Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

انگریزی میں 'مجھے نزلہ ہے' یا 'میری ناک بہتی ہے' کیسے کہیں۔

VnExpressVnExpress23/10/2023


انگریزوں میں فلو کے لیے بہت سے الفاظ ہیں، اور "رن" کا مطلب نہ صرف "دوڑنا" ہے بلکہ اس سے مراد ناک بہتی ہے۔

ایک عام نزلہ "زکام" ہے جبکہ فلو "فلو" ہے۔ یہ کہنے کے لیے کہ آپ کو زکام ہے، انگریز عام طور پر "کیچ" یا "گیٹ" کا استعمال کرتے ہیں۔ مثال کے طور پر: وہ کل رات بغیر کوٹ کے باہر گئی تھی۔ اب اسے سردی لگ گئی ہے ۔

یہ دو فعل کسی ایسے شخص کے لیے بھی استعمال ہوتے ہیں جسے فلو ہے: اسکول نے اس ہفتے بہت سے طلباء کو فلو ہونے کی اطلاع دی ہے ۔

جب کسی کو زکام ہوتا ہے تو اس کی ناک بہتی ہو سکتی ہے۔ انگریزی میں، "ایک بہتی ہوئی ناک" کا مطلب ہے بہتی ہوئی ناک: بچے کی ناک بہتی ہے کیونکہ وہ بیمار ہے ۔

لفظ "رن" کا مطلب بہتی ہوئی ناک بھی ہے: میری ناک پچھلے ہفتے سے چل رہی ہے حالانکہ میں نے کچھ دوا لی تھی۔

ناک کی بندش کو عام طور پر امریکی انگریزی میں "بلاک شدہ ناک" یا "جگڑی ناک" کہا جاتا ہے: مجھے ناک بند ہونے سے نفرت ہے۔ یہ اذیت دینے کے مترادف ہے !

بخار کو "بخار" کہا جاتا ہے، جب کہ بخار ہونے کو "بخار چلائیں" کہا جاتا ہے: جب تک وہ بخار نہیں چڑھا اس نے سوچنا شروع کر دیا کہ اسے زکام ہو گیا ہے ۔

ناک بہنا، ناک بند ہونا، یا بخار جیسی علامات کے علاوہ، نزلہ زکام کی دیگر علامات میں کھانسی، چھینک، گلے میں خراش، یا بھوک میں کمی شامل ہیں۔

بیماری کی وجہ سے بیمار یا بیمار ہونے کے احساس کو اکثر "موسم کے نیچے" کہا جاتا ہے: میں واقعی موسم کے نیچے محسوس کر رہا ہوں - مجھے لگتا ہے کہ مجھے فلو ہو گیا ہے! (میں واقعی بیمار محسوس کرتا ہوں - مجھے لگتا ہے کہ مجھے فلو ہے!)

خالی جگہ پر کرنے کے لیے صحیح جواب کا انتخاب کریں:

کھنہ لن



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
بارش کے بعد

بارش کے بعد

فطرت کے ساتھ ہم آہنگی میں ایک خوشگوار کام کی جگہ۔

فطرت کے ساتھ ہم آہنگی میں ایک خوشگوار کام کی جگہ۔

قومی دن، 2 ستمبر

قومی دن، 2 ستمبر