يُعد كتاب "سجلات فيين تشي" لتريو نهو كوات (١١٧٠-١٢٣١)، الذي شغل منصب نائب وزير العدل في فوك كين وتوين تشاو خلال عهد أسرة سونغ، عملاً نموذجياً. صدرت النسخة الفيتنامية مؤخراً، وترجمها وشرحها تران ترونغ هاي مينه، وحررها فام هوانغ كوان.
علم الأنساب التاريخي
وكما جاء في مقدمة الباحث فام هوانج كوان، يستطيع القراء أن يدركوا المكانة المهمة التي تحتلها تشو فين تشي في علم الأنساب التاريخي الثمين الذي سجله الشعب الصيني القديم عن العالم الخارجي.
جوفانزي (諸蕃志) تعني "سجلات الدول التابعة". يُمثل "فان كوك" هنا الفكر المهيمن للنخبة والسياسيين الصينيين (نظرية "القلب الصيني")، معتبرين الدول أو الأقاليم المحيطة "دولًا تابعة". وبالطبع، فإن هذا الوهم الذاتي يتلاشى تدريجيًا في سياق تاريخ العالم الحديث. في مقدمة جوفانزي ، اقترح فام هوانغ كوان فهمًا/تفسيرًا أكثر علميةً بأن هذا الكتاب هو "سجلات الدول خارج الصين خلال عهد أسرة سونغ".
يتم نشر الإصدارات بواسطة دار النشر Phanbook & Da Nang .
الصورة: نجوين فينه نجوين
يزخر سجلّ النصوص الصينية التي توثّق "الدول الأجنبية" بغنىً هائل. يمكن العثور على هذه المواد متناثرةً في كتب تاريخية مهمة، مثل سجلات المؤرخ الكبير (سيما تشيان)، وكتاب هان (بان غو)، والسجلات العامة (دو يو)، والسجلات العامة (تشنغ شياو)، والسجلات العامة للأدب (ما دوانلين). إلى جانب التاريخ السائد، هناك أيضًا كتابات رحلات عن أراضٍ ودول أخرى ذات أغراض متنوعة، من الأدب، ومذكرات الرهبان، إلى الاستكشاف الميداني والتجارة، على سبيل المثال: قصة فو نام (لكانغ تاي)، ونام تشاو دي فات تشي (وان تشن)، ودي فات تشي (يانغ فو)، وسجلات بلاد بوذا (فا شيان)، ونام هاي كي كوي (يي جينغ)، وداي دونغ تاي فوك كي (شوان ترانج تانغ تام تانغ).
وبحسب الباحث فام هوانج كوان، فإن نص "تشو فين تشي" "تم تشكيله على أساس طويل الأمد" و"أصبح بشكل طبيعي أحد العناوين الضرورية للغاية في العديد من مجالات البحث مثل التاريخ الجيوسياسي وتاريخ التجارة البحرية وتاريخ العلاقات الدولية ...". وقال أيضًا إن هذا النوع من الكتب، قبل ذلك، كان هناك Lanh Ngoai Dai Dap (من تأليف Chu Khu Phi، 1178)، ثم Dao Di Chi Luoc (Uong Dai Uyen، 1349)، Thu Vuc Chu Tu Luc (Nghiem Tong Gian، 1574)، Dong Tay Duong Khao (Truong Tiep، 1617) أو الكتب المكتوبة خلال فترة ترينه هوا. الرحلات: دوانه نهاي ثانج لام (ما هوان، من 1416 إلى 1430)، تاي دونج فين كووك تشي (كونج تران، 1434)، تينه ساي ثانج لام (فاي تين، 1436)...
ترث السجلات الوثائق التاريخية السابقة وتعمل على تحسينها، كما تحتوي هي نفسها أيضًا على مجموعات جديدة، تعمل كقاعدة مرجعية للأعمال اللاحقة.
ملاحظات مفيدة
ربما ألّف تريو نهو كوات الكتاب خلال فترة عمله مديرًا في ثي باك تي (وفقًا للمحرر، يُشبه هذا المنصب منصب المدير العام للجمارك اليوم). بفضل ذلك، تواصل مع العديد من التجار والمسافرين، وفهم بوضوح المنتجات القادمة من مناطق عديدة عبر البحار والتي كانت تدخل الصين عبر شبكة النقل بين سلالة سونغ والعالم الخارجي. لذلك، يحتوي الكتاب على العديد من المواد الفريدة والموجزة والحيوية التي من شأنها أن تُساعد التجار داخل الصين وخارجها في ذلك الوقت على الحصول على خريطة مفيدة لطريق التجارة.
ويمكننا أن نذكر هنا تفسيرات موجزة ولكن واضحة عن البلدان والأقاليم القريبة من الصين مثل داي فيت، وتشامبا، وتشينلا، وجاوا، والهند، وشلا (إحدى الممالك الثلاث في كوريا)، واليابان، فضلاً عن البلدان في وسط وغرب آسيا أو البلدان التي لها علاقات مع روما: بغداد، والإسكندرية، وعمان، والجزيرة العربية، ومصر، والإمبراطورية الرومانية الشرقية بيزنطة...
غالبًا ما تُرفق كل صفحة من النص الرئيسي للعمل بالعديد من الملاحظات الإضافية، ومقارنات بين الوثائق التاريخية في المكتبات الصينية، أو شروحات لعلماء مثل هيرث-روكهيل، وفريندريتش هيرث، ودونغ باك فان، وفونغ ثوا كوان...، بما في ذلك اقتراحات لموضوع اليوم. من خلال عملية الترجمة والشرح الدقيقة، تأخذ المترجمة تران ترونغ هاي مينه القراء في رحلة فريدة ومثيرة للاهتمام عبر الزمن.
الكتاب يحتوي على العديد من القصص المثيرة للاهتمام: إذا كان أهل شامبا وفونان يتقاضون ويقذفون بعضهم بعضًا، فإن الماندرين لم يكونوا بحاجة إلى فحصهم، كان عليهم فقط السماح لهم بالمرور عبر الخندق المليء بالتماسيح، ومن نجا كان شخصًا مستقيمًا؛ "مملكة النساء" حيث "كانت النساء ملوكًا والماندرين، وكان الرجال مجرد جنود" أو البرج في الإسكندرية الذي كان يمكن أن يحتوي
يتسع البرج لعشرين ألف شخص، ويحتوي على بئر محفورة في نهر النيل، وفي قمته مرآة كبيرة لكشف القوات المتطفلة والدفاع عنها في الوقت المناسب... وتُسجل قصصٌ شيقةٌ كثيرةٌ عن عادات وتقاليد وحياة البلاط في كل بلد. كما تجدر الإشارة إلى المنتجات الثمينة وأصولها، على سبيل المثال: خشب العود والمسك من شامبا، تشينلا؛ ودم التنين، واللبان، وماء الورد (تونغ في ثوي) من داي ثوك؛ والكافور من بو ني (بورنيو).
بالنسبة للباحثين الذين يدرسون البحار والجزر الفيتنامية، فإن "تاريخ فيين تشي" ليس غريبًا. يُعد الفصل المتعلق بهاينان أحد الأدلة التي تُثبت أنه منذ عهد أسرة هان (111 قبل الميلاد)، لم تكن المنطقة البحرية الخطرة المعروفة باسم هوانغ سا (بـ"ضفافها الرملية الممتدة لآلاف الأميال، وضفافها الصخرية الممتدة لآلاف الأميال [فان لي ثاتش سانغ]، والضبابية الشاسعة، بلا شاطئ مرئي، وسماء وماء بلون واحد") تابعة للصين.
نص قديم ولكنه مصدر قيم للمعلومات التاريخية اليوم.
المصدر: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm
تعليق (0)