Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

درج ذیل افراد کو 1 جولائی 2025 سے نئے ضوابط کے مطابق لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لینے کی ضرورت ہے۔

حکومت نے حکم نامہ نمبر 158/2025/ND-CP جاری کیا ہے جس میں لازمی سماجی بیمہ سے متعلق سماجی بیمہ کے قانون کے متعدد مضامین کی تفصیل اور رہنمائی کی گئی ہے۔ یہ فرمان 1 جولائی 2025 سے نافذ العمل ہے۔

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لینے کے لیے ضروری مضامین۔

ضوابط کے مطابق، لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لینے کے لیے ضروری افراد میں شامل ہیں:

1. لازمی سماجی بیمہ سے مشروط کارکنان سماجی انشورنس قانون کی شق 1 اور شق 2، آرٹیکل 2 کے پوائنٹس a, b, c, g, h, i, k, l, m اور n کی تعمیل کریں گے۔

سماجی بیمہ قانون کے آرٹیکل 2 کی شق 1 اور شق 2 کے نکات a, b, c, i, k, l میں بیان کردہ کارکن جنہیں ویتنام میں اپنی تنخواہیں وصول کرنے کے دوران تعلیم حاصل کرنے، انٹرن کرنے، یا اندرون ملک یا بیرون ملک کام کرنے کے لیے بھیجا جاتا ہے، وہ لازمی سماجی بیمہ کے تابع ہیں۔

2. رجسٹرڈ کاروبار کے کاروباری مالکان جیسا کہ پوائنٹ ایم، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کیا گیا ہے جو لازمی سوشل انشورنس میں حصہ لیتے ہیں:

a- رجسٹرڈ کاروبار کا کاروباری مالک ڈیکلریشن کا طریقہ استعمال کرتے ہوئے ٹیکس ادا کرتا ہے۔

b- ایک رجسٹرڈ کاروباری گھرانے کا کاروباری مالک جو اوپر بیان کردہ زمرہ میں نہیں آتا ہے، 1 جولائی 2029 سے لازمی سوشل انشورنس کی شرکت سے مشروط ہے۔

3. اوپر کی شق 2 اور پوائنٹ n، شق 1، سماجی بیمہ قانون کے آرٹیکل 2 میں متعین افراد کے لیے، جو سوشل انشورنس قانون کی شق 1، آرٹیکل 2 میں متعین متعدد زمروں کے تحت بھی آتے ہیں، لازمی سماجی بیمہ کی شرکت کو مندرجہ ذیل طور پر نافذ کیا جائے گا:

a- اوپر کی شق 2 میں متعین افراد جو کہ پوائنٹس b, c, d, e, i, a, l, k, n, h, اور g میں بیان کردہ زمرہ جات میں سے ایک کے تحت بھی آتے ہیں، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 کے مطابق لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لیں گے متعلقہ زمرہ، b، c، i، k، میں بیان کردہ متعلقہ زمرہ کے مطابق سوشل انشورنس قانون کی شق 1، آرٹیکل 2 کی n، h، یا g جس ترتیب سے وہ پہنچیں؛

b) سماجی انشورنس قانون کی شق 1، شق 2 میں بیان کردہ افراد جو کہ پوائنٹس b، c، d، e، i، a، l، اور k، شق 1، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ زمرہ جات میں سے ایک کے تحت بھی آتے ہیں، لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لیں گے، b کے مطابق لازمی سماجی بیمہ میں حصہ لیں گے۔ i، a، l، یا k، شق 1، سوشل انشورنس قانون کا آرٹیکل 2، جس ترتیب سے وہ آتے ہیں۔

4. سماجی بیمہ کے فوائد اور ماہانہ الاؤنس حاصل کرنے والے افراد جو کہ لازمی سماجی بیمہ کے تابع نہیں ہیں جیسا کہ پوائنٹ A، شق 7، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کیا گیا ہے:

- فی الحال ماہانہ معذوری کے فوائد حاصل کرنے والے افراد؛

- وہ افراد جو فی الحال گورنمنٹ ڈیکری نمبر 09/1998/ND-CP مورخہ 23 جنوری 1998 میں طے شدہ ماہانہ الاؤنس وصول کر رہے ہیں، گورنمنٹ ڈیکری نمبر 50/CP مورخہ 26 جولائی 1995 میں ترمیم اور اس کی تکمیل کر رہے ہیں

- وہ افراد جو فی الحال ماہانہ الاؤنسز وصول کر رہے ہیں جیسا کہ وزیر اعظم کے فیصلہ نمبر 91/2000/QD-TTg مورخہ 4 اگست 2000 میں طے کیا گیا ہے، ان لوگوں کے لیے الاؤنسز پر جو ماہانہ معذوری الاؤنس کے خاتمے کے وقت ریٹائرمنٹ کی عمر کو پہنچ چکے ہیں۔ اور فیصلہ نمبر 613/QD-TTg مورخہ 6 مئی 2010، 15 سے 20 سال سے کم حقیقی کام کا تجربہ رکھنے والوں کے لیے ماہانہ الاؤنسز پر وزیر اعظم کا جو معذوری الاؤنس حاصل کرنے کی مدت سے تجاوز کر چکے ہیں۔

- وہ افراد جو فی الحال ماہانہ الاؤنس حاصل کر رہے ہیں جیسا کہ وزیر اعظم کے 27 اکتوبر 2008 کے فیصلے نمبر 142/2008/QD-TTg میں بیان کیا گیا ہے، فوجی اہلکاروں کے لیے حکومت نافذ کرنے کے بارے میں جنہوں نے امریکہ کے خلاف مزاحمتی جنگ میں حصہ لیا تھا اور جن کی فوج میں 20 سال سے کم سروس تھی اور فوج میں واپسی سے پہلے اور فیصلہ نمبر 38/2010/QD-TTg مورخہ 6 مئی 2010، وزیر اعظم کا فیصلہ نمبر 142/2008/QD-TTg مورخہ 27 اکتوبر 2008 میں ترمیم کرنے اور اس کی تکمیل کرنے کے بارے میں، وزیر اعظم کے فوجی اہلکاروں کے لیے حکومت کے نفاذ کے بارے میں، جنہوں نے امریکہ کے خلاف جنگ میں 2 سال سے کم خدمات انجام دی تھیں۔ فوج کو غیر فعال کرنے اور اپنے علاقوں میں واپس آنے سے پہلے۔ وزیر اعظم کا فیصلہ نمبر 53/2010/QD-TTg مورخہ 20 اگست 2010، عوامی پبلک سیکیورٹی کے ان افسروں اور سپاہیوں کے لیے حکومت کا تعین کرتا ہے جنہوں نے امریکہ کے خلاف مزاحمتی جنگ میں حصہ لیا اور استعفیٰ دینے یا فارغ کیے جانے سے پہلے عوامی عوامی سلامتی میں 20 سال سے کم خدمات انجام دیں؛ فیصلہ نمبر 62/2011/QD-TTg مورخہ 9 نومبر 2011، ان لوگوں کے لیے حکومت اور پالیسیوں کے بارے میں جنہوں نے فادر لینڈ کی حفاظت کے لیے جنگ میں حصہ لیا، کمبوڈیا میں بین الاقوامی فرائض سرانجام دیے، اور 30 ​​اپریل 1975 کے بعد لاؤس کی مدد کی، اور جن کو غیر فعال، مستعفی، فارغ کر دیا گیا ہے۔

- وہ افراد جو فی الحال سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 23 کے تحت ماہانہ فوائد حاصل کر رہے ہیں۔

5. پوائنٹ اے، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ افراد جو جز وقتی کام کرتے ہیں اور جن کی ماہانہ تنخواہ، اس حکم نامے کی شق 2، آرٹیکل 7 کے مطابق شمار کی گئی ہے، لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی کم ترین تنخواہ سے کم ہے۔ اور پروبیشنری کنٹریکٹ کے تحت کام کرنے والے ملازمین جیسا کہ لیبر قانون کے ذریعہ تجویز کیا گیا ہے لازمی سماجی بیمہ میں شرکت کے تابع نہیں ہیں۔

لازمی سوشل انشورنس کے لیے رجسٹر ہوں اور سوشل انشورنس کی کتاب حاصل کریں۔

سماجی بیمہ کے لیے رجسٹریشن اور سماجی بیمہ کی کتابوں کا اجراء سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 28 کی دفعات کے مطابق کیا جاتا ہے اور اس کی تفصیل درج ذیل ہے:

اوپر کی شق 2 اور پوائنٹ n، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین، اگر کسی کاروباری گھرانے، انٹرپرائز، کوآپریٹو، یا انتظام میں حصہ لینے والی کوآپریٹو یونین کے ذریعے سوشل انشورنس کے لیے رجسٹر ہو رہے ہیں، تو سوشل انشورنس قانون کی شق 1، آرٹیکل 28 کی دفعات کی تعمیل کریں گے۔

مندرجہ بالا شق 2 اور پوائنٹ n، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین، اگر سوشل انشورنس کے لیے براہ راست سوشل انشورنس ایجنسی کے ساتھ رجسٹر ہو رہے ہیں، تو سوشل انشورنس قانون کی شق 2، آرٹیکل 28 کی دفعات کی تعمیل کریں گے۔

سماجی بیمہ قانون کے پوائنٹ جی، شق 1، آرٹیکل 2 میں بیان کردہ افراد کو بیرون ملک کام پر جانے سے پہلے سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 27، بی، شق 1 میں بیان کردہ ڈیکلریشن فارم جمع کرانا ہوگا۔

کیڈرز، سرکاری ملازمین، سرکاری ملازمین، اور کارکنان کو بیرون ملک سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کی نمائندہ ایجنسیوں کے ممبر کے طور پر مقرر کرنے سے پہلے ایجنسی یا تنظیم کو سوشل انشورنس قانون کی شق 1، آرٹیکل 28 میں سوشل انشورنس قانون کی شق 1، شق 1، آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین کے لیے سوشل انشورنس کے لیے رجسٹر کرنا ہوگا۔

لازمی سماجی بیمہ شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ۔

لازمی سماجی بیمہ شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ کا تعین کرنے والا حکم نامہ سوشل انشورنس قانون کی شق 1، آرٹیکل 31 کی دفعات کے مطابق لاگو ہوتا ہے اور اس کی تفصیل درج ذیل ہے:

لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ، جیسا کہ سوشل انشورنس قانون کی شق 1، شق 31 میں بیان کیا گیا ہے، ماہانہ تنخواہ ہے، جس میں ملازمت یا عہدے پر مبنی تنخواہ، تنخواہ کے الاؤنسز، اور دیگر ضمنی ادائیگیاں شامل ہیں، جس میں:

a - ملازمت یا عہدے کے لیے تنخواہ کا حساب ملازمت یا عہدے کے وقت (ماہانہ) کی بنیاد پر لیبر کوڈ کے آرٹیکل 93 کے مطابق آجر کے ذریعہ قائم کردہ تنخواہ کے پیمانے یا تنخواہ کے جدول کے مطابق لگایا جاتا ہے اور اس پر مزدوری کے معاہدے میں اتفاق کیا گیا ہے۔

b - کام کے حالات، کام کی پیچیدگی، زندگی کے حالات، اور مزدوری کی کشش کی سطح سے متعلق عوامل کی تلافی کے لیے تنخواہ کے الاؤنسز جن کو دھیان میں نہیں رکھا گیا ہے یا پوائنٹ a پر تنخواہ میں مکمل طور پر مدنظر نہیں رکھا گیا ہے، جیسا کہ لیبر کنٹریکٹ میں اتفاق کیا گیا ہے۔ تنخواہ کے الاؤنسز کو چھوڑ کر جو مزدور کی پیداواری صلاحیت، کام کے عمل، اور ملازم کی طرف سے کئے گئے کام کے معیار پر منحصر ہے یا اس میں اتار چڑھاؤ آتا ہے؛

c) دیگر اضافی ادائیگیاں، تنخواہ کے ساتھ مخصوص رقم کے ساتھ جو کہ پوائنٹ a میں بیان کی گئی ہے، لیبر کنٹریکٹ میں متفق ہیں اور ہر تنخواہ کی مدت میں باقاعدگی سے اور مستقل طور پر ادا کی جاتی ہیں۔ دیگر اضافی ادائیگیوں کو چھوڑ کر جو لیبر کی پیداواری صلاحیت، کام کے عمل، اور ملازم کے کام کی کارکردگی کے معیار پر منحصر ہے یا اس میں اتار چڑھاؤ آتا ہے۔

حکم نامے میں واضح طور پر کہا گیا ہے کہ نکتہ 1، شق 1، سماجی انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین کے لیے لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ ماہانہ تنخواہ ہے جیسا کہ لیبر کنٹریکٹ میں اتفاق کیا گیا ہے۔

اگر ملازمت کا معاہدہ گھنٹہ وار اجرت کا تعین کرتا ہے، تو ماہانہ اجرت کا حساب اس ماہ کے اوقات کار کی تعداد سے گھنٹہ وار اجرت کو ضرب دے کر لگایا جاتا ہے جیسا کہ ملازمت کے معاہدے میں اتفاق کیا گیا ہے۔

اگر ملازمت کا معاہدہ یومیہ اجرت کا تعین کرتا ہے، تو ماہانہ تنخواہ کا حساب یومیہ اجرت کو مہینے میں کام کے دنوں کی تعداد سے ضرب دے کر لگایا جاتا ہے جیسا کہ ملازمت کے معاہدے میں طے پایا ہے۔

اگر ملازمت کا معاہدہ ہفتہ وار اجرت کا تعین کرتا ہے، تو ماہانہ تنخواہ کا حساب ہفتہ وار اجرت کو مہینے میں کام کرنے والے ہفتوں کی تعداد سے ضرب دے کر لگایا جاتا ہے جیسا کہ ملازمت کے معاہدے میں اتفاق کیا گیا ہے۔

حکم نامے میں کہا گیا ہے کہ پوائنٹ k، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین کے لیے لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ کمیونٹی، گاؤں اور رہائشی گروپ کی سطح پر جز وقتی کارکنوں کا ماہانہ الاؤنس ہے۔ اگر کمیون، گاؤں اور رہائشی گروپ کی سطح پر جز وقتی کارکنوں کا ماہانہ الاؤنس لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی سب سے کم تنخواہ سے کم ہے، تو لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی کم ترین تنخواہ کے برابر ہو گی، جیسا کہ سماجی بیمہ کی شرط کے مطابق، 1، 1، 1، 1، 3، 20، 20، 2018 انشورنس قانون۔

پوائنٹ i، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں بیان کردہ مضامین کے لیے لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ وہ تنخواہ ہے جو ان مضامین کو قانون کی دفعات کے مطابق ملتی ہے۔

ایسے معاملات میں جہاں مزدوری کے معاہدے میں بیان کردہ تنخواہ اور ملازم کو ادا کی گئی تنخواہ غیر ملکی کرنسی میں ہے، لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کی بنیاد کے طور پر استعمال ہونے والی تنخواہ کا حساب ویتنامی ڈونگ میں غیر ملکی کرنسی کی تنخواہ کی بنیاد پر ویتنامی ڈونگ میں بدلا جائے گا جس کی بنیاد پر ویتنامی ڈونگ کے لیے خرید کی اوسط شرح مبادلہ کی شرح کا استعمال کرتے ہوئے چار جنوری کے آخر میں تجارتی بینک کی طرف سے شائع کردہ غیر ملکی کرنسی کے پہلے دن کے لیے سال کے چھ مہینے اور سال کے آخری چھ مہینوں کے لیے یکم جولائی؛ اگر یہ دن تعطیلات یا چھٹیوں کے دن آتے ہیں تو اگلے کام کے دن کی شرح مبادلہ استعمال کی جائے گی۔

شراکت کی شرح، طریقے، اور ملازمین اور آجروں کے لیے لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کے لیے آخری تاریخ۔

حکم نامہ سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 33 اور 34 کے مطابق، ملازمین اور آجروں کے لیے لازمی سماجی بیمہ کی شراکت کے لیے شراکت کی شرح، طریقے، اور آخری تاریخ مقرر کرتا ہے، اور اس کی تفصیل درج ذیل ہے:

پوائنٹ k، شق 1، سوشل انشورنس قانون کے آرٹیکل 2 میں متعین افراد کے لیے جو کام نہیں کرتے ہیں اور ایک مہینے میں 14 کام کے دنوں یا اس سے زیادہ کے لیے الاؤنس نہیں لیتے ہیں، نہ ہی ملازم اور نہ ہی آجر کو اس مہینے کے لیے سوشل انشورنس کنٹریبیوشن ادا کرنے کی ضرورت ہے۔

ماخذ: https://baodautu.vn/nhung-doi-tuong-phai-tham-gia-bao-hiem-xa-hoi-bat-buoc-theo-quy-dinh-moi-tu-ngay-172025-d314842.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

سا دسمبر پھولوں کے گاؤں میں کسان فیسٹیول اور ٹیٹ (قمری نئے سال) 2026 کی تیاری میں اپنے پھولوں کی دیکھ بھال میں مصروف ہیں۔
SEA گیمز 33 میں 'ہاٹ گرل' Phi Thanh Thao کی شوٹنگ کی ناقابل فراموش خوبصورتی
ہنوئی کے گرجا گھروں کو شاندار طریقے سے روشن کیا جاتا ہے، اور کرسمس کا ماحول سڑکوں پر بھر جاتا ہے۔
ہو چی منہ شہر میں نوجوان ایسی جگہوں پر تصاویر لینے اور چیک ان کرنے سے لطف اندوز ہو رہے ہیں جہاں ایسا لگتا ہے کہ "برف گر رہی ہے"۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ