Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вивчення та збереження в'єтнамської мови в епоху глобалізації

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/11/2024

В'єтнамська мова, а під час вступу до старшої школи її називають літературою, вважається предметом, який «має найбільший вплив на життя кожної людини», є одним із двох обов'язкових предметів на випускному іспиті у середній школі, вступному іспиті до 10-го класу...


Як добре вивчити в'єтнамську мову, адаптуватися до нововведень на іспитах та ефективно застосовувати їх у житті?

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 1.

Учні початкової школи мають багато можливостей практикувати навички читання, письма, говоріння та аудіювання в'єтнамською мовою за новою програмою.

ФОТО: ДАО НГОК ТАЧ

Експерти кажуть, що це стосується не лише освітнього сектору в контексті реалізації Програми загальної освіти 2018 року, а й відповідальності сімей та суспільства в епоху глобалізації.

П ХАТ ХУЙ «РОЗШИРЕНЕ ЧИТАННЯ», «ТВОРЕЧЕ ПИСЬМО»

Більшість учнів 3/5 класів початкової школи Луонг Дінь Куа, 3-го району міста Хошимін, з нетерпінням чекають уроків в'єтнамської мови. Класний керівник пан Цао Хоанг Хью часто витрачає багато часу на розширене читання, щоб учні могли з ентузіазмом обговорювати книги, які вони прочитали вдома, на кожну конкретну тему, запропоновану вчителем. Під час цього уроку учні також показують один одному складені ними аркуші для читання, кожна людина може принести історію, значення якої вони відкривають для себе, різне.

«Програма загальної освіти 2018 року зосереджена на учнях як центрі, розвиваючи їхні здібності. Вчителі є провідниками, щоб учні могли досліджувати, більше обговорювати в групах та бути більш проактивними в процесі навчання. Для в’єтнамської мови нова програма зосереджена на розвитку навичок читання та письма учнів», – поділився пан Хюй.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 2.

Учні 3/5 класів початкової школи Луонг Дінь Куа, 3-й район, міста Хошимін, читають більше книг у розділі розширеного читання під час уроку в'єтнамської мови.

«Розділ розширеного читання заохочує учнів досліджувати та читати багато книг з онлайн-ресурсів навчання, бібліотек, книжок та сімейних газет. Потім вони обговорюють та діляться ними з вчителями та друзями. Таким чином, книга може викладати лише один текст, але через день учні можуть ділитися один з одним до 20 інших творів, розширюючи свій словниковий запас», – додав пан Гай.

Водночас, за словами пана Хуя, нова програма заохочує вчителів та учнів звертати увагу на творче письмо, допомагаючи учням початкової школи відійти від зразків есе та «подібних» творів, створюючи абзаци та есе з власною особистою оцінкою. Пан Хуй вважає це важливим базовим кроком підготовки для учнів старших класів, особливо під час участі в важливих іспитах, таких як вступні іспити до 10 класу та випускні іспити у середній школі. Іспит з літератури не включатиме твори з підручників, що вимагатиме від учнів вищих навичок читання та культури читання.

ПОЗИТИВНІ ЗМІНИ ЗА ДІЄЮ НОВОЇ ПРОГРАМИ

Пан Ха Тхань Хай, заступник начальника відділу освіти та навчання 7-го округу міста Хошимін, зазначив, що нова програма з вивчення в'єтнамської мови в початковій школі розроблена у відкритому напрямку та зосереджена на розвитку чотирьох навичок: читання, письма, говоріння та аудіювання. «Чому порядок навичок такий: читання, письмо, говоріння, аудіювання, а не аудіювання, говоріння, читання, письмо? Тому що до вступу до початкової школи учні вивчають та практикують дві навички: говоріння та аудіювання. У навичці «аудіювання» нова програма зосереджена на навичках розуміння слів на слух. У «говорінні» нова програма зосереджена на інтерактивних навичках говоріння в діалозі та розмові», – додав пан Ха Тхань Хай.

Пан Хай навів багато прикладів, які показують, що вивчення в'єтнамської мови на даний момент є привабливим та дуже застосовним для учнів початкової школи. Щоб учні говорили природно, без примусу до імітації, нова програма зосереджена на створенні природних комунікативних ситуацій, пов'язаних з реальним життям учнів, щоб вони мали можливість практикувати навички говоріння та аудіювання.

Д-р Тран Тхі Куїнь Нга, старший викладач факультету початкової освіти Педагогічного університету Хюе , зазначив, що Програма загальної освіти 2018 року спрямована на розвиток якостей та здібностей учнів. З точки зору викладання в'єтнамської мови на початковому рівні, нових цілей та змісту освіти, виражених через вимоги, яких потрібно досягти, та зміст знань з в'єтнамської мови, конкретні літературні знання для кожного класу, а також орієнтацію на інноваційні методи, д-р Нга вважає, що нова програма створила позитивні зміни в школах.

«Якщо у першому навчальному році 2020-2021, коли нові підручники для 1-го класу надійшли до шкіл, деякі вчителі все ще вагалися підходити та співпрацювати, то зараз, з першим досвідом, ми бачимо, що вчителі чітко розуміють вимоги, потоки знань та гнучко застосовують активні методи та прийоми навчання. Учні також мають багато можливостей практикувати навички читання, письма, говоріння та аудіювання на основі нових в'єтнамських навчальних матеріалів, що відповідають їхнім психологічним та розумовим особливостям», – сказав доктор Нга.

Якими б інтегрованими та глобалізованими ми не були, ми не можемо ігнорувати в'єтнамську мову, оскільки вона не є культурно доречною та не відповідає орієнтації початкової освіти.

Пані Лам Хонг Лам Туй
(Керівник відділу початкової освіти, Департамент освіти та навчання, Хошимін)

ПОТРІБНО БІЛЬШЕ ЗУСИЛЬ ВІД БАТЬКІВ ТА ШКІЛ

Пані Ле Тхі Єн Оань, заступниця директора початкової школи Дао Сон Тай міста Тху Дик, Хошимін, вважає, що батьки не повинні стояти осторонь у вихованні любові своїх дітей до в'єтнамської мови та літератури, плекаючи їхню любов до рідної мови та в'єтнамської культури. Є дуже прості способи зробити це, наприклад, батькам потрібно більше спілкуватися та розмовляти зі своїми дітьми про повсякденні історії, життєві проблеми та заохочувати своїх дітей до читання книг. Бабусі та дідусі та батьки повинні читати своїм дітям в'єтнамські казки, народні пісні та прислів'я... Батьки повинні ходити по магазинах зі своїми дітьми, читати їм гарні історії, знайомити їх з гарними книгами, відповідними віку дітей, а потім обговорювати з дітьми їх значення...

Доктор Тран Тхі Куїнь Нга сказав, що якщо вчителі звертатимуть більше уваги на кілька речей, то протягом наступних кількох років ефективність викладання в'єтнамської мови зокрема в початкових школах, а також предметів і освітньої діяльності загалом у новій програмі буде підтверджена.

По-перше, вчителям потрібно уважніше читати та аналізувати вимоги, а також тісно пов’язувати програму з підручником. Це допомагає вчителям швидше сприймати ідеї уроку, їхнє призначення у формуванні нових знань або у відпрацюванні навичок читання, письма, говоріння та аудіювання. Далі, під час читання та вивчення конкретного уроку вчителям потрібно виробити звичку включати його в систему, тобто враховувати цей урок у навичках читання, письма, говоріння та аудіювання, знання, щоб забезпечити систематичність, науковість та не «витрачати» навчальні матеріали, розроблені за принципом інтеграції. Водночас пані Нга вважає, що на деяких уроках вчителям потрібно ретельно аналізувати рівень придатності для учнів у кожному регіоні, виходячи з цього вибирати основний зміст, уникаючи надмірного охоплення.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 3.

Учні початкової школи беруть участь у фестивалі обміну на тему «Я люблю в'єтнамців»

«В’єтнамська мова та література – ​​це предмет, що сприяє інтеграції, включаючи багато цілей, таких як інтеграція освіти з охорони довкілля, інтеграція освіти з ідеалів, етики, способу життя, інтеграція освіти з прав людини для учнів... Але вчителі повинні бути вибірковими, впроваджуючи цей інтегрований контент в уроки в’єтнамської мови в початковій школі, щоб учні були справді захоплені та готові «перетворити» його на життєві цінності для себе», – поділилася доктор Нга.

К НЕ МОЖЕ НЕДООЦІНЮВАТИ В'ЄТНАМСЬКІСТЬ

З точки зору професіонала та менеджера, пані Лам Хонг Лам Тхуй, начальник відділу початкової освіти Департаменту освіти та навчання міста Хошимін, стверджує: «В'єтнамська є рідною мовою, з самого початку діти знайомі з читанням, аудіюванням, говорінням та письмом. Вступаючи до школи, деякі учні вивчають багато іноземних мов, їхня здатність спілкуватися в'єтнамською більш обмежена, ніж у їхніх однолітків. Однак у цій історії необхідно визначити відповідальність усіх сторін: сім'ї, школи та суспільства за підтримку та розвиток навичок володіння в'єтнамською мовою у дітей. Незалежно від того, якою іноземною мовою діти користуються в школі, коли вони повертаються додому, батьки та бабусі й дідусі повинні спілкуватися зі своїми дітьми в'єтнамською, і в'єтнамська мова не може бути втрачена в сім'ї. Якою б інтегрованою та глобалізованою вона не була, в'єтнамську мову не можна ігнорувати, тому що це не є культурно доречним, не відповідає орієнтації початкової освіти».

Полюбила в'єтнамську мову завдяки практикі письма від руки

22 листопада, після 5 років впровадження Програми загальної освіти 2018 року, Департамент освіти та навчання міста Хошимін вперше організував день обміну для учнів початкової школи на тему «Я люблю в’єтнамську мову».

Пані Лам Хонг Лам Тхуй, начальник відділу початкової освіти Департаменту освіти та навчання міста Хошимін, сказала, що збереження та любов до в'єтнамської мови можна проявляти, практикуючи почерк кожної людини. Сьогодні, з розвитком науки і технологій, багато людей легковажно ставляться до почерку. Однак пані Тхуй підтвердила, що практика почерку дуже необхідна для учнів, особливо з початкової школи, оскільки «почерк – це характер людини». Крім того, вивчення в'єтнамської мови – це не лише практика почерку, письмо, написання листів, заяв, вміння акуратно макетувати, складати речення, представляти документи..., але й розвивати навички читання, говоріння та аудіювання рідною мовою. Усі ці навички є основою для вивчення інших предметів і застосовуються, впливаючи на учнів протягом усього їхнього життя.



Джерело: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Збереження духу Свята середини осені через кольори фігурок
Відкрийте для себе єдине село у В'єтнамі, яке входить до списку 50 найкрасивіших сіл світу
Чому цього року популярні ліхтарі з червоними прапорами та жовтими зірками?
В'єтнам переміг у музичному конкурсі «Інтербачення 2025»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Новини

Політична система

Місцевий

Продукт