برقية رئيس مجلس الوزراء بشأن تنظيم افتتاح معرض الإنجازات الوطنية بمناسبة الذكرى الثمانين لليوم الوطني
وقعت نائبة رئيس الوزراء ماي فان تشينه للتو على الإرسالية الرسمية رقم 142/CD-TTg المؤرخة 23 أغسطس 2025 لرئيس الوزراء بشأن تنظيم افتتاح معرض الإنجازات الوطنية بمناسبة الذكرى الثمانين لليوم الوطني.
الاكشاك تتسارع لاستكمال المراحل النهائية.
برقية إلى وزير الثقافة والرياضة والسياحة؛ الوزراء، رؤساء الهيئات على المستوى الوزاري، الهيئات الحكومية؛ الأمناء، رؤساء اللجان الشعبية في المحافظات والمدن التي تديرها الحكومة المركزية؛ الهيئات والمنظمات والشركات المشاركة في المعرض.
وجاء في الرسالة بوضوح: "من أجل الاستعداد بعناية لافتتاح معرض الإنجازات الوطنية بمناسبة الذكرى الثمانين لليوم الوطني (المشار إليه فيما يلي باسم المعرض)، كلف رئيس الوزراء وزارة الثقافة والرياضة والسياحة برئاسة والتنسيق مع الوزارات والفروع والمحليات والوكالات والمؤسسات ذات الصلة لإعداد وترتيب مناطق عرض خارجية إضافية للآلات والمعدات الفريدة والنموذجية والتمثيلية التي تخدم الصناعات ومجالات الصناعة والبناء والزراعة والتجارة وخدمات الشركات والشركات العامة والمؤسسات؛ وفي الوقت نفسه، إضافة منتجات وتحف فريدة من نوعها إلى المناطق الداخلية للعرض والمعرض، من أجل خدمة الناس والزوار وخلق فرص للشركاء المهتمين للتعلم وتعزيز التعاون التنموي.
إصدار خطة تنفيذ القرار رقم 189/2025/QH15 الصادر عن الجمعية الوطنية بشأن عدد من الآليات والسياسات الخاصة للاستثمار في بناء مشروع نينه ثوان للطاقة النووية
أصدرت الحكومة القرار رقم 249/NQ-CP بتاريخ 22 أغسطس 2025 بشأن خطة تنفيذ القرار رقم 189/2025/QH15 للجمعية الوطنية بشأن عدد من الآليات والسياسات الخاصة للاستثمار في بناء مشروع نينه ثوان للطاقة النووية.
أصدرت الحكومة خطة لتنفيذ قرار الجمعية الوطنية بشأن عدد من الآليات والسياسات الخاصة للاستثمار في بناء مشروع نينه ثوان للطاقة النووية.
تهدف الخطة إلى ترسيخ الآليات والسياسات المنصوص عليها في القرار رقم 189/2025/QH15 وتنفيذها بشكل كامل وجاد وفعال؛ وضمان الامتثال لتعليمات ومتطلبات مجلس الأمة بشأن المهام الموكلة إلى الحكومة بموجب القرار رقم 189/2025/QH15؛ وتجسيد السياسات والحلول التي أقرها مجلس الأمة من خلال وثائق قانونية تُرشد تنفيذها، بما يضمن سير العمل بشكل قانوني كامل، وتسهيل عملية التنفيذ، وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ المشروع. وفي الوقت نفسه، تحديد صلاحيات ومسؤوليات وسير العمل في الوزارات والفروع والمحليات بوضوح.
إصدار الخطة الرئيسية لتطوير البنية التحتية للطاقة النووية في عام 2026
وينص القرار على 10 مجموعات محددة من المهام للوزارات والفروع والمحليات لتنفيذ مشروع بناء محطتي الطاقة النووية نينه ثوان 1 ونينه ثوان 2، على وجه التحديد على النحو التالي:
وفيما يتعلق بتكليف المستثمرين لتنفيذ مشروعي الطاقة النووية نينه ثوان 1 ونينه ثوان 2 ، فقد ترأست وزارة الصناعة والتجارة ونسقت مع الوزارات والفروع ذات الصلة لتقديم وإصدار وثيقة توجيهية لرئيس الوزراء في أبريل 2025.
فيما يتعلق بتوقيع المعاهدات الدولية مع الدول الشريكة لتنفيذ مشروعي الطاقة النووية نينه ثوان 1 ونينه ثوان 2، فإن خطة التنفيذ تتطلب ما يلي:
ترأست وزارة الصناعة والتجارة ونسقت مع الوزارات والوكالات ذات الصلة لتقديم وثيقة توجيهية إلى رئيس الوزراء لإصدارها بشأن الموافقة على التفاوض على المعاهدات الدولية مع الشركاء كأساس لتنفيذ المفاوضات بشأن اتفاقيات تنفيذ مشروع الطاقة النووية نينه ثوان 1 في مايو 2025 ؛ والسعي لإكمال مشروع الطاقة النووية نينه ثوان 2 في سبتمبر 2025.
وفي الوقت نفسه، ستتولى وزارة الصناعة والتجارة رئاسة التنسيق مع الوزارات والوكالات ذات الصلة، وشبكة الكهرباء الفيتنامية، وشبكة الكهرباء الفيتنامية لتنظيم المفاوضات لاستكمال العمليات والإجراءات وإجراء وتوقيع المعاهدات الدولية مع الشركاء بشأن التعاون الاستثماري في بناء مشروعين؛ والسعي إلى إكمال مشروع نينه ثوان 1 في سبتمبر 2025 ومشروع نينه ثوان 2 في ديسمبر 2025.
وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى وزارة المالية رئاسة المفاوضات لاستكمال الإجراءات وإجراء توقيع المعاهدات الدولية مع الشركاء بشأن توفير الائتمان للمشروعين؛ والهدف هو إكمال مشروع نينه ثوان 1 في سبتمبر/أيلول 2025 ومشروع نينه ثوان 2 في مارس/آذار 2026.
فيما يتعلق باستكمال البنية التحتية للطاقة النووية وفقًا لإرشادات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ، كُلِّفت وزارة العلوم والتكنولوجيا برئاسة والتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإكمال تقرير تقييم البنية التحتية لفريق مراجعة البنية التحتية النووية المتكاملة التابع للوكالة في عام ٢٠٢٥. وفي الوقت نفسه، تتولى الوزارة رئاسة والتنسيق مع الوزارات والهيئات المعنية لوضع الخطة الرئيسية لتطوير البنية التحتية للطاقة النووية وتقديمها للإصدار؛ ودراسة المشاركة في المعاهدات الدولية متعددة الأطراف اللازمة في مجال الطاقة الذرية. ومن المقرر استكمال هذا المشروع في عام ٢٠٢٦.
كما تم تكليف وزارة العلوم والتكنولوجيا أيضًا برئاسة مراجعة وتعديل المراسيم والتعميمات المتعلقة بقانون الطاقة الذرية بشأن محطات الطاقة النووية ويجب إكمالها بحلول عام 2025.
إنشاء فريق عمل متعدد التخصصات للإشراف على تنفيذ التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد والهدر والسلبية.
فيما يتعلق بتنفيذ المشروع ، ستقدم EVN وPVN ملفًا يطلب الموافقة على تعديل سياسة الاستثمار للمشروع للنظر فيه والموافقة عليه من قبل الجهات المختصة؛ والسعي لإكماله خلال دورة الجمعية الوطنية في أكتوبر-نوفمبر 2025 (لمشروع نينه ثوان 1) وفي موعد لا يتجاوز مايو 2026 لمشروع نينه ثوان 2. بعد ذلك، سيقوم مجلس التقييم الحكومي (برئاسة وزارة المالية) بتقييم وتقديم مشروع الاستثمار وملف الموافقة على الموقع إلى رئيس الوزراء للموافقة عليه في عام 2026. ستقوم الوزارات والفروع والوكالات ذات الصلة بتقييم الوثائق والموافقة عليها؛ وتنفيذ البناء ووضع المشروع موضع التنفيذ وفقًا لدراسة الجدوى المعتمدة.
كما كلفت الخطة اللجنة الشعبية لمقاطعة خانه هوا ببذل الجهود وتنفيذ أعمال إعادة التوطين وتطهير الموقع بسرعة.
تشارك وزارة العلوم والتكنولوجيا في تنفيذ مشروع الترويج لسياسات ومهام تطوير الطاقة النووية . وسيتم تنفيذ هذه المهمة حسب الحاجة خلال عملية تنفيذ المشروع.
وفيما يتعلق بتدريب الموارد البشرية ، تم تكليف وزارة التعليم والتدريب برئاسة تطوير مشروع تدريب الموارد البشرية للطاقة النووية وتقديمه إلى رئيس الوزراء للموافقة عليه، والذي سيتم تنفيذه بعد ذلك على الفور.
خلال عملية الاستثمار والبناء للمشروع، تكون EVN وPVN والوكالات ذات الصلة مسؤولة عن إدارة استخدام رأس المال والموارد لضمان التوفير والكفاءة ومنع الفساد والهدر والسلبية وضمان الدفاع الوطني والأمن والنظام الاجتماعي والسلامة والسلامة الإشعاعية والبيئة.
وفقًا للخطة، سيتم إنشاء فريق عمل متعدد التخصصات يتكون من ممثلين عن الوزارات والهيئات (الدفاع والأمن العام والمالية ومفتشية الحكومة وديوان المحاسبة، إلخ) في عام 2026. وتتولى هذه المجموعة مسؤولية الإشراف على تنفيذ المشاريع وضمان منع ومكافحة الفساد والهدر والسلبية أثناء تنفيذها.
إصدار خطة تنفيذ القانون المعدل والمكمل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية
وقع نائب رئيس الوزراء لي ثانه لونغ على القرار رقم 1792/QD-TTg بتاريخ 22 أغسطس 2025 بشأن إصدار خطة تنفيذ القانون المعدل والمكمل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية.
تنفيذ القانون المُعدِّل والمكمِّل لقانون الجنسية الفيتنامية: ضمان التوقيت والاتساق والفعالية
تهدف الخطة إلى تحديد عمل الجهات والمنظمات والوحدات المعنية، ومواعيدها النهائية، وتقدمها، ومسؤولياتها في تنظيم تطبيق القانون، وضمان الالتزام بالمواعيد، والاتساق، والكفاءة، وتجنب الهدر؛ ورفع مستوى الوعي ومسؤولية الوزارات والفروع والمحليات في تطبيق القانون. وفي الوقت نفسه، تعزيز فعالية وكفاءة إدارة قوانين الجنسية وإنفاذها في الفترة الحالية.
التواصل ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية على نطاق واسع
تتضمن الخطة خمسة محتويات رئيسية، على وجه التحديد كما يلي:
بشأن تنظيم المؤتمرات لتنفيذ القانون واللوائح والتعليمات التفصيلية لتنفيذ القانون، خطة التسليم:
تتولى وزارة العدل تنظيم مؤتمرات لتطبيق القانون، ووضع اللوائح والتوجيهات التفصيلية بشأن تطبيقه للوزارات والهيئات المعنية؛ واللجان الشعبية على جميع المستويات، ودوائر العدل في المحافظات والمدن، والهيئات والفروع والقطاعات ذات الصلة. ويمكن تنظيم هذه المؤتمرات حضوريًا أو إلكترونيًا. مدة التنفيذ: الربع الثالث من عام ٢٠٢٥.
تتولى اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة رئاسة نشر القانون واللوائح والتعليمات التفصيلية بشأن تنفيذ القانون إلى أجهزة ووحدات اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة والبلدية والهيئات والمنظمات ذات الصلة.
تتولى وزارة الخارجية رئاسة وتنظيم مؤتمرات حول تطبيق القانون واللوائح والتوجيهات التفصيلية المتعلقة بتطبيقه للوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج، بالتنسيق مع وزارة العدل والهيئات والمنظمات المعنية. ويمكن عقد المؤتمر حضوريًا أو إلكترونيًا. ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ في الربع الثالث من عام ٢٠٢٥.
فيما يتعلق بتنظيم التواصل ونشر محتويات القانون والوثائق التفصيلية والإرشادية لتنفيذ القانون وفقاً للوائح القانونية الخاصة بنشر وتعليم القانون ، فإن الخطة تتطلب:
تتولى وزارة العدل رئاسة وتنسيق العمل مع وزارة الخارجية، ووزارة الثقافة والرياضة والسياحة، وإذاعة صوت فيتنام، وتلفزيون فيتنام، ووكالة أنباء فيتنام، وغيرها من وكالات الإعلام المركزية والمحلية، لوضع خطة اتصال لنشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام ٢٠٠٨ (المُعدَّل والمكمَّل عام ٢٠١٤)، والقانون المُعَدِّل والمكمِّل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام ٢٠٢٥، والوثائق التي تُفصِّل وتُوجِّه تطبيق القانون على الشعب، وخاصةً الجالية الفيتنامية في الخارج. ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ في الربعين الثالث والرابع من عام ٢٠٢٥.
تتولى وزارة العدل رئاسة وتنسيق وزارة الخارجية واللجان الشعبية الإقليمية لتجميع وتوزيع الوثائق التي تخدم التواصل ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2008 (المعدل والمكمل في عام 2014)؛ والقانون الذي يعدل ويكمل عدداً من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2025؛ والوثائق التي تفصل وتوجه تنفيذ القانون.
تتولى وزارة العدل ووزارة الخارجية واللجان الشعبية الإقليمية رئاسة وتنسيق وزارة الثقافة والرياضة والسياحة وصوت فيتنام وتلفزيون فيتنام ووكالة أنباء فيتنام وغيرها من وكالات الإعلام المركزية والمحلية، بناءً على الظروف الفعلية، لتنظيم أنشطة الاتصال ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2008 (المعدل والمكمل في عام 2014)؛ والقانون المعدل والمكمل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2025؛ واللوائح والتعليمات التفصيلية لتنفيذ القانون من خلال وسائل الإعلام والتحول الرقمي وغيرها من الأشكال المناسبة.
ومن المقرر تنفيذ المهمتين المذكورتين أعلاه في الربعين الثالث والرابع من عام 2025 والأعوام التالية.
مراجعة كاملة واقتراح التعديلات والإضافات على الوثائق القانونية المتعلقة بالجنسية قبل 1 مايو 2026
فيما يتعلق بمراجعة وتعديل واستكمال الوثائق القانونية وفقًا للصلاحيات أو التوصية للسلطات المختصة بتعديل واستكمال الوثائق القانونية ذات المحتوى المتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون أيضًا جنسية أجنبية (إن وجدت) للامتثال لأحكام القانون، تتطلب الخطة ما يلي:
فيما يتعلق بمراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة ذات محتوى يتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون أيضًا جنسية أجنبية (إن وجدت)، يجب على الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات ذات الصلة أن ترأس مراجعة الوثائق الخاضعة لإدارتها؛ وإعداد تقرير عن نتائج المراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة تحت إدارتها إلى وزارة العدل للوثائق الصادرة عن الهيئات المركزية. يجب على المجالس الشعبية واللجان الشعبية على جميع المستويات مراجعة الوثائق الصادرة عن المحليات؛ والإبلاغ عن نتائج المراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة إلى المجالس الشعبية واللجان الشعبية على مستوى المقاطعات للوثائق الصادرة عن المحليات. وقت الانتهاء هو قبل 1 مايو 2026.
تُجمّع وزارة العدل نتائج مراجعة الوثائق القانونية والمقترحات المقدمة من الوزارات والهيئات الحكومية، وتُعدّ تقريرًا يُلخّص نتائج مراجعة الوثائق القانونية والمقترحات المتعلقة بتعديلها واستكمالها واستبدالها وإلغائها، وذلك بموجب سلطة الجهات المركزية، لتقديمه إلى الحكومة. ويُتوقع إنجاز هذا التقرير قبل 1 يوليو/تموز 2026.
فيما يتعلق بإعداد وإصدار وتفويض أو توصية الجهات المختصة بإصدار وثائق قانونية تُعدّل أو تُكمّل أو تُستبدل أو تُلغي أو تُصدر وثائق قانونية جديدة تتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون جنسية أجنبية، تتولى الوزارات والهيئات الوزارية والجهات ذات الصلة الإشراف على إعداد وإصدار وتفويض أو توصية الجهات المختصة بإصدار الوثائق القانونية في مجالات إدارتها. تتولى المجالس الشعبية واللجان الشعبية على جميع المستويات الإشراف على إعداد وإصدار الوثائق الصادرة عن المحليات. الموعد النهائي للإكمال هو قبل 1 يوليو 2027.
بشأن تنظيم التدريب المتخصص والتطوير المهني للموظفين العاملين في المجالات المتعلقة بالجنسية، خطة التسليم:
تتولى وزارة العدل الإشراف على تنظيم دورات تدريبية متخصصة وتطوير مهني للعاملين في مجال الجنسية بالجهات المركزية والمحلية. كما تتولى اللجان الشعبية الإقليمية الإشراف على تنظيم دورات تدريبية متخصصة وتطوير مهني للعاملين في مجال الجنسية على المستويات المحلية.
تتولى وزارة الخارجية رئاسة التنسيق مع وزارة العدل والهيئات والمنظمات ذات الصلة لتنظيم التدريب المتخصص والتطوير المهني للأشخاص العاملين في مجال العمل المتعلق بالجنسية في الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج.
يمكن تنظيم التدريب المحلي مباشرةً أو عبر الإنترنت، ويمكن تنظيم التدريب الخارجي وفقًا للظروف. موعد التنفيذ هو الربعان الثالث والرابع من عام ٢٠٢٥ والأعوام التي تليها.
تتولى وزارتا العدل والخارجية الإشراف على تنظيم تطبيق القانون والوثائق القانونية التفصيلية والإرشادية لتنفيذه . مدة التنفيذ هي عام ٢٠٢٦ والأعوام التي تليها.
تنسق وزارة العدل مع وزارة الخارجية، ووزارة الأمن العام، والديوان الحكومي، وديوان الرئاسة، والوزارات، والهيئات الوزارية، واللجان الشعبية الإقليمية، والهيئات والمنظمات ذات الصلة لتطوير قاعدة بيانات الجنسيات. مدة التنفيذ هي عام ٢٠٢٦ والأعوام التالية.
المصدر: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-23-8-2025-102250823170315249.htm
تعليق (0)