ٹوٹا ہوا، کریش یا آؤٹ آف آرڈر سبھی کچھ کہنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، لیکن یہ مخصوص صورتحال پر منحصر ہے۔
اگر آپ کسی ایسے آلے کی وضاحت کرنا چاہتے ہیں جو خراب ہو گیا ہو اور اب کام نہیں کر سکتا، تو عام انگریزی لفظ " ڈیڈ " ہے: جب میں اپنے مینیجر سے بات کر رہا تھا تو میرا فون اچانک بند ہو گیا۔
" ٹوٹا ہوا " کا ایک ہی مطلب ہے، لیکن اس سے مراد ٹوٹی ہوئی چیزیں بھی ہیں: معذرت، کیا آپ کے پاس وقت ہے؟ میری گھڑی ٹوٹ گئی ہے۔
" بریک ڈاؤن " کا استعمال اکثر کسی کار یا مشین کا حوالہ دینے کے لیے کیا جاتا ہے، خاص طور پر ایک بڑی یا پیچیدہ، کام کرنا بند کر دینا: میرے والد کی کار گھر واپسی پر ٹوٹ گئی۔ ہمیں اپنے چچا کو مدد کے لیے بلانا پڑا۔
جب کوئی کمپیوٹر یا کمپیوٹر سسٹم کسی مسئلے کی وجہ سے کام کرنا چھوڑ دیتا ہے، جسے "ہینگ" بھی کہا جاتا ہے، تو ہم لفظ " کریش " استعمال کرتے ہیں: اوہ نہیں، میرا لیپ ٹاپ دوبارہ کریش ہو گیا! اب میں اپنا ہوم ورک وقت پر کیسے ختم کروں گا؟
اگر کسی عوامی جگہ پر برقی آلات یا مشین ٹوٹ گئی ہے، تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ یہ " آؤٹ آف آرڈر " ہے: مجھے ڈر ہے کہ ہمیں سیڑھیاں استعمال کرنی پڑیں۔ لفٹ آج ٹھیک سے باہر ہے۔
امتحان میں ناکام ہونے کے مانوس معنی کے علاوہ، " فیل " کا استعمال اس وقت بھی کیا جاتا ہے جب ہم کسی مشین یا جسم کے ایسے حصوں کے بارے میں بات کرتے ہیں جو اپنے کام ٹھیک طریقے سے انجام نہیں دے رہے ہیں: برسوں کی محنت نے اس کے دل اور گردے کو فیل کر دیا ہے۔
" آن دی پلک " یہ کہنے کا بول چال کا طریقہ ہے کہ کچھ وقتی طور پر ٹوٹ گیا ہے یا کبھی کبھی کام کرتا ہے اور نہیں کرتا: والد صاحب، ٹی وی دوبارہ پلک جھپکنے پر ہے۔
جب کسی چیز کے پرزے ٹوٹ جاتے ہیں یا ٹکڑے ٹکڑے ہوجاتے ہیں کیونکہ وہ خراب حالت میں ہوتے ہیں، تو ہم فقرہ استعمال کر سکتے ہیں " گر جائیں ": مجھے یقین نہیں آتا کہ میرے پاس یہ جوتے صرف آدھے سال سے ہیں اور وہ پہلے ہی ٹوٹ رہے ہیں۔
درج ذیل جملوں کو مکمل کرنے کے لیے موزوں ترین جواب کا انتخاب کریں:
ماخذ لنک
تبصرہ (0)