
У творі не лише переказано історичні події, а й представлено народні анекдоти, поєднані з цитатами з офіційних історичних книг, таких як «Дай Нам Тхук Лук» , «Куок Трієу Чінх Б'єн» , «Дай В'єт Су Кьі Тоан Тху» ... та багатьох документів, записаних іноземцями.
Замість оповіді в стилі сухої хроніки, твір відтворює процес експансії в'єтнамського народу на південь за допомогою коротких, лаконічних, виразних анекдотів, поєднаних з лаконічними коментарями в кінці кожної історії.
Від історії про те, як Нгуєн Хоанг попросив охороняти землю Тхуан Хоа, слідуючи пророцтву Транг Чінь Нгуєн Бінь Кхієма «Хоань Сон нят дай, ван дай зунг тан», що започаткувало двостолітній процес експансії на південь, до шлюбу між принцесою Нгок Ван та королем Чей Четтою II з Ченли, що заклав основу для формування землі Сайгон - Гія Дінь, кожен анекдот ретельно супроводжується цитатами з офіційної історії, народних документів та іноземних записів.
Особливою родзинкою є роль жінок у процесі меліорації земель. Принцеса Нгок Ван постає не лише як символ краси, але й як міст, що з'єднує політичні та культурні зв'язки між двома країнами, яка сприяла переселенню в'єтнамців до Прей Нокор (сучасний Сайгон), організації торгівлі та розбудові громади. Народні деталі, такі як те, що її шанували під титулом «Ко Чін» на Півдні, також демонструють незмінну життєздатність пам'яті громади поза рамками офіційної історії.
Окрім історій про Нгуєн Хыу Каня та Мак Куу, які зробили свій внесок у встановлення суверенітету Дай В'єта на Півдні, книга також окреслює культурне та соціальне життя на ранніх етапах дослідження: від звичаїв та вірувань до взаємодії між в'єтнамцями та корінним населенням, китайцями, камбоджійцями та Заходом.
Не замінюючи офіційну історію, цей твір є історичним «оповідачем», який робить минуле частиною сучасного духовного життя.
Джерело: https://www.sggp.org.vn/chua-nguyen-va-cac-giai-thoai-mo-dat-phuong-nam-post801507.html
Коментар (0)