmak, Kieu Öyküsü'nden dizeler okumak ve Kieu Öyküsü'ne dayalı şiirler yazmak gibi birçok halk geleneğinde ifade bulmaktadır. Kieu Öyküsü ayrıca müzik , resim ve film gibi birçok diğer sanat dalı için de sonsuz bir yaratıcı ilham kaynağı olmuştur…
Sayın Pham Xuan Nguyen şu yorumu yaptı: "Kieu Öyküsü'nü bir başyapıt yapan en büyük değerlerden biri, birçok toplumsal sınıfı kapsaması, duyguları yakalaması ve hem sıradan insanlardan hem de entelektüellerden büyük övgü almasıdır."
Bu durum, birçok Vietnamlının Kieu Öyküsü'nden şu satırları ezbere bilmesinde de kendini gösterir: " Neden karşılaştık? Yüz yıl sonra birlikte bir kaderimiz olup olmayacağını kim bilebilir ki? ", " Bu insan dünyasında yüz yıl içinde yetenek ve kader çoğu zaman çatışır ..."
Hatta ABD Başkanı bile Vietnamlı liderlerle yaptığı görüşmelerde konuşmalarına Kieu Öyküsü'nden dizeler eklemiştir. 1996'da eski Başkan Bill Clinton bir keresinde şöyle demişti: "Lotus solar, ama krizantem yeniden açar / Uzun keder, kısa günler, kış yerini bahara bırakır."
2023 yılında eski Başkan Joe Biden, Kieu'nun Öyküsü'nden şu alıntıyı yaptı: " Zafer ve şan, hayatın zorluklarına değer / Aşk her geçen gün daha da canlanır ." Konuşmasına dahil ettiği Kieu'nun bu dizeleri, o dönemdeki Vietnam ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki ilişkiye ince bir gönderme yapıyordu.
Vietnam Kieu Öyküsü Çalışmaları Derneği Başkan Yardımcısı Dr. Nguyen An, dünyaya entegre olmak için yalnızca mevcut teknolojik devrimin bilimsel başarılarına güvenmenin yetersiz olduğunu, insanlıkla paylaşmak için yerel kültürel mirasımıza da ihtiyacımız olduğunu ve Kieu Öyküsü'nün bunun en güzel örneği olduğunu savunuyor.
Kieu Öyküsü'nün ruhu, milyonlarca insanın sesi gibidir; savaş ve yoksulluktan muzdarip, ancak yine de insani şefkatini ve daha iyi bir yaşam özlemini koruyan bir ulusu gösterir.
Seminerin düzenlendiği, Hoi An şehrindeki Cua Dai Caddesi 229 numarada bulunan CSO Galerisi, son zamanlarda Kieu Öyküsü'nün eşsiz koleksiyonuyla kamuoyunun dikkatini çekmiştir. CSO Galerisi şu anda 1630'dan fazla yayın ve gazete, dergi ve fotoğraftan oluşan 600'den fazla yayın içeren 10'dan fazla koleksiyon sergilemektedir.
Öne çıkan eserler arasında Nôm alfabesiyle yazılmış Truyện Kiều baskıları ve el yazmaları; 19. yüzyılın sonları ve 20. yüzyıldan kalma Truyện Kiều baskıları; 16 ülkede (İngiltere, Fransa, Almanya, ABD, Rusya, İtalya, İsveç, Yunanistan, Polonya, Macaristan, Güney Kore, Japonya, Suriye, vb.) yayınlanmış yabancı dildeki Truyện Kiều baskıları; Zen ustası Thích Nhất Hạnh'ın Truyện Kiều koleksiyonunun bir baskısı; Truyện Kiều resimleri; Truyện Kiều ile ilgili eserler (sanatsal taşlar, porselen vazolar, CD'ler, vb.); ve Truyện Kiều takvimleri bulunmaktadır.
[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html






Yorum (0)