Писемність є одним із найвидатніших культурних досягнень людської цивілізації. Кожна країна та етнічна група має свою мову та систему письма.
Як в'єтнамці, чи замислювалися ми коли-небудь над тим, як виникла в'єтнамська писемність? Чому ми зараз використовуємо латинську абетку, яка відрізняється від сусідніх країн зі схожими мовами, таких як Японія та Корея? Ми досі кажемо, що використовуємо національну писемність. То що ж таке національна писемність? Хто її створив? Саме на це питання відповість книга «Подорож створення національної писемності».
Сцена дискусії на тему «Шлях створення в'єтнамської писемності» в Національній бібліотеці Ханоя .
«Подорож до створення національної мови» — це напіввигаданий комікс, який розповідає історію про злети та падіння в житті Александра де Родса, священика Ватикану, який прибув до В'єтнаму у 17 столітті та мав великі заслуги у друкуванні першого в'єтнамського словника (в'єтнамсько-португальсько-латинського словника) у 1651 році.
На тему «Шлях створення національної мови – історія в'єтнамської писемності» дискусія була присвячена шляху створення, розвитку та популяризації латинського письма в'єтнамської мови з моменту першого прибуття місіонера Александра де Родса до В'єтнаму 400 років тому (1624–2024), а також цінності письма, зафіксованого у злетах і падіннях в'єтнамської історії.
Книга «Шлях творення національної мови».
У програмі взяли участь гості, доктор Фам Тхі К'єу Лі, автор книги «Подорож створення національної мови», доцент доктор Тран Чонг Дуонг, дослідник династії Хан Ном та доктор Ву Дик Льєм, дослідник історії.
Видавництво «Кім Донг» сподівається, що завдяки програмі обміну громадськість краще зрозуміє в'єтнамську мову та поширить полум'я любові до в'єтнамської мови, прекрасної мови в'єтнамського народу.
Джерело: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html






Коментар (0)