Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'طالب علم' 'مطالعہ کا موضوع' بن جاتا ہے، 'میٹنگ میں جانا' 'کانفرنس میں شرکت' بن جاتا ہے: کیا ویتنامی زیادہ خوبصورت ہو جائے گا؟

'سائنسسٹ ڈیٹا'، 'سائنسی کام' کہا جاتا ہے لیکن درحقیقت صرف لیکچررز اور تعلیمی مضامین کا تعارف ہیں۔ علمی اور انتظامی زبان ویتنامی کو اپنی فطرت سے محروم کر دیتی ہے اور قاری کو دور کر دیتی ہے۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/10/2025

Tiếng Việt - Ảnh 1.

ایک بار اتفاق سے، ایک گھریلو یونیورسٹی کے معلوماتی صفحہ پر جاتے ہوئے، مجھے " سائنس کا ڈیٹا"، "سائنسی کام" جیسے جملے ملے جو دراصل لیکچررز اور تعلیمی مضامین کے بارے میں صرف تعارف تھے۔

ایک اور جگہ میں نے "محقق" کے بجائے "محقق"، "نصاب کی جگہ" "تربیتی منصوبہ" دیکھا۔

"شو آف" کے لیے زبان کو باقاعدہ بنائیں؟

کال کرنے کے وہ طریقے زیادہ عمدہ اور رسمی لگتے ہیں، لیکن وہ مجھے توقف بھی دیتے ہیں۔

شاید آج ویتنامی میں، کسی رجحان کو پہچاننا مشکل نہیں ہے: ہم ایسے الفاظ استعمال کرنا پسند کرتے ہیں جو "اعلی"، "زیادہ خوبصورت" لگتے ہیں، حالانکہ اصل معنی وہی رہتا ہے۔ "مضمون" "سائنسی کام" بن جاتا ہے، "محقق" "محقق" بن جاتا ہے، "نصاب" "تربیتی منصوبہ" بن جاتا ہے۔

الفاظ کے یہ جوڑے غلط نہیں ہیں۔ لیکن وہ کچھ دلچسپ، اور غور کرنے کے قابل بھی ظاہر کرتے ہیں: کیا سماجی حیثیت اور علم کے اظہار کے لیے زبان کو رسمی شکل دینے کا رجحان ہے؟

تاہم، میں اب بھی سمجھتا ہوں کہ روزمرہ کی زبان میں فطری فرق ہوتا ہے۔ اور علمی زبان، یا رسمی زبان، کسی بھی زبان میں موجود ہوتی ہے۔

مناسب سیاق و سباق میں تصورات کا مناسب اظہار کرنے کے لیے ہر شعبے کو اپنی اصطلاحات کی ضرورت ہوتی ہے۔ لیکن مسئلہ یہ ہے کہ جب تکنیکی زبان کو سیاق و سباق سے ہٹ کر استعمال کیا جاتا ہے، تو یہ معنی کو واضح کرنے میں مزید مدد نہیں کرتی بلکہ علم اور شکل کے درمیان کی لکیر کو دھندلا دیتی ہے۔

ماہر لسانیات ایڈورڈ سپیر اور ان کے طالب علم بنجمن لی وورف نے یہ نظریہ پیش کیا کہ زبان نہ صرف اس کی عکاسی کرتی ہے بلکہ دنیا کو دیکھنے کے انداز کو بھی تشکیل دیتی ہے۔ دوسرے الفاظ میں، ہم صرف زبان میں بات نہیں کرتے، ہم زبان میں سوچتے ہیں.

اگر ہماری ویتنامی زبان "اعلی" اور "پختہ" تاثرات استعمال کرنے کو ترجیح دیتی ہے، تو اس کی عکاسی ہوتی ہے۔ کچھ لوگوں کے نقطہ نظر: عیش و آرام، شہرت، اور پوزیشن ہمیشہ اہم اقدامات ہیں؟

ہم محققین کو "محققین" کے بجائے "محققین" کہتے ہیں نہ صرف ان کا احترام کرنے کے لیے، بلکہ انھیں مناسب آواز دینے کے لیے۔ جس طرح ہم "سائنسی کام" کو "مضمون"، "تربیتی منصوبے" کو "نصاب" کہنے کو ترجیح دیتے ہیں۔

یہ الفاظ محض کسی کام کی وضاحت نہیں کرتے، وہ اختیار، قد، اور بولنے والے اور سننے والے کے درمیان ایک خاص فاصلہ بتاتے ہیں۔

بات کرنے کا یہ انداز نہ صرف الفاظ کو بدلتا ہے بلکہ ہمارے اپنے موقف کو بھی بدلتا ہے۔ یہ زبان کا ایک طریقہ ہے جو درجہ بندی کی ثقافت کی عکاسی کرتا ہے، جہاں ویتنامی لوگ اب بھی "سچ کہنے" کے بجائے "خوبصورت آواز" کے ذریعہ ظاہری شکل سے فیصلہ کرنے کے عادی ہیں۔

ایک رپورٹ کو زیادہ سراہا جائے گا اگر اس کا ایک لمبا عنوان ہو: "ویتنام کی اعلیٰ تعلیم کی ڈیجیٹل تبدیلی کے تناظر میں خود مطالعہ کی صلاحیت کو بہتر بنانے کے لیے حل تجویز کرنا" ، بجائے اس کے کہ "طلباء کو ٹیکنالوجی کے ساتھ بہتر سیکھنے میں مدد کیسے کی جائے" ۔ پہلا جملہ "سائنسی" لگتا ہے، لیکن بعض اوقات یہ معنی کو دھندلا دیتا ہے۔

اکیڈمیائزیشن اور بیوروکریسی ویتنامی کو اپنی فطرت کھو دیتی ہے اور خود کو قارئین سے دور کرتی ہے۔

تعلیمی اور انتظامی زبان ویتنامی کو اپنی فطرت کھو دیتی ہے اور خود کو قارئین سے دور کرتی ہے۔

جب "طالب علم" "سیکھنے والا" بن جاتا ہے، یا "میٹنگ میں جانا" "اہم کاموں کو تعینات کرنے کے لیے ایک کانفرنس میں شرکت" بن جاتا ہے، تو ہم زبان اور زندگی کے درمیان فرق کو وسیع ہوتے محسوس کرتے ہیں۔

ویتنامی، خیالات کے اظہار کا ایک لطیف آلہ بننے کے بجائے، ایک "پاور سوٹ" بن گیا ہے، جسے زیادہ سنجیدہ اور وزنی نظر آنے کے لیے پہنا جاتا ہے۔

لیکن جیسا کہ Sapir اور Whorf نے خبردار کیا، زبان کی شکلیں سوچتی ہیں، اور اگر ہم صرف ایک "برتر" زبان میں بات کرنے کے عادی ہیں، تو ہم یہ بھی سوچنا شروع کر سکتے ہیں کہ تمام سادہ چیزیں کمتر ہیں۔ جب زبان طاقتور ہوتی ہے تو سوچ بھی طاقتور ہوتی ہے۔

زبان ثقافت کا آئینہ ہے، لیکن اسے بدلنے کا ایک ذریعہ بھی ہے۔ شاید، یہ وقت واپس لینے کا ہے: ویتنامی میں واقعی "اعلی" کیا ہے؟

کیا بات کہنے کے انداز میں ہے یا سوچنے کے انداز میں؟ ایک "مضمون" تب بھی ایک "سائنسی کام" ہو سکتا ہے اگر یہ حقیقی قدر لائے، اور "محقق" تب بھی عزت کا مستحق ہے اگر وہ "محقق" کے جذبے سے کام کرے۔

آخر کار، قیمتی ہونے کے لیے زبان کو "بہتر" کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ اسے صرف صحیح وقت پر، صحیح معنی کے ساتھ، اور مقرر کی صحیح نیت کے ساتھ استعمال کرنے کی ضرورت ہے۔ جب ہم سادہ اور دیانتداری سے بات کریں گے تو ویتنامی زبان یا ثقافت فطری طور پر بلند ہوگی۔

ڈاکٹر PHAM HOA HIEP

ماخذ: https://tuoitre.vn/hoc-sinh-thanh-doi-tuong-hoc-di-hop-thanh-tham-du-hoi-nghi-tieng-viet-se-sang-hon-2025101615315289.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ