Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Пропонуючи Міністерству громадської безпеки керувати реалізацією проекту зі створення поліції на районному рівні

Báo Dân tríBáo Dân trí23/01/2025

(Ден Трі) - Міністерство громадської безпеки повинно проактивно спрямовувати роботу провінційної поліції у впровадженні Проекту реорганізації поліції районного рівня та вдосконалення функцій, завдань та повноважень поліції провінційного рівня.
23 січня від імені Керівного комітету з питань підбиття підсумків виконання Резолюції Уряду 18-NQ/TW (Керівний комітет) Міністр внутрішніх справ Фам Тхі Тхань Тра, член Керівного комітету, надіслав офіційне доручення міністерствам, установам міністерського рівня, урядовим установам та місцевим народним комітетам щодо завершення плану впорядкування та впорядкування організаційного апарату.
Đề nghị Bộ Công an hướng dẫn triển khai đề án sắp xếp công an cấp huyện - 1
Міністр Фам Тхі Тхань Тра (Фото: Національні збори ).
Скоротити щонайменше на 20% кількість державних службовців та працівників, які отримують заробітну плату з державного бюджету . У вищезгаданому документі міністр Фам Тхі Тхань Тра закликав якісно виконати політичну та ідеологічну роботу, оперативно врегулювати режим та політику щодо кадрів, державних службовців, державних службовців, працівників та інших суб'єктів. Міністерства, галузі та місцеві органи влади повинні завершити розробку критеріїв та правил оцінювання, а також переглянути та перевірити державних службовців та працівників, що перебувають під їхнім керівництвом, і забезпечити щонайменше 20% скорочення заробітної плати з державного бюджету. Це передбачає скорочення фонду оплати праці відповідно до плану впорядкування та оптимізації організаційного апарату міністерств та галузей та відповідно до дорожньої карти реалізації політики, передбаченої Урядовим указом № 178/2024. Урядовий керівний комітет доручив міністерствам та установам міністерського рівня реалізувати план об'єднання, консолідації, отримання функцій, завдань, організації апарату, впорядкування та оптимізації організаційного апарату. Зокрема, подати Уряду проект Указу, що регулює функції, завдання, повноваження та організаційну структуру міністерств та відомств, до 5 лютого для збору думок. Терміново синтезувати, засвоїти та доопрацювати думки членів Уряду, подати їх Уряду для оприлюднення до 10 лютого, забезпечивши їх набрання чинності негайно після затвердження Національними зборами організаційної структури Уряду. Завершити розробку Рішення, що регулює функції, завдання, повноваження та організацію внутрішніх організацій та підрозділів, як основу для розстановки державних службовців, працівників бюджетної сфери та розстановки керівних та управлінських посад відповідно до вказівок Міністерства внутрішніх справ у Документі № 7968/2024. Узгодити план передачі активів, фінансів та державного бюджету в процесі реструктуризації апарату відповідно до вказівок Міністерства фінансів; план передачі управління програмами, завданнями та проектами державних інвестицій у процесі реструктуризації та вдосконалення апарату відповідно до вказівок Міністерства планування та інвестицій. Міністерства, галузі та місцеві органи влади в ініціативі звертатися до Міністерства громадської безпеки з проханням зареєструвати печатки установ, організацій та підрозділів, які змінили свої назви, відповідно до плану реорганізації та впорядкування організаційного апарату, про який повідомлялося Політбюро та Центральному керівному комітету. Це має забезпечити, щоб після схвалення Центральною та Національною Асамблеєю він міг негайно розпочати роботу відповідно до встановлених правил. Урядовій канцелярії, В'єтнамському телебаченню (VTV), «Голосу В'єтнаму» (VOV), В'єтнамському інформаційному агентству, В'єтнамській академії соціальних наук та В'єтнамській академії наук і технологій пропонується оперативно отримати та пояснити думки членів Уряду, щоб завершити підготовку проекту Указу, що регулює функції, завдання, повноваження та організаційну структуру їхніх установ, та подати його Уряду для оприлюднення до 3 лютого.
Đề nghị Bộ Công an hướng dẫn triển khai đề án sắp xếp công an cấp huyện - 2
Штаб-квартира Міністерства природних ресурсів та навколишнього середовища. Це міністерство об'єднається з Міністерством сільського господарства та розвитку сільських районів, утворивши Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища (Фото: Дінь Чунг).
Керівництво щодо реалізації проекту реорганізації поліції районного рівня. На основі висновку Політбюро, Урядовий керівний комітет звернувся до Міністерства громадської безпеки з проханням завершити розробку проекту Декрету, що регулює функції, завдання, повноваження та організаційну структуру Міністерства громадської безпеки. Міністерство громадської безпеки активно спрямовує роботу поліції обласного рівня у реалізації проекту реорганізації поліції районного рівня та виконання функцій, завдань та повноважень поліції обласного рівня відповідно до вказівок Політбюро та Центрального виконавчого комітету на Центральній конференції, що відбудеться 23-24 січня. Щодо Урядової інспекції, Міністр внутрішніх справ звернувся з проханням завершити розробку проекту Декрету, що регулює функції, завдання, повноваження та організаційну структуру, відповідно до політики Політбюро та Центрального виконавчого комітету на Центральній конференції, що відбудеться 23-24 січня. Тим часом Міністерству внутрішніх справ було доручено подати Уряду постанову про розпуск Комітету з управління державним капіталом на підприємствах після передачі його функцій, завдань, організаційної структури та персоналу Міністерству фінансів; Передати права, обов'язки та відповідальність представника власника 18 державних корпорацій та груп, які наразі перебувають під управлінням Комітету з управління державним капіталом на підприємствах, Міністерству фінансів, а права, обов'язки та відповідальність представника власника телекомунікаційної корпорації MobiFone – Міністерству громадської безпеки. Міністерству внутрішніх справ також було доручено подати Прем'єр-міністру рішення про розпуск Національного комітету фінансового нагляду після передачі його функцій, завдань, організаційної структури та персоналу Міністерству фінансів, Державному банку та Урядовому апарату . Урядовий апарат активно звертався за думками до членів Уряду на основі поданих документів до проекту Декрету, що регулює функції, завдання, повноваження та організаційну структуру міністерств та галузей. Це агентство має надати рекомендації щодо організації конференції з метою виконання Резолюції Національних зборів про організаційну структуру Уряду на 15-й термін повноважень Національних зборів та оприлюднити Урядові постанови, що визначають функції, завдання, повноваження та організаційну структуру міністерств та галузей, одразу після закриття 9-ї сесії 15-х Національних зборів, запланованої на 18 лютого. Міністерство промисловості і торгівлі головуватиме та координуватиме з Народними комітетами провінцій та міст передачу функцій, завдань, організації апарату державного управління та персоналу, який виконує завдання з управління ринками, на місця відповідно до вказівок Урядового керівного комітету.
Đề nghị Bộ Công an hướng dẫn triển khai đề án sắp xếp công an cấp huyện - 3
Штаб-квартира Міністерства громадської безпеки (Фото: VGP).
Заклик до населених пунктів завершити проект впорядкування та оптимізації. Щодо населених пунктів, міністр Фам Тхі Тхань Тра звернувся до партійних комітетів та організацій, які керували та спрямовували діяльність агентств і підрозділів для завершення проекту впорядкування та оптимізації апарату, а також ретельно підготували кадрові плани, політику, штаб-квартиру, фінанси, активи, обладнання, печатки та інші умови, щоб одразу після затвердження Центральними та Національними зборами подати їх компетентним органам для оприлюднення. Очікується, що Національні збори зібраться з 12 по 17 лютого. «Забезпечити, щоб одразу після закриття сесії Національних зборів Провінційний партійний комітет та Провінційний народний комітет оголосили рішення щодо організації спеціалізованих установ у складі провінційних та районних народних комітетів для негайної, без правових прогалин, безперервної, ефективної та результативної роботи», – заявив міністр внутрішніх справ. Керівний комітет наголосив, що населені пункти повинні завершити організацію спеціалізованих установ у складі народних комітетів на провінційному та районному рівнях відповідно до оптимізації апарату уряду (оголосити рішення щодо організації та апарату в період з 18 по 20 лютого).

Dantri.com.vn

Джерело: https://dantri.com.vn/xa-hoi/de-nghi-bo-cong-an-huong-dan-trien-khai-de-an-sap-xep-cong-an-cap-huyen-20250123150249146.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

2 мільярди переглядів TikTok назвали Ле Хоанг Хіепа найгарячішим солдатом від A50 до A80
Солдати емоційно прощаються з Ханоєм після понад 100 днів виконання місії A80
Спостерігати за тим, як Хошимін сяє вогнями вночі
Тривалими прощаннями жителі столиці проводжали солдатів A80, які залишали Ханой.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Новини

Політична система

Місцевий

Продукт