Цей словник сприятиме поглибленню обміну та розуміння з питань політики , економіки та культури між В'єтнамом, Бразилією та іншими португаломовними країнами.
6 вересня в Ханої Асоціація дружби та співробітництва В'єтнам-Бразилія, член В'єтнамського союзу організацій дружби, провела церемонію презентації португальсько-в'єтнамського тематичного словника (Portuguese-Vietnamese Thematic Dictionary).
| Португальсько-в'єтнамський тематичний словник, виданий видавництвом The World Publishing House, був знову представлений на церемонії запуску. (Фото: Ле Ан) |
У церемонії взяли участь посол Нгуєн Фуонг Нга, президент В'єтнамського союзу організацій дружби; пан Марко Фарані, посол Бразилії у В'єтнамі; пан Нгуєн Ван Ланг, президент Асоціації дружби та співробітництва між В'єтнамом та Бразилією; представники Центрального департаменту пропаганди, Міністерства закордонних справ, Міністерства внутрішніх справ, Міністерства культури, спорту та туризму… разом із представниками дослідницьких інститутів, підприємств та суспільно-політичних організацій В'єтнаму.
За словами доктора Нгуєна Ван Ланга, президента Асоціації дружби та співробітництва між В'єтнамом та Бразилією, португальською мовою розмовляють у понад 8 країнах і територіях, і нею користується приблизно 280 мільйонів людей, що робить її 6-ю за поширеністю мовою серед 10 найпопулярніших мов світу.
Однак цей мовний бар'єр перешкоджав мирним відносинам, дружбі, солідарності, міжособистісному обміну та взаємовигідній співпраці між В'єтнамом та Бразилією – важливим партнером В'єтнаму в Латинській Америці.
| Наразі викладання та вивчення португальської мови у В'єтнамі все ще досить обмежене. Єдиними публікаціями, що використовуються для викладання та вивчення португальської мови, є «Португальсько-в'єтнамський словник» – видана всередині країни робота для експорту робочої сили, надрукована в 1989 році Федерацією технічного та експертного співробітництва з іноземними країнами – Ханойським центром навчання іноземним мовам невеликим тиражем. |
Тому Асоціація дружби та співробітництва між В'єтнамом та Бразилією взяла на себе ініціативу у складанні цього словника, щоб сприяти зміцненню обмінів та взаєморозуміння в політиці, економіці та культурі між В'єтнамом та Бразилією зокрема, а також португаломовними країнами загалом.
Відповідно, Асоціація мобілізувала та зібрала викладачів португальської мови та дослідників з університетів, дипломатичних установ та різних інших організацій для створення групи з упорядкування.
Під час складання словника Асоціація отримала підтримку та заохочення від багатьох агентств, відомств та організацій, як духовну, так і матеріальну, особливо від посольства Бразилії у В'єтнамі.
Доцент, доктор Ву Кім Банг, голова редакційної колегії, також зазначив, що тематичний португальсько-в'єтнамський словник був створений для задоволення потреб багатьох людей, які люблять португальську мову та бажають її широкого поширення та використання у В'єтнамі.
Ця книга складена з використанням найновіших матеріалів та методів, спрямована як на вивчення та викладання португальської мови у В'єтнамі, так і на надання практичної допомоги в'єтнамцям, яким потрібно працювати, вести бізнес, відвідувати або подорожувати португаломовними країнами.
Португальсько-в'єтнамський тематичний словник – це базовий підручник з португальської мови для в'єтнамських носіїв, структурований у трьох частинах: Перша частина містить загальний вступ до фонетичних, морфологічних та синтаксичних характеристик португальської мови та спільноти португаломовних країн світу. Цей розділ надає читачам загальний огляд типологічних характеристик португальської мови, романської мови, що належить до євразійської мовної сім'ї. Крім того, він пропонує уявлення про розподіл португаломовних країн по континентах. Друга частина словника містить 17 комунікативних тем, що стосуються найважливіших питань політичних інституцій, соціально-економічного та культурного життя. Кожна тема має чітку структуру, розташовану в науковому порядку. Теми відібрані на основі їхньої практичної застосовності для користувачів. Люди, які працюють або подорожують, можуть одразу застосовувати португальські фрази, слова та речення з кожної теми в реальних ситуаціях спілкування. У третій частині представлено базовий список португальсько-в'єтнамської лексики, що містить приблизно 15 000 поширених слів і фраз, а також відповідні приклади, що відповідають їхньому контексту, що дозволяє читачам знаходити та розуміти значення ключових слів. |
Джерело






Коментар (0)