Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایک استاد جو 13 سال سے سرحدی علاقے میں پڑھا رہا ہے: 'میری روزانہ خوشی یہ ہے کہ طلباء کو ایک اور حرف سیکھنا'

ویتنام - کمبوڈیا کی سرحد کے قریب واقع ایک اسکول کے وسط میں، ٹیچر لام تھی را (ٹین ڈونگ پرائمری اسکول کے ٹیچر، ٹام فو ہیملیٹ، ٹین ڈونگ کمیون، تائی نین کے ایک اسکول) نے کئی سالوں تک خاموشی سے کلاس میں قیام کیا، خمیر کے بچوں کو پڑھنا لکھنا سکھایا۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/12/2025


استاد - تصویر 1۔

بہت سے طلباء ابھی تک ویتنامی زبان میں روانی نہیں رکھتے ہیں، اس لیے محترمہ را ہر ٹیبل پر جاتی ہیں تاکہ انہیں ٹیوٹر کر سکیں - تصویر: THU BUI

اس کوشش کو حال ہی میں اس وقت تسلیم کیا گیا جب وہ 248 سرحدی کمیونز، اسپیشل زونز اور سبز یونیفارم پہنے اساتذہ کے اعزاز میں اساتذہ کے ساتھ شیئرنگ 2025 پروگرام میں اعزاز یافتہ اساتذہ میں سے ایک بن گئیں۔

ہر روز خوشی

تقریباً 13 سال تک پڑھانے کے بعد، محترمہ لام تھی را عاجزی کے ساتھ اپنے آپ کو صرف "ایک عام آدمی، ایک عام طریقے سے پڑھانا" سمجھتی ہیں۔ تاہم، اس کی کہانی استقامت، ہمدردی، اور ایک سادہ خواب کا سفر ہے: "میری روزمرہ کی خوشی میرے طلباء کو ایک اور حرف سیکھتے ہوئے دیکھ رہی ہے۔"

صبح کے وقت سرحدی اسکول میں، محترمہ را کی کلاس بلند آواز سے پڑھتی ہوئی صاف گونج رہی تھی: "پانچ منفی ایک برابر چار۔" چھوٹے سے کمرے میں دھوپ میں جلے ہوئے سر بلیک بورڈ کے قریب ٹیک لگائے ہوئے تھے۔ اسکول میں تقریباً 100 طلباء تھے، جن میں سے 99% خمیر تھے۔ یہاں سب سے بڑی رکاوٹ زبان تھی۔

"اسکول کے پورے پہلے مہینے میں، جب ہم نے بچوں سے وائٹ بورڈ لینے کو کہا تو وہ خاموش بیٹھے رہے؛ جب ہم نے ان سے کتابیں لینے کو کہا، تو وہ بھی خاموش بیٹھے رہے کیونکہ وہ ویتنامی نہیں سمجھتے تھے،" محترمہ را نے بیان کیا۔

محترمہ را کو بنیادی طور پر گریڈ 1 اور 2 کو پڑھانے کے لیے تفویض کیا گیا ہے کیونکہ یہ طلباء کا وہ گروپ ہے جسے سب سے زیادہ ویتنامی زبان سے واقف ہونے کی ضرورت ہے۔

اس نے اعتراف کیا: "پہلے تو کنہ کے اساتذہ طلباء کے ساتھ بات چیت نہیں کر سکتے تھے، اس لیے میں ترجمہ کرنے کے لیے دونوں کلاسوں کے درمیان آگے پیچھے بھاگتی رہی۔ پھر میں نے اشارے کیے تاکہ طالب علموں کو معلوم ہو کہ کیا کرنا ہے۔" اب طالب علم اسے ویتنامی میں پڑھ سکتے ہیں، لکھ سکتے ہیں اور جواب دے سکتے ہیں۔

استاد - تصویر 2۔

ٹین ڈونگ پرائمری اسکول، ٹام فو ہیملیٹ کیمپس میں طلباء کی کالی آنکھیں توجہ سے لیکچر سن رہی ہیں۔

ٹین ڈونگ پرائمری اسکول کے پرنسپل مسٹر لی وان باؤ کے مطابق، محترمہ را اسکول کی واحد ٹیچر ہیں جو خمیر کی تعلیم دیتی ہیں اور ایک خاص کردار رکھتی ہیں۔

"پہلی جماعت کے لیے، ان میں سے اکثر ابھی تک ویتنامی نہیں جانتے ہیں اور انہیں دونوں زبانیں سیکھنی پڑتی ہیں۔ محترمہ را نہ صرف علم سکھاتی ہیں بلکہ کنہ اساتذہ اور والدین کے درمیان ایک پل کا کام کرتی ہیں، بچوں کو کلاس میں ضم ہونے اور سیکھنے کے مواقع سے محروم ہونے میں مدد دیتی ہیں،" مسٹر باؤ نے تبصرہ کیا۔

جب بھی کوئی طالب علم بولنے کے لیے کھڑا ہوتا، کبھی کبھی ویتنامی کو بھول کر، وہ خمیر میں تبدیل ہو جاتے۔ اس نے صحیح جملے کو دہرایا جب تک کہ وہ اسے صحیح طور پر نہ بولیں۔ یہ چھوٹی چھوٹی تکرار ہر سبق میں درجنوں بار ہوئی، اس طرح اس نے سرحدی علاقے میں علم کے بیج بوئے۔

محترمہ را نے کہا: "ایک نئی ٹیچر تھی جو صرف ایک ہفتے کے بعد ہر وقت روتی رہتی تھی کیونکہ طلباء کو سبق سمجھ نہیں آتا تھا۔ جب کچھ پوچھا جاتا تو طلباء خاموش رہتے۔ لیکن طلباء سست یا برے نہیں تھے، وہ صرف شرمیلی تھیں۔"

اس نے صبر سے ہر ایک حرف کو دونوں زبانوں میں سکھایا، ہر بچے کا ہاتھ پکڑ کر، ہر اسٹروک کو درست کیا، اسے بار بار دہرایا۔ "جب بھی میں بچوں کو پہلی بار ویتنامی بولتے دیکھتی ہوں، مجھے بہت خوشی ہوتی ہے،" وہ ہنسی۔

وہ ہمیشہ طالب علموں کی حوصلہ افزائی اور حوصلہ افزائی کرتی ہیں کہ وہ مزید حوصلہ مند ہوں۔ چوتھی جماعت کی طالبہ ساہ کم سینگ نے پرجوش انداز میں کہا: "مجھے محترمہ را کی خمیر کلاس سب سے زیادہ پسند ہے۔ کیونکہ وہ مزے سے پڑھاتی ہیں اور جب بھی میں کچھ صحیح کہتی ہوں، وہ پوری کلاس میں تالیاں بجا کر میری تعریف کرتی ہیں۔"

اساتذہ کی کوششوں، مقامی کمیونٹی کے تعاون اور مخیر حضرات کی بدولت اسکول اب مزید وسیع ہے۔ کلاس رومز میں اب ٹیلی ویژن موجود ہیں اور سہولیات کو بھی بہتر بنایا گیا ہے۔

"اس وقت، طلباء اسکول نہیں جاتے تھے اگر ان کے پاس مجھ سے رابطہ کرنے کے لیے فون نہ ہوتا۔ مجھے ان کی تلاش کے لیے ہر گھر میں گاڑی چلانا پڑتی تھی۔ کچھ بچے کھیلنے کے لیے بھاگ گئے، اس لیے مجھے پورے محلے میں انہیں ڈھونڈنا پڑا،" اس نے ہنستے ہوئے کہا۔

استاد - تصویر 3۔

اس اسکول میں زیادہ تر طلباء پیدل یا سائیکل پر اسکول جاتے ہیں - تصویر: THU BUI

جہاں والدین اپنا اعتماد کرتے ہیں۔

محترمہ را کے زیادہ تر طلباء غریب کسانوں کے بچے تھے جو کرائے کے مزدوروں کے طور پر کام کرتے تھے، کاساوا کھینچتے تھے اور گنے کاٹتے تھے۔ ان کے بہت سے والدین ناخواندہ تھے اور انہوں نے تعلیم مکمل طور پر اساتذہ پر چھوڑ دی۔

مسٹر باؤ نے کہا، "اسکول گاؤں اور گاؤں کے بزرگوں کے ساتھ مل کر اسکول جانے کی عمر کے بچوں کی فہرست پر نظر رکھنے کے لیے کام کرتا ہے۔ دو مہینے پہلے، ہم ہر گھر میں جا کر انھیں داخلے کے کاغذات مکمل کرنے کے لیے قائل کرتے ہیں۔ بہت سے خاندان زیادہ نہیں جانتے، اس لیے وہ یہ سب کچھ اسکول اور اساتذہ پر چھوڑ دیتے ہیں،" مسٹر باؤ نے کہا۔

مسٹر باؤ کے مطابق، یہ سرحدی کمیون کے سب سے مشکل اسکولوں میں سے ایک ہے۔ "محترمہ را بہت پرجوش طریقے سے پڑھاتی ہیں، ہر طالب علم کا خیال رکھتی ہیں اور اس کی قریب سے پیروی کرتی ہیں، ان کے حالات اور نفسیات کو سمجھتی ہیں، اور ان کی پڑھائی اور ان کی زندگی دونوں کی حمایت کرتی ہیں۔"

ایک دفعہ ایک طالب علم شدید بیمار تھا۔ اس کی ماں غریب تھی اور اسے ہسپتال لے جانے کے لیے پیسے نہیں تھے۔ اسکول کے اساتذہ کو اس کے گھر جانا پڑا تاکہ وہ اسے ہو چی منہ شہر کے اسپتال لے جائیں اور اس کے اخراجات ادا کریں۔ "اب وہ صحت مند ہے اور تیسری جماعت میں ہے۔ پیچھے سوچتے ہوئے، میں اب بھی خوش قسمت محسوس کرتی ہوں،" محترمہ را نے کہا۔

وہ اکثر اپنے طالب علموں سے پوچھتی ہیں، "آپ کی خوابوں کی نوکری کیا ہے؟" پہلے، زیادہ تر طلباء نے جواب دیا تھا کہ وہ کھیتوں میں کام کرنا چاہتے ہیں یا کاساوا کاٹنا چاہتے ہیں کیونکہ یہ ان کے اور ان کے خاندانوں کے قریب ترین ملازمتیں تھیں۔ کچھ لوگوں نے بتایا کہ وہ فیکٹری ورکرز بننا چاہتے ہیں کیونکہ انہوں نے اپنے بڑے بہن بھائیوں کو گھر پیسے بھیجتے ہوئے دیکھا۔ تاہم، اب خواندگی کی بدولت وہ "پولیس آفیسر" یا "ڈاکٹر" بننے کے اپنے خوابوں کا بڑی ڈھٹائی سے اظہار کر رہے ہیں۔

جو چیز اسے خوش کرتی ہے وہ یہ ہے کہ حالیہ برسوں میں والدین اپنے بچوں کی تعلیم کے بارے میں بہت زیادہ آگاہ ہو گئے ہیں۔ جو لوگ اس کی استطاعت رکھتے ہیں وہ تمام ضروری کتابیں خریدتے ہیں اور ہیلتھ انشورنس کی ادائیگی کرتے ہیں۔ پسماندہ پس منظر کے طلباء کو اسکول کی طرف سے کتابیں اور یونیفارم دیے جاتے ہیں۔ ماضی میں، بہت سے بچے بغیر جوتوں کے اسکول جاتے تھے، لیکن اب یہ کم عام ہے۔ مقامی حکام نسلی اقلیتی گروہوں کے بچوں کے لیے مزید مدد اور مواقع بھی فراہم کرتے ہیں۔

انہوں نے کہا، "میں صرف امید کرتا ہوں کہ بچے پڑھنا لکھنا سیکھیں گے اور ایک اچھی نوکری حاصل کر سکیں گے تاکہ ان کی زندگی ان کے والدین سے کم دکھی ہو،" اس نے کہا۔

ایک مشکل بچپن سے پڑھانے کا خواب

محترمہ لام تھی را ایک غریب خمیر کاشتکار خاندان میں پیدا ہوئیں۔ اس کے والد کا جلد انتقال ہو گیا، اور اس کی ماں نے اکیلے ہی اپنے بچوں کی پرورش کی۔ اس کا بچپن سادہ کھانا کھاتے اور پرانے کپڑے پہن کر گزرا۔ کالج کے پہلے سال میں اس کی والدہ کا انتقال ہو گیا۔ اسے خود مختار رہنا تھا اور کفایت شعاری سے زندگی گزارنی تھی، لیکن وہ پھر بھی استاد بننے کے اپنے خواب کو پورا کرنے کے لیے پرعزم تھی۔

محترمہ را نے ایک سال تک اسکول میں کام کیا اور پھر چار سال تک اپنی تعلیم جاری رکھنے کے لیے کمبوڈیا چلی گئی، تام فو ہیملیٹ میں خمیر کے بچوں کو پڑھایا۔ اگرچہ اس کا گھر اسکول سے 10 کلومیٹر دور ہے، پھر بھی وہ ہر روز محنت کرتی ہے کیونکہ وہ ان غریب بچوں کی مدد کرنا چاہتی ہے جو ویتنامی نہیں سمجھتے ہیں تاکہ انہیں تعلیم حاصل کرنے کا موقع ملے۔

ساتھیوں کے لیے ترجمہ کی معاونت فراہم کریں۔

تقریباً 20 سال پہلے، جب اسے ٹین ڈونگ بی پرائمری اسکول میں اسائنمنٹ ملا، محترمہ چو فونگ اوین – ایک کنہ ٹیچر جو خمیر نہیں بولتی تھیں – تقریباً مغلوب ہو گئیں۔ کلاس میں اس کے پہلے دن، چمکیلی سیاہ آنکھوں کے تیس سے زیادہ جوڑے اسے گھور رہے تھے، لیکن ایک بچہ بھی نہیں بولا۔ اس نے سوال کیا مگر وہ خاموش رہے۔ اس نے انہیں ہدایت کی، لیکن وہ خاموش رہے۔ اس لیے نہیں کہ وہ بدتمیزی کر رہے تھے، بلکہ اس لیے کہ وہ ویتنام کا ایک لفظ بھی نہیں سمجھتے تھے۔

اس کے لیے سب سے مشکل حصہ پہلی جماعت کو پڑھانا تھا۔ بہت سے بچوں کو "وائپ" یا "چھوٹا بورڈ" کے الفاظ سمجھ نہیں آئے، انہیں صرف ایک لفظ یاد کرنے میں پورا ہفتہ لگا۔ اس نے الفاظ کے بجائے نشانات کا استعمال کیا، صبر سے ہر حرکت، چاک کو پکڑنے کا ہر طریقہ دکھایا۔ والدین ویتنامی نہیں جانتے تھے، اس لیے انھیں بڑی عمر کے طلبہ یا محترمہ را سے ترجمہ کرنے میں مدد کے لیے کہنا پڑا۔ کئی سال ایسے تھے جب وہ اور پرنسپل گھر گھر جا کر بچوں کو سکول جانے پر آمادہ کرتی تھیں، کچھ بچے بستر کے پاؤں کو گلے لگا کر روتے تھے، کلاس میں جانے سے انکار کرتے تھے۔

THU BUI - VU HIEN

ماخذ: https://tuoitre.vn/co-giao-13-nam-bam-lop-vung-bien-hanh-phuc-moi-ngay-la-thay-cac-em-hoc-them-duoc-mot-chu-20251209104403691.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب
قدیم کاسٹیوم پریڈ: ایک سو پھولوں کی خوشی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ڈان ڈین - تھائی نگوین کی نئی 'اسکائی بالکونی' نوجوان بادلوں کے شکاریوں کو راغب کرتی ہے۔

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC