پھر، 2 ستمبر، 1945 کو، با ڈنہ اسکوائر پر، صدر ہو چی منہ نے "آزادی کا اعلان" پڑھا، جس میں جمہوری جمہوریہ ویتنام کو جنم دیا گیا، جس سے جنوب مشرقی ایشیا میں پہلی آزاد ریاست کی پیدائش کا آغاز ہوا۔
ان دو اہم تاریخی واقعات نے بہت سے ویتنامی شاعروں پر گہرا اثر ڈالا۔ "دی مین ان سرچ آف دی شیپ آف دی کنٹری" میں چے لین ویئن نے بہت جلد پیش گوئی کی تھی: "لینن کا مقالہ اس کے پیچھے اس کے وطن ویتنام واپس چلا گیا/ سرحد ابھی بہت دور ہے۔ لیکن انکل ہو نے اسے آتے دیکھا/ انکل ہو کے سائے کو مٹی کو چومتے ہوئے دیکھو/ ملک کی جنین کی شکل کو گلابی رنگ میں سننا" ۔ اور اس کے کچھ ہی دیر بعد، اس نے جذباتی انداز میں کہا: "وہ شخص جس نے میری زندگی بدل دی/ وہ شخص جس نے میری شاعری بدل دی" ۔
مزید براہ راست، Xuan Dieu کی نظم "قومی پرچم" ہے جس میں درج ذیل آیات ہیں: "بغاوت نے غلاموں کی زندگی کو توڑ دیا/ پہلی بار پیلے ستارے کے ساتھ سرخ پرچم کے پیچھے" ۔ Huu کی نظم ہے "2 ستمبر کی صبح": "آج 2 ستمبر کی صبح/ دارالحکومت میں پیلے پھولوں سے ڈھکا ہوا ہے اور با ڈن میں دھوپ ہے/ لاکھوں دل انتظار کر رہے ہیں، پرندے بھی خاموش ہیں/ اچانک محبت کی آواز گونجی ہے" ، اور " Hue in August" میں: "40000/00000000000000000 سال تک دل کی چوٹی/ چار سال کی بلندی اچانک سورج بن جاتا ہے۔" تینوں اشعار اس تاریخی لمحے میں قوم کے جذبے سے بھرے بہادرانہ لہجے میں گونجتے ہیں۔
پھر بھی ہوا، وہ دو اہم واقعات ان کی نظموں میں کم از کم دو بار دہرائے گئے۔ "وی گو ٹو" میں پہلی بار: "دشمنوں کے سیاہ سائے بکھر گئے ہیں/ اگست کے موسم خزاں کا آسمان پھر سے روشن ہو گیا ہے/ دارالحکومت کی طرف واپسی کے راستے پر/ انکل ہو کے چاندی کے بالوں کے گرد سرخ پرچم لہرا رہا ہے"۔ "اوہ انکل!" میں دوسری بار: "آسمان اچانک نیلا ہو گیا، سورج چمک رہا ہے/ میں نے انکل کی طرف دیکھا، انکل میری طرف دیکھ رہے ہیں/ چاروں سمتیں بھی مجھے دیکھ رہی ہوں گی/ جمہوری جمہوریہ ویتنام" ۔
Nguyen Dinh Thi کی طرف سے "ملک" میں، اختتام 4 لائنوں پر مشتمل ہے: "گول کی گولیوں نے غصے سے آسمان کو ہلا کر رکھ دیا/ لوگ ایسے اُٹھے جیسے پانی اپنے کنارے پھٹ رہا ہو/ ویتنام خون اور آگ سے اُٹھا/ چمکنے کے لیے کیچڑ کو ہلا کر!" . جس میں، "گول کی گولیوں نے غصے سے آسمان کو ہلا کر رکھ دیا" ایک تیز رفتار، گونجتی ہوئی آواز کے ساتھ کھلتا ہے، جس سے پوری قوم دشمن سے لڑنے کے لیے اٹھنے والی گرجدار روح کو ابھارتی ہے۔ دو الفاظ "ناراض" نہ صرف گولی چلانے کی جسمانی طاقت کو بیان کرتے ہیں، بلکہ برسوں کے جبر سے جمع ہونے والے غصے کا بھی اظہار کرتے ہیں۔
"لوگ اس طرح اٹھتے ہیں جیسے پانی اپنے کناروں کو پھاڑ دیتا ہے" ایک ایسا موازنہ ہے جو ویتنامی دیہی زندگی اور شاہانہ دونوں میں واقف ہے۔ اس کے کنارے پھٹنے والا پانی ایک نہ رکنے والی طاقت ہے، جب لوگوں کے اوپر اٹھنے کی تصویر پر لاگو کیا جاتا ہے، تو یہ شدت اور بڑھنے کا احساس پیدا کرتا ہے... "خون اور آگ سے ویتنام" ایک پورے تاریخی عمل کو سمیٹتا ہے: درد، نقصان اور قربانی سے، قوم کو دوبارہ جینے کا حق ملا۔ "خون اور آگ" کی تصویر جنگ کی حقیقت ہے اور وہ آگ جو مرضی کو جنم دیتی ہے۔
"مٹی کو ہلانا اور کھڑا ہونا، چمکنا" ایک استعاراتی تصویر ہے جو اشتعال انگیز طاقت سے مالا مال ہے: ملک ایک ایسے شخص کی مانند ہے جو حال ہی میں مصائب کی زندگی سے نکلا ہے ("مٹی کو ہلانا")، اور آزادی کی روشنی میں چمک رہا ہے ("چمکتا ہوا") "کھڑے ہونے" کی کرنسی کے ساتھ۔ غلامی کی کیچڑ میں دھنسی ہوئی حالت سے ویتنام ایک نئے دور میں داخل ہوا، خوبصورت اور پراعتماد۔ مندرجہ بالا چار اختتامی جملوں کی خاص بات اس جملے میں ہے: "کیچڑ کو ہلانا اور کھڑا ہونا، چمکتا ہوا"۔ صرف ان 6 الفاظ کے ساتھ، Nguyen Dinh Thi نے مہارت سے اگست انقلاب کی نوعیت اور طاقت کا نام دیا ہے اور اگست انقلاب ہماری قوم کے لیے کیا لایا ہے۔
اگست انقلاب کی 80 ویں سالگرہ اور 2 ستمبر کے قومی دن کے موقع پر، ایک تاریخی دور کی بہادر آیات کو یاد کرنے سے نہ صرف ہمیں قومی بغاوت کے جذبے کا جائزہ لینے میں مدد ملتی ہے، بلکہ انقلابی شاعری کی پائیدار قوت کی تصدیق بھی ہوتی ہے۔ اور یقیناً، وہ آیات برسوں تک قوم کے ساتھ رہیں گی۔
ماخذ: https://hanoimoi.vn/nguoi-thay-doi-doi-toi-nguoi-thay-doi-tho-toi-713887.html
تبصرہ (0)