يُعد كتاب "سجلات فيين تشي" لتريو نهو كوات (١١٧٠-١٢٣١)، الذي شغل منصب نائب وزير البلاط الإمبراطوري في فوك كين وتوين تشاو خلال عهد أسرة سونغ، عملاً نموذجياً. وقد ترجم النسخة الفيتنامية الصادرة مؤخراً وشرحها تران ترونغ هاي مينه، وحررها فام هوانغ كوان.
علم الأنساب التاريخي
وكما جاء في مقدمة الباحث فام هوانج كوان، يستطيع القراء أن يدركوا المكانة المهمة التي تحتلها تشو فين تشي في علم الأنساب التاريخي الثمين الذي سجله الصينيون القدماء عن العالم الخارجي.
جوفانزي (諸蕃志) تعني "سجلات الدول التابعة". تُمثل "دول الطليعة" هنا الفكر المهيمن للنخبة والسياسيين الصينيين (نظرية "التمركز حول الصين")، معتبرين الدول أو الأقاليم المحيطة "دولًا تابعة". وبالطبع، فإن هذا الوهم الذاتي يتلاشى تدريجيًا في سياق تاريخ العالم الحديث. في مقدمة جوفانزي ، اقترح فام هوانغ كوان فهمًا/تفسيرًا أكثر علميةً بأن هذا الكتاب هو "سجلات الدول خارج الصين خلال عهد أسرة سونغ".
يتم نشر الإصدارات بواسطة دار النشر Phanbook & Da Nang .
الصورة: نجوين فينه نجوين
يزخر سجلّ النصوص الصينية التي توثّق "الدول الأجنبية" بغنىً هائل. يمكن العثور على هذه المواد متناثرةً في كتب تاريخية مهمة، مثل سجلات المؤرخ الكبير (سيما تشيان)، وكتاب هان (بان غو)، والقانون العام (دو يو)، والسجلات العامة (تشنغ شياو)، والسجلات العامة للأدب (ما دوانلين). إلى جانب التاريخ السائد، توجد أيضًا كتابات رحلات عن أراضٍ ودول أخرى ذات أغراض متنوعة، من الأدب، ومذكرات الرهبان، إلى الاستكشاف الميداني والتجارة، على سبيل المثال: قصة فو نام (لكانغ تاي)، ونام تشاو دي فات تشي (فان تشان)، ودي فات تشي (دونغ فو)، وسجلات بلاد بوذا (فا شيان)، ونام هاي كي كوي (نغيا تينه)، وداي دونغ تاي فوك كي (هوين ترانج تانغ تام تانغ).
وبحسب الباحث فام هوانج كوان، فإن نص "تشو فين تشي" "تم تشكيله على أساس طويل الأمد" و"أصبح بطبيعة الحال أحد العناوين الضرورية للغاية في العديد من مجالات البحث مثل التاريخ الجيوسياسي، وتاريخ التجارة البحرية، وتاريخ العلاقات الدولية...". وقال أيضًا إن هذا النوع من الكتب، قبل ذلك كان هناك Lanh Ngoai Dai Dap (من تأليف Chu Khu Phi، 1178)، ثم Dao Di Chi Luoc (Uong Dai Uyen، 1349)، و Thhu Vuc Chu Tu Luc (Nghiem Tong Gian، 1574)، و Dong Tay Duong Khao (Truong Tiep، 1617) أو الكتب المكتوبة أثناء رحلات ترينه هوا: دوانه نهاي ثانج لام (ما هوان، من 1416 إلى 1430)، تاي دونج فين كووك تشي (كونج تران، 1434)، تينه ساي ثانج لام (فاي تين، 1436)...
وترث هذه السجلات وتستخرج من الوثائق التاريخية السابقة، كما تحتوي هي نفسها أيضًا على مجموعات جديدة، تعمل كأساس مرجعي للأعمال اللاحقة.
ملاحظات مفيدة
ربما ألّف تريو نهو كوات الكتاب خلال فترة إدارته لـ"ثي باك تي" (وفقًا للمحرر، يُشبه هذا المنصب منصب المدير العام للجمارك اليوم). بفضل ذلك، تواصل مع العديد من التجار والمسافرين، وفهم بوضوح المنتجات القادمة من مناطق عديدة عبر البحار والتي كانت تدخل الصين عبر شبكة النقل بين سلالة سونغ والعالم الخارجي. لذلك، يحتوي الكتاب على العديد من المواد الفريدة والموجزة والحيوية التي من شأنها أن تُساعد التجار داخل الصين وخارجها في ذلك الوقت على الحصول على "خريطة" مفيدة لطريق التجارة.
ويمكننا أن نذكر هنا تفسيرات موجزة ولكن واضحة عن البلدان والأقاليم القريبة من الصين مثل داي فيت، وتشامبا، وتشينلا، وجاوا، والهند، وشلا (إحدى الممالك الثلاث في كوريا)، واليابان، فضلاً عن البلدان في وسط وغرب آسيا أو تلك التي لها علاقات بروما: بغداد، والإسكندرية، وعمان، والجزيرة العربية، ومصر إلى الإمبراطورية الرومانية الشرقية بيزنطة...
غالبًا ما تُرفق كل صفحة رئيسية من العمل بمحتوى إضافي غني، يُقارن بين وثائق تاريخية في المكتبات الصينية أو شروح لعلماء مثل هيرث-روكهيل، وفريندريتش هيرث، ودونغ باك فان، وفونغ ثوا كوان...، بما في ذلك اقتراحات لموضوع اليوم. من خلال عملية الترجمة والشرح الدقيقين، تأخذ المترجمة تران ترونغ هاي مينه القراء في رحلة فريدة ومثيرة للاهتمام عبر الزمن.
الكتاب يحتوي على العديد من القصص المثيرة للاهتمام: إذا كان أهل شامبا وفونان يتقاضون ويقذفون بعضهم بعضًا، فإن الماندرين لم يكونوا بحاجة إلى فحصهم، كان عليهم فقط السماح لهم بالمرور عبر الخندق المليء بالتماسيح، ومن نجا كان شخصًا مستقيمًا؛ "مملكة النساء" حيث "كانت النساء ملوكًا والماندرين، وكان الرجال مجرد جنود" أو البرج في الإسكندرية الذي كان يمكن أن يحتوي
يتسع البرج لعشرين ألف شخص، ويحتوي على بئر محفورة في نهر النيل، وفي قمته مرآة كبيرة لرصد القوات المتطفلة والدفاع عنها في الوقت المناسب... وتُسجل قصصٌ شيقةٌ كثيرةٌ عن عادات وتقاليد وحياة البلاط في كل بلد. كما تجدر الإشارة إلى المنتجات الثمينة وأصولها، على سبيل المثال: خشب العود، وخشب المسك من شامبا، وتشينلا؛ ودم التنين، واللبان، وماء الورد (تونغ في ثوي) من داي ثوك؛ والكافور من بو ني (بورنيو).
بالنسبة لمجتمع أبحاث البحار والجزر الفيتنامي، يُعدّ كتاب "تاريخ فيين تشي" مألوفًا. ويُعتبر الفصل المتعلق بهاينان أحد الأدلة التي تُثبت أنه منذ عهد أسرة هان (111 قبل الميلاد)، لم تكن المنطقة البحرية الخطرة، المعروفة باسم هوانغ سا (بـ"ضفاف رملية بطول ألف ميل، وضفاف صخرية بعرض ألف ميل [فان لي ثاتش سانغ]، ومحيط ضبابي لا حدود له، وسماء وماء بلون واحد") تابعة للصين.
نص قديم ولكنه مصدر قيم للبيانات التاريخية اليوم.
المصدر: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm
تعليق (0)