غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے پروگرام اور مواد
غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے تقاضوں کے بارے میں، فرمان خاص طور پر پروگراموں، نصابی کتب، اور غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے استعمال ہونے والے مواد اور ہر قسم کے تعلیمی ادارے کے لیے پروگراموں، نصابی کتب اور تدریسی مواد کو منظور کرنے کا اختیار متعین کرتا ہے۔
اس کے مطابق، ویتنامی جنرل ایجوکیشن پروگرام کو نافذ کرنے والے عام تعلیمی اداروں کو ریاضی، قدرتی علوم ، ٹیکنالوجی اور انفارمیشن ٹکنالوجی کے شعبوں کے مضامین کو ترجیح دینے کے ساتھ، غیر ملکی زبانوں میں بعض مضامین، تعلیمی سرگرمیوں یا بعض مضامین کے کچھ مواد اور تعلیمی سرگرمیوں کو پڑھانے اور سیکھنے کی اجازت ہے۔
مسلسل تعلیمی پروگرام جزوی طور پر غیر ملکی زبان میں پڑھائے اور سیکھے جاتے ہیں۔ جاری تعلیمی ادارے کا ڈائریکٹر وزارت تعلیم و تربیت کی طرف سے جاری کردہ یا منظور شدہ زبانوں سے غیر ملکی زبان میں تدریسی مواد اور مواد کو منتخب کرنے، یا اعلیٰ تعلیمی اداروں، پیشہ ورانہ تعلیمی اداروں، اور ملکی اور بین الاقوامی تعلیمی اداروں سے ایسے مواد کو منتخب کرنے کا ذمہ دار ہے جو سیکھنے والوں کی ضروریات اور جاری تعلیمی ادارے کی صلاحیت کے مطابق ہوں۔
پیشہ ورانہ تعلیم کے لیے ، میجرز اور پیشوں کے پروگرام جنہیں مجاز اتھارٹی کی طرف سے پیشہ ورانہ تعلیم کی سرگرمیوں کے لیے رجسٹریشن کا سرٹیفکیٹ دیا گیا ہے یا ان میجرز اور پیشوں کے پروگرام جو قانون کی دفعات کے مطابق خود مختاری سے میجرز کھول رہے ہیں، جزوی یا مکمل طور پر کسی غیر ملکی زبان میں پڑھانے کے لیے منظم کیے جاتے ہیں۔ غیر ملکی زبان میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے استعمال ہونے والی نصابی کتب اور مواد کو پیشہ ورانہ تعلیم کے ادارے کے پرنسپل یا ڈائریکٹر کی طرف سے منظور کیا جاتا ہے جس کی بنیاد پرنسپل کی جانب سے قائم کردہ ایویلیوایشن کونسل کی تشخیص کے نتائج کی بنیاد پر ہوتی ہے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ نصابی کتاب اور مواد کی جانچ کے عمل کی پیروی کی جاتی ہے۔
اعلیٰ تعلیم کے لیے ، پروگرام، نصابی کتابیں، مضامین، ماڈیولز، اور اعلیٰ تعلیم کے کریڈٹ جو مجاز حکام کے ذریعے منظور کیے گئے ہیں، جزوی یا مکمل طور پر غیر ملکی زبان میں پڑھائے جاتے ہیں۔ اعلیٰ تعلیم کی نصابی کتب اور غیر ملکی زبان میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے استعمال ہونے والے مواد کی منظوری اعلیٰ تعلیمی ادارے کے ڈائریکٹر یا پرنسپل کے ذریعے پرنسپل کے ذریعے قائم کردہ تشخیصی کونسل کے نتائج کی بنیاد پر دی جاتی ہے، نصابی کتب اور مواد کی جانچ کے عمل کی تعمیل کو یقینی بناتے ہوئے....
تدریس میں نئی ٹیکنالوجی کے استعمال کی بھی حوصلہ افزائی کی جاتی ہے۔ حکم نامے میں واضح طور پر کہا گیا ہے: انفارمیشن ٹیکنالوجی کا اطلاق، مصنوعی ذہانت، تعلیمی اداروں میں غیر ملکی زبانوں میں تدریس اور سیکھنے میں ڈیجیٹل تبدیلی آن لائن سیکھنے کے نظام، نصابی کتابوں کے نظام، الیکٹرانک دستاویزات، طلباء کے انتظام اور سیکھنے کے نتائج کا اندازہ لگانے سمیت تدریس اور سیکھنے میں مدد کے لیے ٹیکنالوجی ٹولز اور پلیٹ فارمز کے استعمال کے ذریعے۔
اساتذہ کے پاس کم از کم سطح 4 غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے۔
حکم نامے میں اساتذہ کے لیے مہارت، پیشہ ورانہ مہارت اور غیر ملکی زبان کی مہارت کے تقاضوں کی تفصیلات دی گئی ہیں۔
اس کے مطابق، اساتذہ کو ہر سطح کی تعلیم اور تربیت کی سطح کے لیے ضابطوں کے مطابق مہارت، پیشہ ورانہ مہارت، تربیت اور فروغ دینے کی سطح کی ضروریات کو پورا کرنا چاہیے۔
غیر ملکی زبان کی مہارت کے بارے میں، پرائمری اور سیکنڈری اسکول کے اساتذہ کے پاس ویتنام یا اس کے مساوی کے 6 سطح کی غیر ملکی زبان کی مہارت کے فریم ورک کے مطابق کم از کم سطح 4 کی غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے۔ ہائی اسکول کے اساتذہ کے پاس کم از کم سطح 5 کی غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے۔
پیشہ ورانہ تعلیم کی سطح کے اساتذہ کے پاس کم از کم غیر ملکی زبان کی مہارت کی سطح 5 ہونی چاہیے۔
یونیورسٹی کی سطح پر پڑھانے والے لیکچررز کے پاس غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے جو تربیتی پروگرام کی تدریسی ضروریات کو پورا کرتی ہو، کم از کم لیول 5۔
حکم نامے میں یہ بھی کہا گیا ہے: وہ لوگ جنہوں نے غیر ملکی زبان کے ساتھ تعلیم کی زبان کے طور پر بیرون ملک کل وقتی انڈرگریجویٹ، ماسٹرز یا ڈاکٹریٹ کی تربیت حاصل کی ہے اور ضابطوں کے مطابق تسلیم شدہ ڈپلومہ یا غیر ملکی زبانوں میں بیچلر کی ڈگری یا ویتنام میں غیر ملکی زبان کی تعلیم کے تقاضوں سے مستثنیٰ ہیں۔
ٹیوشن فیس
حکم نامے کا آرٹیکل 9 واضح طور پر ہر قسم کے تعلیمی ادارے کے لیے غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے ٹیوشن فیس کی وصولی، استعمال اور انتظام کو واضح طور پر بیان کرتا ہے۔
عوامی عمومی تعلیم اور جاری تعلیمی اداروں کے لیے ، غیر ملکی زبانوں میں تدریس اور سیکھنے کو منظم کرنے کے لیے ٹیوشن فیس درست حساب کتاب، مکمل حساب کتاب، اخراجات کو پورا کرنے کے لیے آمدنی اور سیکھنے والوں کی رضامندی کے مطابق جمع کی جاتی ہے۔ ان ٹیوشن فیسوں کی وصولی، استعمال اور انتظام صوبوں اور مرکز کے زیر انتظام شہروں کی عوامی کونسلوں کے ضوابط کے مطابق لاگو کیا جاتا ہے۔
عوامی پیشہ ورانہ تعلیمی اداروں کے لیے ، مالی خودمختاری کی سطح اور سیکھنے والوں کی ادائیگی کی اہلیت کی بنیاد پر، ٹیوشن فیس کی سطح کا تعین معاشی اور تکنیکی اصولوں کی بنیاد پر کیا جائے گا جو کہ پیشہ ورانہ تعلیم کے قانون کی دفعات اور قومی تعلیمی نظام میں پیشہ ورانہ تعلیمی اداروں کے لیے ٹیوشن فیس کے انتظام کے طریقہ کار پر حکومت کے ضوابط کے مطابق ہے۔ ٹیوشن فیس کی سطح کو اندراج سے پہلے عام کیا جائے گا اور سیکھنے والے اور سوسائٹی ٹیوشن فیس کی سطحوں کی وضاحت کے لیے ذمہ دار ہوں گے۔
سرکاری اعلیٰ تعلیمی اداروں کے لیے ، مالی خودمختاری کی سطح اور سیکھنے والوں کی ادائیگی کی اہلیت کی بنیاد پر، ٹیوشن فیس کی سطح کا تعین اقتصادی اور تکنیکی معیارات کی بنیاد پر کیا جائے گا جو کہ اعلیٰ تعلیم کے قانون اور قومی تعلیمی نظام میں سرکاری اعلیٰ تعلیمی اداروں کے لیے ٹیوشن فیس کے انتظام کے طریقہ کار سے متعلق حکومت کے ضوابط کے مطابق ہے۔ ٹیوشن فیس کی سطح کو اندراج سے پہلے عام کیا جائے گا اور سیکھنے والے اور سوسائٹی ٹیوشن فیس کی سطحوں کی وضاحت کے لیے ذمہ دار ہوں گے۔
نجی تعلیمی اداروں کے لیے ، انہیں لازمی طور پر ہر تعلیمی سال اور کورس کے لیے ہر مضمون، ماڈیول، یونٹ، تعلیمی سرگرمی، اور غیر ملکی زبان میں پڑھائے جانے والے اور سیکھے جانے والے مواد کے لیے ٹیوشن فیس تیار کرنا چاہیے تاکہ لاگت کی وصولی اور معقول جمع کو یقینی بنایا جا سکے، اور تعلیمی ادارے کی جانب سے طے شدہ ٹیوشن فیس کو عوامی طور پر ظاہر کرنے اور سیکھنے والوں اور معاشرے کو سمجھانے کے لیے ذمہ دار ہوں۔ ایک ہی وقت میں، نجی تعلیمی ادارے فی طالب علم اوسط ٹیوشن فیس، سالانہ ٹیوشن فیس، اور تعلیم کی پوری سطح کے لیے ٹیوشن فیس کی وضاحت کے ذمہ دار ہیں۔ اگلے سالوں کے لیے روڈ میپ اور ٹیوشن فیس میں اضافے کی شرح کی وضاحت کرنا، اور قانون کی دفعات کے مطابق اسے عوامی اور شفاف طریقے سے نافذ کرنا، اور سیکھنے والوں اور معاشرے کو سمجھانا۔
ریاستی اداروں، سیاسی تنظیموں، سماجی-سیاسی تنظیموں اور مسلح افواج کے اسکولوں میں غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے لیے ٹیوشن فیس کی وصولی، استعمال اور انتظام موجودہ قوانین کے مطابق ہوگا۔
ٹیوشن فیس کا استعمال غیر ملکی زبان میں پڑھانے اور سیکھنے کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے، بشمول اساتذہ کی تنخواہوں کی ادائیگی۔ ٹیوشن فیس کے اخراجات موجودہ قوانین کے مطابق کیے جاتے ہیں۔
ٹیوشن فیس، اکاؤنٹنگ اور شماریات، ترکیب، اور یونٹ کی سالانہ مالیاتی رپورٹنگ کا انتظام موجودہ قوانین کے مطابق، تشہیر اور شفافیت کو یقینی بناتے ہوئے کیا جائے گا۔ تعلیمی ادارے غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کے سلسلے میں مالیاتی ایجنسیوں، آڈیٹنگ ایجنسیوں، اور قابل تعلیمی انتظامی ایجنسیوں کے معائنے، امتحان اور آڈٹ کے تقاضوں کی تعمیل کریں گے۔
ماخذ: https://phunuvietnam.vn/tu-25-9-ap-dung-quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-20250808224459363.htm
تبصرہ (0)