Шокована, напружена і багато разів плакала...

– Що ви відчували, коли вперше приїхали на «Що залишається» 2025?

Я давно знаю про захід «The Forever Thing», організований газетою VietNamNet. Програма відіграла дуже добру роль у вихованні національної гордості, будучи мистецьким містком між сьогоденням і минулим.

Щороку я досі дивлюся і завжди мрію хоч раз встати на сцену та виступити наживо.

Цього року я була так здивована, отримавши запрошення взяти участь, що мене переповнила радість. Я часто жартую, що, можливо, Всесвіт чув мої молитви.

Можливість вийти на особливу сцену та заспівати у священний для всієї країни момент – це велика честь для такого молодого співака, як я.

– Що ви готуєте до вистави «Надсилаю тобі капелюх вірша», яка незабаром буде виконана на сцені?

Коли мені доручили цю пісню, у мене виникло запитання до пана Тран Мань Хунга — музичного керівника програми — щодо назви.

Образ конічного капелюха у вірші часто асоціюється з Хуе , але чому автор писав про Нгхе Ан у пісні?

Коли я провів деякі дослідження, я дізнався, що музикант Ле В'єт Хоа написав музику на основі відомого вірша, написаного кілька десятиліть тому. Завдяки своєму таланту, досвіду та життєвому досвіду музикант перетворював себе на кожне слово, щоб написати прекрасну, пристрасну мелодію для твору.

Я родом з Бінь Трі Тхіен, народна музика Хюе глибоко проникає в мене, тому я спробую привнести в пісню елегантність, ніжність і також спокій.

- Яка ваша нинішня робота?

Раніше я був лектором у Музичній академії Хюе. У 2016 році я переїхав до Ханоя , щоб жити та працювати як фрілансер.

Наразі я співпрацюю з низкою театрів, беру участь у виставах на великих національних заходах.

Я досі продовжую працювати вчителем, щоб не пропускати роботу, в основному навчаючи вдома знайомих учнів.

Крім того, у мене також є бізнес у Хюе Ао Дай. Це моя робота, щоб заробляти додатковий дохід, і водночас я хочу шанувати та зберігати традиційну культуру Ао Дай.

– Співати в Хуе непросто, а вижити в столиці для Хуе ще складніше. Чи було вам важко формувати ідентичність та назву Бач Тра на ринку, де багато співаків обирають народні пісні як кар’єру?

Труднощі неминучі! Іноді я почуваюся розгубленим і розгубленим у виборі. Невпевненість і розчарування від того, що я не знаю, кому довіритися, змушують мене сумніватися.

Мій батько був художником, тому я звик довіряти йому свої справи. Але часи інші, і я не хочу засмучувати батьків, тому, якщо щось трапляється, я намагаюся подолати це сам.

На щастя, дорога, якою я пройшов досі, не була сповнена поворотів та крутих уражень. Навпаки, бути самотнім – це добре, бо дорога, якою я йду сам, широко відкрита, і конкуренція невелика.

Після 10 років у цій професії я радий, що все ще можу заробляти нею на життя та маю певне становище, яким можу пишатися серед своєї родини та друзів.

Я не з амбітних людей, тому можу впоратися з будь-яким доходом. Як то кажуть, «трохи одягу зігріє».

batch_z6896768402341_cfa399f9483753305a82beaaebe575bf.jpg
Співак колись пережив період депресії через втрату голосу, яка тривала понад півроку.

– Який був найскладніший період, з яким ви зіткнулися?

Це був період, коли я щойно народила і втратила голос більш ніж на півроку. Протягом цього часу я була майже безмовна, як не намагалася відкрити гортань, я все одно не могла співати.

Жінки після пологів чутливі, не кажучи вже про співачок, тому зміни зовнішності та голосу змусили мене провалитися ще глибше.

Дивлячись виступи колег по телевізору, мені відчайдушно хотілося співати. Я була шокована, стресована і багато разів плакала, замикаючись у своїй кімнаті, не бажаючи нікого бачити.

Був час, коли я думав, що мені варто знайти іншу роботу, бо якби я не міг співати, це було б як піти на пенсію.

Я вирішила звернутися до кількох лікарів, і мені сказали, що це гормональні зміни. Я обговорила з експертами та колегами методи тренувань, і з цього моменту я поступово відновила голос.

Насправді, мій голос зараз не найстабільніший, бо я все ще перебуваю в процесі відновлення. Порівняно з попереднім станом, мій голос працює лише близько 70%. Однак я приймаю реальність, не скаржуся і не думаю негативно.

Мій голос може бути не таким самим, але натомість у мене глибші переживання та емоції.

Впевненість — це не копія когось!

– Як учень співака Ань Тхо, чого ви навчилися у свого вчителя?

У мене був період, коли пані Ань Тхо акомпанувала мені та навчала вокальної техніки. Вона завжди підбадьорювала мене, кажучи, що в мене є голос і талант, і що я повинна спробувати розвинути свої сильні сторони в народних піснях Хюе, бо це нова галузь, якою займається не так багато співаків у Ханої.

Завдяки заохоченню пані Тхо я випустила свій перший альбом і переїхала до Ханоя, щоб розпочати свою кар'єру. Я навчилася від неї не лише майстерності, а й ентузіазму та пристрасті в роботі та житті.

Як вам вдається мати свій власний стиль і не бути названим «копією» попередніх митців?

Конкурс Сао Май має жанр фолк-музики, тому кожен сезон створює багато схожих версій. Як на мене, це Ка Хюе, тому з точки зору регіональної якості звучання відрізняється.

Багато молодих співаків хвилюються та бояться порівнянь зі старшими, але я думаю інакше. Я бачу в цьому мотивацію і не відчуваю тиску з боку різних поколінь та епох.

Я намагаюся вдосконалюватися, впроваджувати інновації та не повторюватися. Я вірю, що кожна людина матиме свій власний спосіб відчувати та виражати себе в кожній роботі, і не буде копією когось іншого.

Як добре виконати, донести повний зміст і послання пісні до слухачів – ось що мене хвилює.

– Багато фолк-співаків останнім часом скористалися перевагами медіа, деякі зняли кліпи, створили власні канали та зібрали мільйони переглядів у соціальних мережах. Але ви занадто закриті, чи не ускладнює це для аудиторії підхід та увагу?

У наш час медіа є потужним інструментом підтримки. Я вважаю, що митці, які хочуть бути відомими, повинні, перш за все, мати талант.

Зрештою, у кожної людини є свій шлях, головне, щоб вибір був доречним і підходящим.

Я обрав мирну мистецьку кар'єру, а не хаотичну. Щоб мати змогу жити за своєю професією, бути вірним тому, чого навчився, і щоб моєю пристрастю було щастя.

– Чи співачка Бах Тра сильно відрізняється у своїй родині від того, коли вона на сцені?

Жінці нелегко виконувати сімейні обов'язки та намагатися бути співачкою. Поза часом виступів я все ще намагаюся бути поруч зі своїми дітьми та супроводжувати їх. Мої двоє дітей, старша ось-ось піде до першого класу, а молодшій – 2 роки.

Якою б зайнятою я не була, я завжди вірю, що щаслива сім'я – це ключ до безперебійної роботи. Дитинство та щастя моїх дітей – це те, про що я завжди думаю.

Чесно кажучи, я не звик забагато говорити про дім чи ідеалізувати шлюб. Щастя, радість і смуток – ви самі це відчуваєте, не потрібно все показувати.

– Як жінка в сім’ї, як ви себе оцінюєте?

Мені дуже важко оцінити себе. Я вважаю себе досить здібною людиною, мені подобається готувати свої фірмові страви, такі як: Бун бо Хюе, бань кань, кукурудзяна ковбаса… Моя радість — бачити, як вся родина сидить разом за їжею.

Жінки відіграють важливу роль у об'єднанні родини. У вільний час я запрошую всіх подорожувати, щоб відчути життя, зберегти прекрасні спогади для себе та своїх близьких.

Бах Тра співає «Слова покійних»

Співачка Бах Тра народилася в 1992 році в місті Куангбінь і виросла в Куангчі. З дитинства вона мала музичний талант, тому батьки спрямували її на вивчення вокальної музики. З дитинства вона слухала та вбирала тексти, мелодії та вібрато народних пісень Хюе. У 16 років Бах Тра почала навчатися в Музичній академії Хюе. Подорослішавши після конкурсу Сао Май 2015, протягом останніх 10 років вона переїхала до Ханоя, щоб розпочати кар'єру та стати представницею народної музики Хюе. Бах Тра випустила низку проектів: «Знаходячи тебе в особливостях Хюе», «Chuyen do que huong» (дует з Тхань Тай)...

Фото, кліпи: NVCC

Бах Тра – яскравий голос, що долає будь-який смуток «Протягом місяця турботи про маму були моменти, коли я думала, що розвалиться. Але потім я заохотила себе не бути слабкою, бути сильною та зробити маму щасливою в її останні дні», – зізналася співачка Бах Тра.

Джерело: https://vietnamnet.vn/ca-si-bach-tra-tung-be-tac-vi-mat-giong-dau-dau-noi-niem-ve-2-con-nho-2431131.html