شروع میں، Kim Oanh Thuone نے صرف ترجمہ کو اپنے رہنے کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے اضافی آمدنی حاصل کرنے کے طریقے کے طور پر دیکھا، لیکن وقت گزرنے کے ساتھ، اس نوکری نے اس کے لیے بہت سے نئے مواقع لائے ہیں۔
نوجوان کے لیے، یہ اس کے لیے اپنے مستقبل کے خوابوں کی پرورش کرتے ہوئے، مریضوں کے ساتھ زیادہ گہرائی سے بات کرنے اور ان کے ساتھ اشتراک کرنے کا ایک طریقہ بھی ہے۔
مریضوں کو رشتہ داروں کے طور پر دیکھیں
میں نے مسٹر تھوون سے 2024 کے آخر کی سہ پہر ہو چی منہ شہر میں ایک چھوٹی سی کافی شاپ پر ملاقات کی، جب وہ ابھی ایک کمبوڈیا کے مریض کی ترجمانی مکمل کر چکے تھے جو ہو چی منہ سٹی کے ایک ہسپتال میں فالو اپ معائنے کے لیے آیا تھا۔
دھندلی جلد، خوبصورت چہرے اور دوستانہ مسکراہٹ کے ساتھ خمیر آدمی نے پہلی گفتگو سے ہی ایک اچھا تاثر بنایا۔ میڈیکل کے طالب علم کے سادہ لباس میں پتلی شخصیت کے ساتھ، مسٹر تھون نے اپنی عمر سے زیادہ پرسکون اور پختہ ہوا نکالی۔
بہت کم لوگ جانتے ہیں کہ کلاس روم کے باہر وہ غیر ملکی مریضوں کے لیے کمبوڈین ترجمان کے طور پر بھی کام کرتا ہے۔ "ہر ترجمانی سیشن نہ صرف ایک کام ہے، بلکہ میرے لیے قیمتی تجربات شیئر کرنے، سیکھنے اور جمع کرنے کا ایک موقع بھی ہے،" اس نے آہستہ سے کہانی شروع کی۔
اتفاق سے ترجمے کے کام پر آتے ہوئے، مسٹر تھون نے ابتدا میں سوچا کہ یہ ہو چی منہ شہر میں اپنی طالب علمی کی زندگی کو پورا کرنے کے لیے اضافی آمدنی حاصل کرنے کا صرف ایک طریقہ ہے۔
"تشریح کا کام درحقیقت زیادہ پیچیدہ نہیں ہے، یہ صرف وہی ہے جو ڈاکٹر کہے، میں مریض کے لیے اس کا درست ترجمہ کروں گا۔ ساتھ ہی، میں مریض کی جانب سے ڈاکٹر سے سوالات پوچھوں گا، علامات کی وضاحت کروں گا... ہر ترجمانی کے سیشن کی قیمت وقت، گاہک کی درخواست، کیس کی پیچیدگی پر منحصر ہے..."، مسٹر تھون نے کہا۔
ترجمے کا کام مسٹر تھون کو آمدنی کا ذریعہ بناتا ہے اور بہت سے قیمتی مواقع اور تجربات کو کھولتا ہے۔
تصویر: این وی سی سی
2 سال سے زیادہ عرصے تک ایک ترجمان کے طور پر کام کرنے کے بعد، مسٹر تھوون کو کمبوڈیا کے بہت سے مریض اپنی لگن اور فکرمندی کی وجہ سے پسند کرتے ہیں۔ ایک زبان کے مترجم کے طور پر، وہ ہمیشہ اپنا کام بخوبی انجام دینے کی کوشش کرتا ہے اور مریضوں سے فعال طور پر بات کرتا اور جڑتا ہے۔
نوجوان نے اعتراف کیا کہ مریض کو سمجھنے اور ترجمانی کا آسان سیشن کرنے کے لیے، ترجمان کو مریض کو اپنا رشتہ دار سمجھنا چاہیے۔ وہ خود ہمیشہ مریض کی عمر، شخصیت، طبی حالت وغیرہ جیسی بنیادی معلومات کو سمجھنے کے لیے پہلے سے جاننے اور اس سے بات کرنے میں پہل کرتا ہے۔
انہوں نے کہا، "جب دونوں کا رابطہ پہلے سے ہو گا، تو مریض معائنے اور علاج کے لیے آتے وقت زیادہ کھلا اور آرام دہ ہوگا۔
وہیں نہیں رکے، مسٹر تھونے نے کہا کہ مریض کا علاج مکمل ہونے کے بعد، وہ اب بھی رابطے میں رہا اور باقاعدگی سے اس کے بارے میں پوچھتا رہا۔
اس نے اعتراف کیا: "بہت سے مریض جو مجھ سے ملنے آتے ہیں اکثر مجھ سے ترجمے کے لیے مدد مانگتے ہیں۔ نہ صرف اس لیے کہ میں کمبوڈین جانتا ہوں بلکہ اس لیے بھی کہ وہ پراعتماد اور محفوظ محسوس کرتے ہیں۔ ایک بار جب میں ایک دورے کے لیے کمبوڈیا گیا تو مریضوں نے میرا خیرمقدم کیا اور بغیر کسی قیمت کے مجھے سیر کے لیے باہر لے گئے۔"
کمبوڈیا کے ایک مریض مسٹر ڈیٹ پٹو نے کہا: "میں طبی معائنے کے لیے ویتنام آکر بہت خوش تھا اور ایک بہت پرجوش اور خوش مزاج مترجم سے ملا۔ ویتنام میں طبی خدمات اور مہارت بہت اچھی ہے، اس لیے میں خود کو بہت محفوظ اور مطمئن محسوس کرتا ہوں۔ میں خود کو خوش قسمت سمجھتا ہوں کہ ویتنام کے لوگوں سے ملاقات کی اور ہر چیز کے لیے بہت خوش ہیں۔ اور مہمان نواز، مستقبل میں، میں یقینی طور پر اس خوبصورت ملک میں کئی بار واپس آؤں گا۔"
ترجمانی کا پیشہ - بہت سے نئے مواقع کا دروازہ
مسٹر تھوون بروکرز کے ذریعے گاہکوں کو قبول نہیں کرتے ہیں۔ مریض اسے بنیادی طور پر دوستوں اور سابقہ مریضوں کے حوالے سے جانتے ہیں۔ اپنی موجودہ زبان کی مہارت کے ساتھ، وہ ہر روز مزید طبی اصطلاحات کو بہتر بناتا ہے اور سیکھتا ہے تاکہ مریضوں کے لیے ہر ممکن حد تک بہترین تشریح کی جا سکے۔
"میری مستقبل کی سمت ڈاکٹر بننا ہے، کمبوڈیا کا مترجم نہیں۔ لیکن میں اس کام کو کرنے کے لیے ہمیشہ شکر گزار اور شکر گزار ہوں۔ ہر سیشن سے ہونے والی آمدنی مجھے اپنے رہنے کے اخراجات پورے کرنے میں مدد دیتی ہے اور مجھے طویل مدتی سیکھنے کے مواقع فراہم کرتی ہے،" انہوں نے کہا۔
مسٹر تھون نے کمبوڈیا کے ایک مریض مسٹر ڈیٹ پٹو کے ساتھ ایک تصویر کھنچوائی جو طبی معائنے کے لیے ویتنام آئے تھے۔
تصویر: این وی سی سی
اپنے مستقبل کے خواب کے بارے میں مجھ سے شیئر کرتے ہوئے، کم اوان تھون نے کہا کہ وہ ایک اچھا ڈاکٹر بننا چاہتا ہے، اپنے مریضوں اور اپنے کام کے لیے وقف ہے۔
کمبوڈین کو ایک فائدہ کے طور پر دیکھتے ہوئے، اس نے تبصرہ کیا: "ایک ڈاکٹر جو کمبوڈین اور ویت نامی دونوں جانتا ہے یقیناً اسے غیر ملکی مریض کا معائنہ اور علاج کرنا آسان ہو گا۔ فی الحال، بین الاقوامی ہسپتالوں میں مریضوں کے لیے کمبوڈین ترجمانوں کی بہت زیادہ مانگ ہے۔
صرف طبی معائنے تک ہی نہیں رکے، مسٹر تھوون مریضوں کو ہو چی منہ شہر میں خریداری اور سیر و تفریح کے لیے بھی لے جانے کے لیے تیار ہیں اگر وقت کی اجازت ہو۔ ترجمہ کرنے کے علاوہ، وہ ایک "ناخوشگوار" ٹور گائیڈ بھی ہے، جو ویتنام کے لوگوں اور ملک کے بارے میں مزید محبت اور سمجھنے میں ان کی مدد کرتا ہے۔
مسٹر تھون کے ساتھ بات کرتے ہوئے، میں نے پیشے سے محبت اور مستقبل کے ایک مثالی ڈاکٹر کے مریضوں کے لیے لگن کو محسوس کیا۔ ایک ایسی نوکری جس کا کوئی نام یا عمر نہیں لیکن اس نے اسے ہسپتال کے ماحول سے آشنا ہونے، بہت سے حقیقی معاملات کے ساتھ رابطے میں آنے اور کتابوں سے آگے اپنے تجربے کو بہتر بنانے میں مدد کی۔
اگرچہ یہ صرف ایک جز وقتی ملازمت تھی، لیکن نوجوان نے پھر بھی اسے پورے دل و جان سے کیا۔ کیونکہ اس کا خیال تھا کہ اگر اس نے لاپرواہی سے ایسا کیا تو غیر ملکی مریضوں کا نہ صرف طب بلکہ ویتنام کے ملک اور لوگوں کا بھی برا خیال ہوگا۔
"جب مریض مسکراہٹ اور گرمجوشی سے مصافحہ کے ساتھ ویتنام سے نکلتا ہے، تو میں جانتا ہوں کہ میں نے کچھ معنی خیز کام کیا ہے۔ ہر کہانی کے ذریعے، میں امید کرتا ہوں کہ بین الاقوامی دوستوں کی نظروں میں ویتنام اور اس کے لوگوں کی تصویر زیادہ سے زیادہ خوبصورت ہوتی جائے گی،" تھوون نے فخر سے کہا۔
ماخذ: https://thanhnien.vn/chang-trai-khmer-phien-dich-o-benh-vien-cho-ray-de-benh-nhan-roi-viet-nam-voi-nu-cuoi-185250213205333299.htm
تبصرہ (0)