Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مسابقة "الشعر والجذور": تكريم تسعة مؤلفين أجانب

انطلقت هذه القصائد من تجمع الشعراء في قرية تشوا على مشارف هانوي، وتجاوزت الحدود الإقليمية، وانتشرت إلى العديد من البلدان، وربطت الشعراء الذين يرغبون في رفع أصواتهم من أجل حب الإنسانية.

VietnamPlusVietnamPlus14/12/2025

في 14 ديسمبر، كرمت مسابقة "الشعر والجذور" 40 مؤلفًا متميزًا بـ 3 جوائز من الفئة أ، و7 جوائز من الفئة ب، و16 جائزة من الفئة ج، بالإضافة إلى جوائز خاصة وجوائز للمساهمة.

المؤلفون الذين حصلوا على الجائزة A هم: Ly Huu Luong، Trang Thanh، وTruong Xuan Thien.

تم منح جائزة الإنجاز مدى الحياة للشعراء الأجانب لمساهماتهم في الشعر والصداقة بين الأمم: فرناندو ريندون (كولومبيا)؛ بروس ويجل (أمريكا)؛ مراد سوداني (فلسطين)؛ هيلدا توونجيروي (أوغندا)؛ خوليو بافانيتي (إسبانيا)؛ ماريوس شيلارو (رومانيا)؛ والشعراء التايوانيين (الصين): تشونغ وي فو، تشين مينغ جين، تشين تشنغ هسيونغ.

ngai-murad-sudani.jpg
الشاعر الفلسطيني مراد سوداني (يمين) في حفل توزيع الجوائز. (صورة: خيو مينه/فيتنام+)

بفضل جاذبيتها الواسعة، استقطبت المسابقة عدداً كبيراً من الكُتّاب الهواة، فضلاً عن شعراء مرموقين من فيتنام ومختلف أنحاء العالم ، بما في ذلك الولايات المتحدة وكولومبيا وأوغندا وأوروغواي ورومانيا والعديد من الدول الأخرى. كتبوا عن مسقط رأسهم، وأجدادهم، وآبائهم، وتاريخهم الوطني، ووطنهم، وثقافتهم، وحياتهم، وتطلعاتهم الإنسانية.

أُقيمت المسابقة لأول مرة عام ٢٠٠٧ تحت اسم "جمعية شعراء قرية تشوا"، وهي جمعية شعرية مميزة تقع في قرية ذات تاريخ عريق في حب الشعر وكتابته. وفي عام ٢٠٢٢، رُشِّحت جمعية شعراء قرية تشوا (التي كانت تُعرف سابقًا بقرية هوانغ دوونغ، وبلدية سون كونغ، ومقاطعة أونغ هوا) لجائزة "العمل" في الدورة الخامسة عشرة من جائزة بوي شوان فاي - من أجل حب هانوي، والتي نظمتها صحيفة الرياضة والثقافة (وكالة الأنباء الفيتنامية).

وهكذا، فإن ما بدأ كحركة محبة للشعر في قرية على مشارف هانوي قد انتشر عالمياً.

أعلن السيد نغو مان كوونغ، رئيس جمعية لانغ تشوا للشعر ورئيس اللجنة المنظمة للمسابقة، بفخر أن كل من يؤلف الشعر يُمكن وصفه بالزارع. فهذه هي بذور الروح الجميلة التي تُسمى الشعر. تُزرع هذه البذور في حقل الحياة، وعندها سيحصد الجميع حصادًا من الرحمة.

خلال فترة المسابقة التي استمرت ستة أشهر (من فبراير إلى أغسطس 2025)، تلقت اللجنة المنظمة أكثر من 1500 قصيدة من أكثر من 500 مؤلف محليًا ودوليًا.

z7325491576757-b17f9c52cc656e5c1ed7b492b00a59a9.jpg
تولى الشاعر نغوين كوانغ ثيو، رئيس رابطة الكتاب الفيتناميين، منصب سكرتير المسابقة. (صورة: خيو مينه/فيتنام+)

والجدير بالذكر أن جميع القصائد المُقدَّمة نُشرت علنًا على صفحة الشاعر نغوين كوانغ ثيو الشخصية على فيسبوك، وهو رئيس جمعية الكتاب الفيتناميين وسكرتير المسابقة، ليتمكن القراء وأعضاء لجنة التحكيم من تقييمها ومراجعتها. وقد أتاح ذلك مساحةً للتفاعل المباشر، مما قرّب الشعر من القراء.

يعتقد الشاعر نغوين كوانغ ثيو أن موضوع المسابقة قد لامس قلوب الكُتّاب حقاً، لأن لكل شخص الحق والرغبة في التعبير عن حبه للأرض التي نشأ فيها.

"كل مجموعة قصائد مُقدمة للمسابقة تمثل صوتاً فريداً، يفيض بالصور والمشاعر حول الأرض والناس الذين يحبهم المؤلف. حتى لو كانت الأرض والناس المصورون في القصائد من بلاد بعيدة، فإنهم جميعاً يحملون جمال وقدسية الحياة الأرضية"، هكذا عبر الشاعر نغوين كوانغ ثيو.

تضم لجنة التحكيم لمسابقة هذا العام مؤلفين مشهورين مثل الشاعر نغوين فييت تشين، والشاعرة دينه ثي نهو ثوي، والشاعر فام دوونغ، والشاعر نغوين نغوك فو، والكاتب فام لو فو.

وفي هذه المناسبة أيضاً، أطلقت اللجنة المنظمة للمسابقة مجموعة الشعر "الزارع" (دار نشر جمعية الكتاب الفيتناميين)، وهو مجلد يزيد عن 600 صفحة، يضم أكثر من 500 عمل لأكثر من 250 مؤلفاً شاركوا في المسابقة في فيتنام وخارجها.

(فيتنام+)

المصدر: https://www.vietnamplus.vn/cuoc-thi-tho-ca-va-nguon-coi-vinh-danh-9-tac-gia-nguoi-nuoc-ngoai-post1083000.vnp


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

هوينه نهو يصنع التاريخ في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا: رقم قياسي سيكون من الصعب جداً تحطيمه.
أضاءت الكنيسة المذهلة الواقعة على الطريق السريع رقم 51 احتفالاً بعيد الميلاد، ما لفت انتباه كل من يمر بها.
اللحظة التي انطلقت فيها نغوين ثي أوان نحو خط النهاية، محققةً رقماً قياسياً لا مثيل له في 5 دورات من ألعاب جنوب شرق آسيا.
ينشغل المزارعون في قرية سا ديك للزهور بالاعتناء بأزهارهم استعداداً للمهرجان وعيد رأس السنة القمرية (تيت) لعام 2026.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

كنائس هانوي مضاءة بشكل رائع، وأجواء عيد الميلاد تملأ الشوارع.

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج