Hanoi Ngu To Duy допоміг 11 командам поїхати до США для участі у найбільшому міжнародному конкурсі дебатів та есе для учнів старших класів віком 8-18 років.
Мрія багатьох в'єтнамських учасників Всесвітнього кубка вчених 2023 року поїхати до США здійснилася, коли 6 вересня 11 команд з понад 30 студентами виграли глобальний раунд.
З них дві команди увійшли до п'ятірки найкращих, вигравши кубок чемпіонів; 7 команд посіли перше місце з 2-го по 14-те. Усі вони візьмуть участь у фінальному раунді в Єльському університеті, США, у листопаді наступного року.
Гідом для цих студентів є 20-річний студент чоловічої статі на ім'я Нгу То Дуй.
«Відчуття таке особливе. Я та мої товариші по команді вийшли на світовий раунд, і цього разу саме я привів сюди своїх студентів», – сказав Дуй, студент другого курсу спеціальності «Готельний менеджмент» у ВінУні.
Нгу То Дуй. Фото: Надано персонажа
Кубок світових вчених (WSC) розпочався як змагання в Південній Кореї у 2007 році, в якому взяли участь студенти з країни-господаря, Сінгапуру та Сполучених Штатів. Відтоді змагання зросли і щороку охоплюють понад 10 000 студентів з 62 країн. Цього року лише у глобальному раунді в Таїланді взяли участь 1500 команд із близько 4500 учасників.
WSC складається з 4 раундів, які перевіряють знання в галузях політики , суспільства, науки та технологій, історії, літератури, музики та мистецтва у формі дебатів, дискусій та написання есе англійською мовою. Кандидати повинні пройти два регіональні та глобальні раунди, перш ніж потрапити до фінального раунду в Єльському університеті.
Дуй двічі брав участь у WSC та виграв світовий раунд у віці 13 років, але не зміг взяти участь у фінальному раунді в США пізніше того ж року. Його також тричі запрошували бути суддею в регіональному раунді. За словами Дуя, цей предмет допомагає учням бути впевненими, сміливими висловлювати та захищати свою думку, а також практикувати навички слухання та розуміння різних точок зору з одного й того ж питання. Тому Дуй відкрив клас для учнів, які захоплюються дебатами, щоб поділитися своїм досвідом.
За словами Дуя, для участі в цьому конкурсі кандидатам необхідно добре володіти англійською мовою, вміти мислити та говорити перед публікою. Дуй має сертифікат IELTS на 8,5 балів, з яких розмовна мова — 9,0.
Нгу То Зуй (ліва обкладинка) та команда Нгуєн Лінь Ань, Тран Куй Дон, Нгуєн Труонг Сон – четвірка найкращих у світі та двійка найкращих команд Team Bowl на раунді в Таїланді. Фото: Надано персонажем .
Найбільша складність для Дуя під час керівництва командами WSC полягає в тому, що знання розпорошені по багатьох галузях, план, наданий оргкомітетом, є занадто широким, а екзаменаційні питання є специфічними. Організаційний комітет визначає 6 основних тем, а завдання тренера полягає в зборі інформації та знань для керівництва членами команди.
Раніше, без гіда, Дую та двом його товаришам по команді доводилося вчитися, вивчати конспект та повторювати матеріал для іспиту. Завдяки рокам змагань та досвіду роботи суддею, Дуй зрозумів, що для кожної теми необхідно звузити обсяг дослідження та вивчити його якомога глибше.
Студент чоловічої статі зазначив, що серед чотирьох змагальних матеріалів найскладнішими були «Командні дебати» (очні дебати) та «Чаша вченого» (командний тест), оскільки вони включали знання з багатьох галузей.
У дебатах Дуй розподілив ролі кожної людини по порядку 1, 2, 3, щоб промова мала чітку структуру, а судді могли легко стежити за нею та оцінювати її. Особа номер 1 мала завдання порушити питання, щоб інша команда представила контраргументи. Особа номер 2 представляла аргументи проти опонента, а особа номер 3 підсумовувала частини, а потім робила висновок.
Тим часом, під час командної вікторини, Дуй ознайомився з багатьма джерелами документів з різних галузей, потім зібрав їх у файл і розподілив теми між учасниками. У кожній команді було три учасники, і кожна людина відповідала за дві галузі.
За місяць до змагань команди щодня зустрічалися для пояснень та дискусій. Щоб підвищити їхню впевненість, реакції та конкурентоспроможність, Дуй організовував невеликі дебатні турніри, навіть змагання між вчителями, щоб допомогти учням практикуватися та навчатися. Дуй коригував їхню мову тіла, те, як вони обмірковували питання та виражали свій власний стиль на сцені.
«З Дуєм як нашим тренером нам нема про що турбуватися. Він має великі знання, вражаючі індивідуальні навички та розумну тактику», – сказав 15-річний Нгуєн Нгок Мінь, чиї товариші по команді нещодавно фінішували в п’ятірці найкращих світових змагань.
За словами Міня, Зуй пропонує багато тактик і може змінювати їх залежно від суперника. У той час як іноземні команди часто звертають увагу на стиль, говорять голосно та використовують квітчасті слова, команда Міня зосереджується на змісті та тактиці.
«Стратегія нашої команди полягає в тому, щоб знайти рішення проблеми. Ми атакуємо логічні слабкості іншої команди, щоб знищити їхні ідеї», – сказав Мінх.
Тим часом команда Буй Ха Ліня, 9 клас, Вінська школа, використовувала метод ставлення великої кількості запитань, щоб суперник мав відповідати, не маючи часу на аргументацію. Команда Ліня посіла трійку лідерів у командному змаганні з вікторини.
«Для мене честь вийти до змагань у Єльському університеті. Цей результат став можливим завдяки керівництву тренера та зусиллям кожного члена команди», – поділився Лінь.
Радість команди «Молоді вчені В'єтнаму» на чолі з Дуєм після перемоги у світовому раунді в Таїланді. Фото: Надано персонажем
Після змагань Лінь та Мінь здобули більше друзів та досвід участі в міжнародних змаганнях. Участь у турнірі також дає їм перевагу під час подання заявок на стипендії для навчання за кордоном, оскільки золота медаль WSC високо цінується багатьма університетами під час розгляду питань вступу.
За словами Дуя, конкурс не лише допомагає студентам покращити свої знання в багатьох галузях та відточувати свої навички, але й є можливістю представити В'єтнам.
Під час свого візиту до Бангкока Дуй та інші учасники конкурсу привезли з собою книгу «Казки без кордонів» англійською мовою, укладену самим Дуєм, щоб подарувати її іноземним друзям.
Студент планує та готує уроки, щоб супроводжувати учасників до США. «Мета команд — виграти призи», — сказав Дуй.
У довгостроковій перспективі Дуй сподівається продовжувати прищеплювати своїм студентам пристрасть до дебатів. Крім того, Дуй присвячує час участі в кількох перекладацьких проектах та громадській діяльності. Студент-чоловік є перекладачем бестселера New York Times – «Кради, як митець».
Світанок
Посилання на джерело






Коментар (0)