Vietnam edebiyatını dünya edebiyatının "yoluna" taşımak
Kieu'nun Hikayesi, altı sekizlik ölçüye sahip 3.254 beyitten oluşan bir Nom eseridir. Nguyen Du'nun Kieu'nun Hikayesi, Vietnam edebiyatının ulusal sınırların ötesine taşınmasına, insan kültürünün özünün bir parçası haline gelmesine ve Vietnam edebiyatının uluslararası şiir sahnesindeki izini sürmesine katkıda bulunmuştur. Büyük şair Nguyen Du aynı zamanda bir Dünya Kültür Ünlüsü olarak da tanınmıştır.
Truyen Kieu bugüne kadar dünyada 20'den fazla dile çevrildi; bunların 10'dan fazlası Fransızca, 10'dan fazlası İngilizce ve Korece, 5'i de Japonca'ya çevrildi... Profesör Dao Duy Anh'a göre, Truyen Kieu ile birlikte "Ülkemizin modern edebi dilinin temellerini atan kişi Nguyen Du'dur".
Uzun bir süre, Truyen Kieu'yu seven birçok kişi onu ezbere bildiğini sanıyordu, ancak aslında hala birçok yeni şey var; ne kadar çok keşfederseniz , o kadar çekici ve ilgi çekici hale geliyor. Edebiyat araştırmacısı Bay Pham Xuan Nguyen'e göre, 10 yüzyıllık yazılı edebiyatta (10. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar), 18. yüzyıl edebiyatın atılım yaptığı yüzyıldı.
Bu yüzyılda, Vietnam klasik edebiyatı, Chinh Phu Ngam, Cung Oan Ngam Khuc, Truyen Kieu, Ho Xuan Huong'un şiiri, Ba Huyen Thanh Quan'ın şiiri gibi birçok eserde gerçekçilik unsurlarıyla birlikte, bir bireysellik duygusu taşımaya başladı.
İnsan statüsünün farkına varmaları tesadüf değil ve kadınların insan statüsünün en yoğun olduğu yer olduğunu fark etmeleri tesadüf değil. Truyen Kieu'ya gelince, o dönemde kadınların statüsünün tasvir edilmesinin zirvesini görebiliyoruz.
“Kieu Hikayesi, Vietnam dilini yeni bir seviyeye taşıdı. Nguyen Du'nun Kieu Hikayesi, 18. yüzyıl yaşamının en kapsamlı sentezidir ve aynı zamanda Vietnam edebiyatını dünya edebiyatının izine oturtmaktadır.
"Pham Quynh'in 100 yıldan uzun bir süre önce söylediği "Kieu Hikayesi kalır, dilimiz kalır. Dilimiz kalır, ülkemiz kalır" sözü, hem Kieu Hikayesi'nin değerini anlatan hem de Kieu Hikayesi'nin Vietnam kültüründeki yerini yansıtan bir özettir," dedi Bay Pham Xuan Nguyen.
Tüm sınıfların hayatına girmek
Uzmanların genel değerlendirmesine göre Nguyen Du ve Kieu'nun Hikayesi, zaman ve mekanın tüm sınırlarını aşan değerlere sahip, özgün kültürel olgulardır.
Bu eser, Vietnam halkının manevi yaşamında yer edinmiştir. Bu, falcılık, Kieu okuma ve Kieu'yu övme gibi birçok halk sanatı biçimiyle ifade edilmiştir. Kieu Hikayesi aynı zamanda müzik , resim, sinema vb. gibi birçok sanat biçimi için de sonsuz bir yaratıcı ilham kaynağı olmuştur.
Bay Pham Xuan Nguyen şunları söyledi: "Truyen Kieu'nun bir başyapıt haline gelmesini sağlayan en büyük değerlerden biri, birçok dersi kapsaması, duyguları yakalaması ve hem sıradan insanlardan hem de entelektüellerden büyük beğeni toplamasıdır."
Bu durum, birçok Vietnamlının Kieu'nun şiirindeki şu dizeleri ezbere bilmesinden de anlaşılıyor: " İnsanlar neden birbirleriyle karşılaşırlar/ Yüz yıl sonra kaderimiz olup olmadığını kim bilebilir ?", " Bu insan dünyasında yüz yıl sonra/ Yetenek ve kader, birbirimizden nefret etmemiz mümkün "...
Hatta ABD başkanları, Vietnam liderleriyle yaptıkları görüşmelerde konuşmalarında Kieu'nun şiirine yer vermişlerdir. Eski Başkan Bill Clinton, 1996'da şöyle demişti: "Nilüferler soluyor, krizantemler yeniden açıyor/ Acılar uzun, günler kısa, kış bahara döndü."
Eski Başkan Joe Biden, 2023 yılında Kieu'nun şu sözlerini aktarmıştı: " Gezginlik zamanının ihtişamı ve onuru / Aşk sözcüğü bir bahar günü daha ekler ." Kieu'nun konuşmasında geçen dizelerin tamamı, belirli bir dönemde Vietnam ile ABD arasındaki ilişkiye ince bir gönderme yapıyor.
Vietnam Kieu Çalışmaları Derneği Başkan Yardımcısı Dr. Nguyen An, dünyaya entegre olmak için yalnızca mevcut teknolojik devrimin bilimsel başarılarına güvenmenin yeterli olmadığını, insanlığa anlatacak yerel kültürel sermayeye de ihtiyacımız olduğunu ve Kieu Hikayesi'nin bunun tipik bir örneği olduğunu düşünüyor.
Kieu Masalı'nın ruhu, milyonlarca insanın sesi gibidir; savaş ve yoksullukla boğuşan ama yine de insan sevgisini ve güzel bir yaşam özlemini koruyan bir milleti anlatır.
Hoi An Şehri, Cua Dai Caddesi 229 numarada bulunan tartışma mekanı CSO Galerisi, son zamanlarda "eşsiz" Kieu Hikayesi koleksiyonunu sergilemesiyle kamuoyunun dikkatini çekti. CSO Galerisi şu anda 10'dan fazla koleksiyon, 1.630 yayın ve gazete, dergi, resim vb. yayınlarda yayınlanmış 600'den fazla eser sergiliyor.
Kieu Hikayesi'nin Nom yazısı ve el yazması ile yazılmış baskıları; 19. yüzyıl sonu ve 20. yüzyıl baskıları; Kieu Hikayesi'nin 16 ülkede (İngiltere, Fransa, Almanya, ABD, Rusya, İtalya, İsveç, Yunanistan, Polonya, Macaristan, Kore, Japonya, Suriye...) yayınlanan yabancı dillerdeki baskıları; Zen ustası Thich Nhat Hanh'ın Kieu Hikayesi koleksiyonunun baskısı; Kieu resimleri; Kieu Hikayesi eserleri (sanatsal taşlar, porselen vazolar, CD'ler...), Kieu Hikayesi takvimi... dikkat çekicidir.
[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html






Yorum (0)