باتباع الأبيات البسيطة، المفعمة بجوهر شعري حيوي، حول مصدر أغاني با دي الشعبية، على طول طريق الخريف في شمال غرب فيتنام، صعودًا إلى قمم الجبال الضبابية، وصلنا إلى موطن "الشجرة ذات الألفي ورقة" عندما بدأت زهور عباد الشمس على جانب الطريق المؤدي إلى موونغ خونغ في التفتح بأزهار صفراء.

كلما فكرت في شعب با دي، تتبادر إلى ذهني فورًا صورة القبعة التي تشبه سقف المنزل والتي ترتديها النساء. يسهل رؤية هذه الصورة عند زيارة قرى با دي، أو حتى بشكل غير متوقع في سوق موونغ خونغ. فبينما ترتدي فتيات ها نهي شعرًا مستعارًا مضفرًا كبيرًا، وترتدي نساء ريد داو قبعات زاهية الألوان مزينة بشرابات، ترتدي نساء با دي قبعة طويلة مدببة تشبه سقف المنزل.

سعياً وراء تفسير المظهر الفريد لأغطية الرأس التي تشبه "الأسقف" على رؤوس نساء شعب با دي، زرنا منزل السيدة بو تشين دين في تشونغ تشاي ب، ببلدة موونغ خونغ. أوضحت لنا أن شعب با دي يؤمن بأن "النساء هنّ من يبنين المنزل"، لذا فإن غطاء الرأس التقليدي لديهن يُحاكي السقف - المكان الذي تضطلع فيه النساء في الأسرة بالدور المقدس المتمثل في "إبقاء النار مشتعلة"...
وفقًا للعادات التقليدية لشعب با دي، عندما ترحب الحماة بكنة زوجها في منزل زوجها، فإنها عادةً ما تقوم بخياطة قبعة عرقية تقليدية على شكل سقف منزل وتقديمها لها كهدية، على أمل أن تجلب الكنة البركات والحظ السعيد لعائلة زوجها.

أتذكر، منذ فترة، أن السيدة بو تشان لين، وهي امرأة متخصصة في صناعة الملابس والقبعات التقليدية لقبيلة با دي في قرية كوك نغو، ببلدة نام تشاي، شرحت عن هذا "السقف" المميز: غالبًا ما يستخدم شعب با دي ألوان ملابسهم ونمط قبعاتهم "السقفية" للتمييز بين الصغار والكبار، والعازبين والمتزوجين. عند صناعة ملابس الفتيات الصغيرات، لا تزال الأم تستخدم قماش النيلي الداكن كمادة أساسية لقص وخياطة القمصان والتنانير وغيرها من الإكسسوارات مثل أغطية الرأس والقبعات "السقفية". أما التطريز فيستخدم ألوانًا أكثر إشراقًا، وخاصة خيوطًا زرقاء وحمراء وبيضاء وصفراء...

بالعودة إلى قصة السيدة بو تشين دين، سمعناها تروي كيف أحبت الخياطة والتطريز منذ صغرها، فتعلمت الخياطة بنفسها وهي في الثالثة عشرة أو الرابعة عشرة من عمرها. مدفوعةً بهذا الحب والشغف، جربت السيدة دين وتدربت على قص الأقمشة، وتأملت نماذج الفساتين، ومارستها في التطريز. إذا لم تكن تعرف شيئًا، كانت تسأل والدتها وأختها الكبرى. وبهذه الطريقة، تحسنت مهاراتها في الخياطة على مر السنين، ونمت معها... في البداية، كانت تخيط وتطرز ملابسها لنفسها، ولكن بعد زواجها، بدأت تخيط ملابس زوجها وأطفالها... كلما سنحت لها فرصة، كانت تعمل بجد على ماكينة الخياطة، بدقة متناهية بالإبرة والخيط.

تُقدّم السيدة دين أيضاً إرشاداتٍ مُخلصة لشعب با دي في الخياطة والتطريز. وفي تشونغ تشاي بي، تُعلّم بحماسٍ كل من يُحب التطريز والخياطة، لأنها تُعنى بالحفاظ على التقاليد العرقية للأجيال القادمة، وتأمل ألا تدعها تندثر.

يُكلّف الزي التقليدي الكامل لشعب با دي، بما في ذلك التنورة والبلوزة والقبعة، ما يقارب عشرة ملايين دونغ. ويستغرق صنعه شهورًا عديدة، وتتطلب القبعة ذات الشكل السقفي أدقّ التفاصيل وأطول وقت. ولصنع هذه القبعة التقليدية، يستخدم شعب با دي أغطية الرأس، وربطات الشعر، وأغطية الجبين، وأغطية الرقبة. ويُزيّن غطاء الرقبة بشرابات ملونة مصنوعة من خيوط القطن أو الصوف.
القبعة، المصممة على شكل سقف، مصنوعة من قماش قطني منسوج يدويًا ومصبوغ بالنيلي. تقوم نساء با دي بمهارة بتجميعها ووضع طبقات متعددة من معجون شمع العسل لتقويتها وجعلها مقاومة للماء. الجزء الأمامي من الجبهة مزين بدقة بالفضة البيضاء بنمط جيبي، يرمز إلى حبوب الذرة أو الأرز. الجزء العلوي مصنوع من الكتان أو القطن ملفوف بخيوط فضية لامعة. أما الجزء الخلفي فيحتوي على إطار فضي مستطيل مطرز بصور الطيور والأشجار، يمثل حياة قريبة من الطبيعة. عند ارتداء القبعة، تربط نساء با دي شعرهن عاليًا فوق رؤوسهن، ويغطينه بالجزء العلوي من القبعة. الجزء السفلي ملفوف لتثبيت الشعر والقبعة في مكانهما، مما يسمح لفتيات با دي بالتحرك بحرية دون أن تتحرك القبعة أثناء المهرجانات أو العمل.

إلى جانب تطريز وخياطة الأزياء التقليدية، تجيد السيدة بو تشين دين غناء الأغاني الشعبية. وأثناء حديثها معنا، أخرجت السيدة دين آلة موسيقية دائرية من خزانة خشبية عائلية وأرتنا إياها. هذه الآلة تُستخدم في عزف أغاني با دي الشعبية، وهي مصنوعة من الخشب، ولها أربعة أوتار، ورأسها على شكل رأس تنين، يرمز إلى قوة الحياة والخير والحظ والرخاء.
انطلاقًا من شغفها بالآلات الموسيقية التقليدية وحبها العميق للثقافة التراثية منذ الصغر، كرست السيدة دين حياتها للعزف على آلة وترية دائرية منذ سن الخامسة عشرة وحتى الآن. تروي السيدة دين قائلة: "عندما كنت صغيرة، كنت أرافق إخوتي غالبًا إلى حفلات الموسيقى الشعبية، وأتدرب سرًا على العزف على الآلة خلال استراحاتهم. هكذا تعلمت العزف، وتغلغل شغفي بالعزف في داخلي دون أن أدرك ذلك."

أتقنت السيدة دين الآن العزف على الآلة الوترية المستديرة، وتحفظ عن ظهر قلب العديد من الأغاني الشعبية لقبيلة با دي. فهي تحفظ كلمات حوالي عشر أغاني شعبية قديمة، من بينها أغاني عن أشهر السنة وفصولها الاثني عشر، وحيوانات الأبراج الاثني عشر، وأغانٍ عن حياة شعب با دي. ولأن شعب با دي لا يملك لغة مكتوبة، فإن أغانيهم تُتناقل شفويًا عبر الأجيال. وبفضل معرفتها الواسعة بالأغاني القديمة، تُدعى باستمرار للمشاركة في الفعاليات الثقافية والفنية المحلية.
كلمات أغاني شعب با دي الشعبية صعبة التعلم والترجمة. إذا كنت لا تعرف كيف تغني الأغاني الشعبية، فلن تتمكن من فهم معنى الكلمات...

ينحدر السيد بو فان نام من قرية با دي، وهو على مشارف سنّ معرفة مصيره. ورث موهبة فنية عن والده، الشاعر بو ساو مين، ودرس في كلية هوانغ ليان سون للثقافة والفنون، ثم في جامعة هانوي للثقافة. بعد تخرجه، انضم السيد بو فان نام إلى القطاع الثقافي في مقاطعة موونغ خونغ. ساهم في الحفاظ على الثقافات العرقية المحلية، بما في ذلك ثقافة شعب با دي، وتطور السيد بو فان نام عبر مراحل مختلفة من حياته، ويشغل حاليًا منصب نائب مدير مركز موونغ خونغ للثقافة والرياضة والاتصالات.
قبل ثلاثين عاماً بالضبط، قام السيد بو فان نام بجولة واسعة في القرى، باحثاً وجامعاً وموثقاً ثقافة السكان الأصليين من الجماعات العرقية في موونغ خونغ. إلا أنه في ذلك الوقت، لم تكن الحواسيب منتشرة على نطاق واسع، وكانت السجلات تُدوّن يدوياً، مما أدى إلى فقدان العديد من الوثائق وعدم إمكانية العثور عليها مجدداً.

أدرك السيد نام، من خلال بحثه، أن أبرز ما يميز ثقافة شعب با دي هو ملابسهم وأغانيهم ورقصاتهم الشعبية. ولذلك، أُعيد إحياء العديد من العناصر الثقافية التقليدية لشعب با دي وتطويرها إلى أعمال فنية تجمع بين الأصالة والمعاصرة، تُعرض في أماكن عديدة، مثل أعمال الراقص ترونغ دوك كوونغ.
يحافظ شعب البا دي على ثقافتهم العرقية بشكل جيد نسبياً، وهم مجتهدون ومثابرون، لذا فإن حياتهم الاقتصادية جيدة جداً. كنت أتحدث سابقاً لغة نونغ، لغة والدتي، ولكن بعد أن بدأت العمل، ذهبت إلى القرية لأتعلم لغة البا دي، لغة والدي العرقية.
أعرب السيد بو فان نام عن قلقه بشأن الحفاظ على الثقافة، قائلاً: "لقد شاركت في العديد من الدورات التدريبية حول أبحاث الفولكلور وأبحاث ثقافة شعب با دي. ومع ذلك، ورغم تقلبات الزمن، ما زلت آمل بشدة أن يتم الحفاظ على الثقافة التقليدية لشعبي وحمايتها بأفضل طريقة ممكنة، وبالتالي نشرها وتعزيزها في حياة مجتمع با دي."
يقطن شعب با دي بشكل رئيسي في كومونة تونغ تشونغ فو وبلدة موونغ خونغ. يحتفل شعب با دي برأس السنة القمرية (كين تشنغ) في اليوم الثالث والعشرين من الشهر السادس، بأنشطة متنوعة تشمل ركوب عجلة فيريس، والعزف على الآلات الموسيقية، والغناء الشعبي. كما يمتلكون العديد من الحرف التقليدية مثل نحت الفضة، وصناعة البخور، وتخمير نبيذ الأرز (رو)، وصناعة الغليون.
مصدر






تعليق (0)