
У заході взяли участь член Центрального Комітету партії, заступник прем'єр-міністра товариш Май Ван Чінх; представники відповідних міністерств та відомств; а також багато поколінь в'єтнамських митців.
Це важлива подія стратегічного значення для культури, літератури та мистецтва країни, яка знаменує новий крок у реалізації Резолюцій партії щодо культури, реалізації Стратегії розвитку культурного сектору В'єтнаму до 2035 року з перспективою до 2045 року, спрямованої на побудову та розвиток передової в'єтнамської культури, пронизаної національною ідентичністю, в нову епоху.
Виступаючи на церемонії оголошення, віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінь підтвердила: «Через 50 років після возз'єднання країни в'єтнамська література та виконавське мистецтво досягли важливих результатів. 50 років літературного та мистецького потоку невпинно створюється героїчна пісня для країни».

«Видатні твори, опубліковані в цей період, реалістично та яскраво зафіксували важкий, але гордий шлях нації – від загоєння ран війни, прориву облоги та ембарго до успішного здійснення відродження та міжнародної інтеграції. Література та мистецтво – це душа культури, одна з великих рушійних сил соціально-економічного розвитку, розбудови та захисту Вітчизни», – наголосила віце-прем’єр-міністр Май Ван Чінь.
За словами віце-прем'єр-міністра Май Ван Чіня, церемонія оголошення 50 видатних творів в'єтнамської літератури та виконавського мистецтва після возз'єднання країни — це не лише подія вшановування, а й акт глибокої вдячності від партії, держави та народу поколінням митців, які присвятили свої таланти, інтелект і все своє життя «кристалізації священного духу країни» в кожному штриху пера, кожній музичній ноті, кожній п'єсі...
Водночас, кампанія зі створення літературних та художніх творів «Жити вічно з часом» – це практична дія, що виражає велике прагнення, яке Партія, Держава та народ покладають на колектив митців та інтелектуалів.

З цієї нагоди віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінь закликала команду митців та інтелектуалів країни бути тими, хто шукає та шанує справжню красу, займаючись практикою, відкриваючи нові моделі, нових людей, які день і ніч присвячують себе справі національного розвитку, борючись з негативом та потворністю; тим самим створюючи твори нового ідейного та художнього рівня, досягаючи вершин мистецтва, з глибокою людяністю, здатними навчати , орієнтувати естетику, відображати інновації країни, індустріалізацію, модернізацію та міжнародну інтеграцію..., з інноваціями у творчих методах, досліджуючи сучасні та привабливі форми вираження, але завжди зберігаючи національний характер та ідентичність.
Віце-прем'єр-міністр також закликав митців та інтелектуалів усвідомлювати свою відповідальність як «борців культури» та робити більший внесок у розбудову, збереження та розвиток в'єтнамської культури, щоб культура справді могла бути «духовною основою», «рушійною силою розвитку» та «освітлювати шлях нації».

Віце-прем'єр-міністр звернувся до Міністерства культури, спорту та туризму з проханням спрямувати зміцнення та підвищення ефективності державного управління культурою, літературою та мистецтвом; тісно координувати дії з В'єтнамським союзом літературних та мистецьких асоціацій, спеціалізованими літературними та мистецькими асоціаціями на центральному та місцевому рівнях; ефективно впроваджувати Національну цільову програму розвитку культури на період 2025-2035 років; Висновок Політбюро від 21 червня 2024 року № 84-KL/TW продовжити виконання Резолюції Політбюро від 16 червня 2008 року № 23-NQ/TW (10-й термін) про «продовження розвитку літератури та мистецтва в нову епоху»; водночас зосередитися на завершенні та найближчому поданні до Політбюро для оприлюднення Резолюції про розвиток в'єтнамської культури в нову епоху.
«Уряд і прем’єр-міністр продовжуватимуть спрямовувати всі рівні, сектори та місцеві органи влади на створення найсприятливіших умов з точки зору механізмів, політики та ресурсів для підтримки та заохочення творчої кар’єри митців», – підтвердила віце-прем’єр-міністр Май Ван Чінь.

Під час програми Міністерство культури, спорту та туризму оголосило та відзначило 50 видатних творів в'єтнамської літератури та виконавського мистецтва після возз'єднання країни, зокрема 14 літературних творів, 18 театральних творів, 12 музичних творів та 6 танцювальних робіт.
Це роботи, що пройшли багато турів голосування та яскраво відображають зміни в країні, прагнення до миру, національної злагоди та досягнення у розбудові та захисті Вітчизни в новий період.

На програмі Міністерство культури, спорту та туризму організувало Запуск створення літературно-художніх творів «Жити вічно з часом» на період 2026-2030 років.
Заступник міністра культури, спорту та туризму Чінь Тхі Тхуй зазначив, що це важлива подія, яка демонструє рішучість продовжувати пробуджувати творчий потенціал, шанувати справжні мистецькі цінності та утверджувати роль літератури та мистецтва у зміцненні духовної основи суспільства, водночас відкриваючи новий творчий шлях, де традиційні цінності та прагнення розвитку нації продовжують утверджуватися через твори з незмінною життєвою силою.
За словами заступника міністра Чінь Тхі Тхуї, у період 2020-2025 років Кампанія зі створення літературних та художніх творів на тему «Жити вічно з часом» досягла багатьох обнадійливих результатів.
Багато творів, що мають ідейну та художню цінність, були опубліковані, поставлені та широко представлені публіці, зокрема: «Червоний корал» письменника та драматурга Біч Нгана; «Доглядач маяка» письменника Дуонг Хионга; «За легендою» драматурга Нгуєн Тхань Бінь; «Бурхлива мати» письменника Нгуєн Тронг Тана; «Дикі соняшники все ще цвітуть» драматурга Дик Міня...
Ці твори не лише збагачують духовне життя суспільства, а й сприяють утвердженню позицій в'єтнамської літератури та мистецтва в період інновацій та інтеграції.

Сприяючи цьому досягненню, переходячи у період 2026-2030 років, час багатьох важливих подій країни: 100-річчя заснування Комуністичної партії В'єтнаму та 85-річчя Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам, Міністерство культури, спорту та туризму продовжує координувати дії з відповідними установами для запуску Кампанії «Нове творіння».
Це не лише професійна діяльність, а й щирий заклик до митців усієї країни – тих, хто носить у собі емоційні серця, творчий інтелект та почуття відповідальності перед Вітчизною.
Список 50 видатних творів в'єтнамської літератури та виконавського мистецтва після возз'єднання країни:
Серед 14 літературних творів: «Скорбота війни» (Бао Нінь), «Ти і вони» (Нгуен Бінь Фуонг), «Мау Тхуонг Нган» (Нгуен Сюан Кхан), «Земля багатьох людей і привидів» (Нгуєн Хак Чионг), «Сезон опалого листя в саду» (Ма Ван Кханг), «Дочка водяного бога» (Nguyen Huy Thiep), «Очерети» (Nguyen Minh Chau), «Endless Field» (Nguyen Ngoc Tu), «The Distant Time» (Le Luu), «The Wharf Without a Husband» (Duong Huong), «Sinking Island» (Tran Dang Khoa), «Those Who Go to the Sea» (Thanh Thao), «The Road to the City» (Huu Thinh), «Січнева пісня» (Y Phuong).
18 сценічних робіт включають: групу робіт «Душа Чионг Ба, шкіра м’ясника», «Я і ми», «9-та клятва» (Луу Куанг Ву); комплекс із 3 п’єс «Пісня про захист країни» (Тао Мат); «Бамбуковий ліс» (Нгуєн Дінь Тхі); «Мій Ха Мі» (Доан Хоанг Зіанг); «Біла ніч» (Луу Куанг Ха); «Переміщення столиці» (Ле Зуй Хань); групу робіт: «Літо на морі», «Вербовий евкаліпт» (Сюань Чрінь); «Пил» (Тріу Хуан); «Дьєн Б’єн Сонг» (Тат Дат); «Червоний дощ» (Чу Лай); «Сталеві вірші» (Тран Дінь Нгон); «Що залишається» (Нгуєн Данг Чуонг); «Вчений Тханг Лонг» (Нгуєн Кхак Фук); «Сяючі гори та річки» (Нгуєн Сі Чук); «Матері» (Сюань Дук); «Чу Ван Ань» (Сюань Йен); «Справедливість ніколи не зазнає краху» (Le Chi Trung); «Da co hoai lang» (Thanh Hoang).
12 музичних творів включають: «Червоне листя» (До Хонг Цюань); «О В'єтнаме, прийшла весна» (Хуй Ду); «Дорога чотирьох весняних сезонів» (До Нхуань); «Весна в Хошиміні» (Сюань Хонг); «Згадуючи Ханой» (Хоанг Хіеп); «Ніби дядько Хо був тут у день великої перемоги» (Фам Туєн); «Країна сповнена радості» (Хоанг Ха); «Країна» (Фам Мінь Туан, за віршем Та Хыу Єна); «Мелодія Вітчизни» (Тран Тьєн); «Моє кохання, море» (Нгуєн Дик Тоан); «Батьківщина кличе мене» (Дінь Чунг Кан); «Квіти в саду дядька Хо» (Ван Зунг).
Серед 6 танцювальних робіт: «Історія кохання країни» (Ву В’єт Куонг, Тран Кім Куй); «Квіти орхідеї на вершині Чионг Бон» (Нгуєн Тхі Хіен); «Ballet Kieu» (Нгуен Тхі Туйет Мінь, Нгуен Фук Хунг); «Мамина легенда» (Nguyen Cong Nhac); «Джерело світла» (Pham Anh Phuong, Nguyen Hong Phong); «Країна» (Ung Duy Thinh).
Джерело: https://nhandan.vn/50-representative-literature-performance-arts-of-the-time-after-the-unification-of-the-nation-post926933.html






Коментар (0)