Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнамські читачі спілкуються з авторкою Каміллою Лоренс.

24 жовтня у філії В'єтнамського жіночого видавництва (район Сайгон, Хошимін) В'єтнамське жіноче видавництво у співпраці з Французьким інститутом у В'єтнамі та Асоціацією письменників Хошиміна організувало програму взаємодії та розмови з письменницею Каміль Лоренс.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/10/2025

IMG_5315.jpg
Авторка Каміль Лоренс спілкується з в'єтнамськими читачами на заході. Фото: QUYNH YEN

Каміль Лоранс, народжена в 1957 році, є однією з найвидатніших сучасних французьких романісток. Її твори були перекладені більш ніж 30 мовами та постійно зосереджуються на взаємозв'язку між літературою та правдою, зокрема через жанр «автофікшн».

Каміль Лоран отримала численні престижні нагороди, такі як Famina, Renaudot des lycéens, Roman-News і Grand Prix RTL-Lire.

Поряд із письменницькою кар’єрою, вона бере активну участь у французькому літературному житті, будучи членом журі премії Femina (2007-2019) та членом Гонкурівської академії з 11 лютого 2020 року.

IMG_5317.jpg
Дві найновіші роботи авторки Каміль Лоренс, опубліковані у В'єтнамі, – це «Дочка» та «Зрада». Фото: QUYNH YEN

В'єтнамські читачі знають Каміллу Лоренс завдяки її творам «В обіймах » (2009), «Емоційна пісня кохання» (2011), «Дочка» (2023) та нещодавно виданій «Зрада» .

Зокрема, з нагоди виходу свого роману *Зрада* , з 18 по 25 жовтня письменниця Каміль Лоренс відвідала В'єтнам, щоб зустрітися та поспілкуватися з читачами в Ханої , Хюе, Данангу та Хошиміні.

IMG_5302.jpg
Письменниця Біч Нган, президент Асоціації письменників міста Хошимін, поділилася своїми думками на програмі. Фото: QUYNH YEN

На програмі письменник Біч Нган, президент Асоціації письменників міста Хошимін, заявив, що завдяки історичним факторам французька література дуже рано потрапила до в'єтнамських читачів. Багато поколінь письменників та любителів літератури у В'єтнамі сприйняли її з ентузіазмом. Зокрема, багато творів мали значний вплив на покоління в'єтнамських письменників.

IMG_5345.jpg
Письменник Каміль Лоренс і молодий перекладач Хуінь Хуу Фуок. Фото: QUYNH YEN

За словами Камілли Лоренс, стати письменницею та займатися улюбленою справою, використовуючи власну свободу, – це справді змістовна подорож.

З юного віку їй довелося подолати багато бар'єрів та суспільних упереджень, щоб здійснити свою дитячу мрію: свободу творити.

IMG_5330.jpg
Читачі шикуються в чергу, щоб отримати автографи від авторки Камілли Лоренс. Фото: QUYNH YEN

«Це результат зустрічей у моєму житті, перша з яких була з книгами. Саме книги допомогли мені розширити свій світогляд і розвинути відчуття свободи. Крім того, зустрічі з важливими людьми, які мають сильні погляди на фемінізм, також були факторами, які спонукали мене взяти до рукоятки перо та багато писати про жінок», – поділилася авторка Каміль Лоренс.

Джерело: https://www.sggp.org.vn/doc-gia-viet-nam-giao-luu-cung-nha-van-camille-laurens-post819726.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

В'єтнам є провідним світовим туристичним напрямком у 2025 році

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт