
ان جغرافیائی خصوصیات کے ذریعے، یہ دیکھا جا سکتا ہے کہ تھانہ ہو ثقافتی علاقے میں دریائے ما کا طاس ان لوگوں کا علاقہ تھا جو ڈونگ سون ثقافت سے پہلے کے دور میں مون-خمیر زبان استعمال کرتے تھے۔
ایک زرخیز میدان بنانا
ان دریاؤں میں سے جو تھانہ ہوا ثقافتی خطے کی شکل اختیار کرتے ہیں اور قدیم ویتنام کی ثقافت کے گہواروں میں سے ایک ہیں - ڈونگ سون ثقافت - ما دریا کو اس وقت سب سے اہم مقام اور کردار کے طور پر جانا جاتا ہے۔ ویتنام میں بہنے والے دریائے ما کا حصہ 410 کلومیٹر لمبا ہے، جس کے اوپری حصے Dien Bien اور Son Laصوبوں میں واقع ہیں۔ نچلے حصے، مکمل طور پر Thanh Hoa صوبے کے اندر، 242 کلومیٹر طویل ہیں۔
جب دریا لاؤس سے ویتنام میں موونگ لاٹ ضلع (تھان ہوا صوبہ) میں بہتا ہے، تو یہ کئی دیگر معاون ندیوں سے اضافی پانی حاصل کرتا ہے، جس سے ما دریائے طاس کا وسیع نظام بنتا ہے۔
تاریخی اور ثقافتی نقطہ نظر سے، نیچے کی طرف بہاؤ کے بعد، دو معاون دریا ہیں، دریائے لوونگ اور دریائے لو، دونوں ہوا فان صوبہ (لاؤس) سے نکلتے ہیں، کوان سون اور کوان ہوا اضلاع (تھان ہووا صوبہ) سے گزرتے ہوئے ہوئی شوان ہوون ٹاؤن کے قریب دریائے ما کے دائیں کنارے میں داخل ہوتے ہیں۔ ان دونوں دریاؤں کا دریائے ما کے ساتھ سنگم موونگ کا دا میں واقع ہے جو شمال مغربی تھانہ ہووا صوبے کا ایک اہم ثقافتی مرکز ہے۔ پروفیسر ٹران ٹری ڈوئی نے تبصرہ کیا: "صوتی طور پر، دریائے لوونگ اور لو دریا کے نام مون خمیر کے لوگوں کے لسانی نقوش کو ظاہر کرتے ہیں جو کبھی یہاں رہتے تھے۔"
اس کے بعد دریائے بوئی، جسے دریائے سوئی بھی کہا جاتا ہے، دریائے ما کے بائیں کنارے پر دو شاخوں پر مشتمل ہے۔ ایک شاخ Phu Cuong کمیون سے نکلتی ہے، اور دوسری شاخ Trung Hoa کمیون، Tan Lac ضلع (Hoa Binh صوبہ) کے بلند پہاڑی علاقے سے نکلتی ہے۔ یہ دریا کئی دیگر چھوٹی معاون ندیوں سے پانی حاصل کرتا ہے، جو دریائے ما کے بائیں کنارے میں خالی ہونے سے پہلے Vinh Loc ضلع کے نشیبی علاقے سے بہتا ہے۔
جنوبی معاون ندی، جسے سب سے اہم سمجھا جاتا ہے، تقریباً 325 کلومیٹر لمبی ہے اور گیانگ جنکشن پر دریائے ما کے دائیں کنارے میں بہتی ہے، جسے اب سرکاری طور پر دریائے چو کے نام سے جانا جاتا ہے۔ اس کی بدولت، ما دریا نے اپنی معاون ندیوں سے بہت زیادہ مقدار میں جلی ہوئی تلچھٹ حاصل کی ہے، جس سے Thanh Hoa میدان بنا ہے، جو کہ زرعی مصنوعات اور ثقافتی قدر دونوں کے لحاظ سے ملک کے تین سب سے زیادہ زرخیز میدانوں میں سے ایک کے طور پر پہچانا جاتا ہے۔

دریائے ما کے نام کی ایٹمولوجی
ٹاپونیمک نقطہ نظر سے، پروفیسر ٹران ٹرائی ڈوئی کے ایٹولوجیکل نقطہ نظر کے مطابق: اوپری حصے میں لوونگ اور لو دریا؛ Soi (Buoi)، Luong (Luong)، اور Su (Chu) دریا ایسے مقامات کے نام ہیں جو Mon-Khmer زبان کی شاخ سے تعلق رکھنے والے ویتنامی زبان کے گروپ کی لسانی نقوش رکھتے ہیں۔ دریائے ما میں بہنے والی معاون ندیوں کے سرکاری اور غیر سرکاری نام لسانی اعداد و شمار ہیں جو مخصوص تاریخی ادوار میں دریائے ما کے نام کی ثقافتی خصوصیات کی عکاسی کرتے ہیں۔
وہاں سے، ہمارے پاس تاریخی لسانیات کا ایک ڈیٹا بیس ہے تاکہ عقلی طور پر رجوع کیا جا سکے اور اس کی وضاحت کی جا سکے کہ دریائے ما کے نام کی باضابطہ تشبیہات کو کیا سمجھا جاتا ہے۔ "ہمارے مجموعے کے مطابق، اس وقت دریائے ما کے نام کی تشبیہات کے بارے میں کافی مختلف وضاحتیں گردش کر رہی ہیں۔"
پروفیسر ٹران ٹری ڈوئی نے کہا، "لیکن قابل اعتراض طور پر، سرکاری سمجھی جانے والی وضاحت وہ ہے کہ جنہوں نے کام کو سائنسی ایٹمولوجی کے اصولوں کی بنیاد پر خود کیا،"
مصنف گروپ Mai Ngoc Chu کی لسانیات کی ایک دستاویز میں، جب لسانی تحقیق میں "سائنسی ایٹمولوجی" کے تصور کی ایک مثالی مثال دیتے ہوئے لکھا گیا ہے: "وسطی ویتنام میں ایک دریا ہے جسے ما دریا کہا جاتا ہے۔"
لوک داستان بتاتی ہے کہ اسے دریائے ما کہا جاتا ہے کیونکہ یہ تیزی سے اور طاقتور گھوڑے کی طرح بہتا ہے، اور دریائے ما کا مطلب ہے "گھوڑے کا دریا"۔ "ما ریور" کی اصطلاح اصل نام، ما ریور کا بگڑا ہوا ورژن ہے۔ قدیم ویتنامی میں "ما"، اور اب بھی وسطی ویتنامی بولیوں میں محفوظ ہے، کا مطلب ہے "ماں"۔ اس وضاحت کے مطابق، جسے "سائنسی ایٹمولوجی" سمجھا جاتا ہے، دریائے ما کا حقیقی نام ما دریا ہے۔
تاہم، ایک اور وضاحت یہ ہے کہ دریائے ما کا نام نم ما سے نکلا ہے، جو دریا کے اوپری حصے کا حوالہ دیتا ہے، یہ نام تھائی اور لاؤ کے لوگ استعمال کرتے ہیں۔ سوپ کاپ ڈسٹرکٹ (صوبہ سون لا) کی کچھ کمیونز میں تھائی باشندوں کا ماننا ہے کہ دریا کو دریائے ما کہا جاتا ہے کیونکہ اوپر کی ندی نام ما ڈھلوانوں اور کھیتوں سے بہتی ہے جس میں بہت سے چاول ہیں۔ یہ ماحولیاتی خصوصیات کی بنیاد پر مقامی لوگوں میں نام دینے کا ایک عام رواج سمجھا جاتا ہے۔
خود تھائی لوگوں کی ایک اور رائے بھی ہے: دریائے ما کے نام کی ابتدا اس ندی کے اوپری حصے پر مبنی ہے جو چاول کے جنگل میں سے بہتی ہے۔ اس نام کے ثبوت آج کو ما کمیون، تھوان چاؤ ضلع (صوبہ سون لا) میں مل سکتے ہیں، جہاں سے ما دریا نکلتا ہے۔
پروفیسر ٹران ٹری ڈوئی نے نتیجہ اخذ کیا: "مذکورہ دریائے ما کے نام کی دو وضاحتوں میں، درحقیقت ایسے مسائل ہیں جن پر مزید بحث کی ضرورت ہے۔ متعلقہ مواد کو واضح کرنے کے لیے، ہمیں سب سے پہلے ما ندی کے نام کی مختلف شکلوں پر نظر ثانی کرنے اور ان کا جائزہ لینے کی ضرورت ہے جو تاریخی دستاویزات میں درج ہیں۔"
دریائے ما کا نام تاریخی کتابوں میں درج ہے۔
Nguyen Trai کی 1438 "ویتنام کا جغرافیہ" کو قدیم ترین تاریخی اور جغرافیائی دستاویز سمجھا جاتا ہے جس میں Thanh Hoa علاقے کے بارے میں معلومات ریکارڈ کی جاتی ہیں۔ سیکشن 31 میں، Nguyen Trai نے لکھا: "Na، Tung، اور Luong Thanh Hoa میں ہیں۔" اس طرح، Thanh Hoa میں دریاؤں کے ناموں کے بارے میں اپنی جغرافیائی تحریروں میں Nguyen Trai نے "ما دریا" کا ذکر نہیں کیا۔ اس سے پتہ چلتا ہے کہ یہ ایک اہم تاریخی سنگ میل ہے جو اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ "ما دریا" نام ابھی تک سماجی زندگی میں ظاہر نہیں ہوا تھا۔
اس کے بعد 1697 میں چھپی ہوئی "Di Viet کا مکمل کرانیکل" ہے، جس میں Dai Viet کے قیام کے ابتدائی دور سے لے کر 17ویں صدی تک کے علاقے میں اہم دریاؤں کے نام درج ہیں۔ اس تاریخ میں "ما گیانگ" کی اصطلاح دو بار شامل ہے۔
تاہم، سیاق و سباق اور جغرافیائی وضاحتیں اس بات کی نشاندہی نہیں کرتی ہیں کہ ان جگہوں کے ناموں کا ذکر دریائے ما کے حوالے سے کیا گیا تھا، بلکہ ایک انتظامی اکائی کی طرف اشارہ کیا گیا تھا۔ دوسرے لفظوں میں، 17ویں صدی کے آخر تک، مکمل اینالس نے بھی اس بات کی تصدیق کی کہ شاید دریائے ما کا نام Thanh Hoa خطے کے تاریخی ریکارڈوں میں ظاہر نہ ہوا ہو۔
آنجہانی پروفیسر ہا وان ٹین کا Nguyen Trai کے "جغرافیہ آف ویتنام" میں لکھا گیا ہے کہ "لوئی گیانگ ما دریا ہے،" اور مکمل اینالز میں لوئی گیانگ کا پانچ بار ذکر کیا گیا ہے۔ جن میں سے چار کی شناخت دریائے ما کے حوالے سے کی جا سکتی ہے۔ بقیہ مثال، صفحہ 245 (جلد 2) پر ایک انتظامی یونٹ، لوئی گیانگ ضلع سے مراد ہے۔ جیسا کہ مکمل اینالس میں درج ہے، 17ویں صدی کے آخر تک، امکان ہے کہ لوئی گیانگ دریائے ما کا نام تھا۔
Mã دریا کا حوالہ دینے کے لیے Lỗi Giang نام کی شناخت کے حوالے سے، topononymy سے نمٹنے کا ایک دلچسپ پہلو ہے۔ مکمل تاریخ کا ریکارڈ: "Trần Ninh کو صوبہ Thanh Hóa کے لوگوں کی نگرانی کرنے کا حکم دیا گیا تھا کہ وہ قلعہ کے مغرب میں، Đốn Sơn سے جنوب میں، شمال میں An Tôn سے Bao Đàm دروازے تک، دریائے Vực Son میں Khả Lãng بازار سے مغرب میں، کانٹے دار بانس لگائے۔" مکمل اینالس میں جس قلعے کا ذکر کیا گیا ہے وہ ہو خاندان کا قلعہ ہے۔ اس طرح، مکمل اینالس کے مطابق، Lỗi Giang نام سے مراد دریائے Mã ہے، یہ حصہ Vĩnh Lộc ضلع سے گزرتا ہے۔
مزید برآں، مکمل تاریخ میں دریائے ما کے ایک اور نام کا ذکر ہے: Nỗ (Nộ) Giang۔ یہ نام Nguyệt Viên گاؤں، Hoằng Hóa ضلع سے گزرنے والے Ma دریا کے حصے کی طرف اشارہ کرتا ہے، نہ کہ Thanh Hóa صوبے سے گزرنے والے پورے دریا کے عمومی نام کے طور پر۔ اس طرح، جب دو تاریخی جغرافیائی دستاویزات اور تاریخ کے ریکارڈ کی جانچ پڑتال کی جائے تو، 17ویں صدی کے آخر تک تھانہ ہووا صوبے سے تعلق رکھنے والے اہم دریائی ریکارڈز میں دریائے ما کا نام استعمال کرنے والے کسی جاگیردار مورخ کو نہیں دکھایا گیا ہے۔
پروفیسر ٹران ٹری ڈوئی نے کہا: "فی الحال، ہم دریائے ما کا نام اس دریا کا حوالہ دینے کے لیے استعمال کرتے ہیں جو اوپر سے سمندر کی طرف بہتا ہے، یعنی دریا کے پورے راستے پر۔"
تاہم، تاریخی طور پر اور اجتماعی زندگی میں، دریا کا نام رکھنا ہمیشہ ایک عام رواج نہیں تھا۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ کمیونٹیز دریا کا نام اس دریا کا نام رکھتے ہیں جہاں وہ رہتے ہیں نہ کہ پورے دریا کے راستے کو پہچاننے کے بجائے ان کی روزمرہ زندگی سے جڑے دریا کے حصے کی خصوصیات کی نشاندہی پر۔
ماخذ






