محتوى الفصل السابق من رواية "القفل الأزرق"، الفصل 281
يُقدّم الفصل 281 من كتاب "بلو لوك" نظرية إيغو للتطور في كرة القدم، حيث يصنف اللاعبين إلى فئتين: "العباقرة" و"الموهوبون". العباقرة هم من يبتكرون أفكارًا إبداعية، بينما الموهوبون هم من يُدركون قيمة العبقرية ويُنمّونها. يُشبه إيغو هاتين الفئتين بعجلتي عربة، مؤكدًا أن كلتيهما تمتلكان القدرة على بلوغ ذروة مسيرتهما المهنية.
تشعر إيساغي، بانتمائها إلى فئة "المتميزين"، بأزمة داخلية، إذ تنتابها مشاعر الدونية والعجز مقارنةً بالعباقرة. ومع ذلك، فإن مشاعر كايزر المشابهة تفتح آفاقًا للتعاون بينهما.
يؤكد هذا الفصل على أنه في كرة القدم، لا يوجد طريق واحد للنجاح. ويتحدى الصور النمطية حول الموهبة، مؤكدًا أن تنمية مواهب الآخرين قد تؤدي أيضًا إلى النجاح. أما الفصل 282، بعنوان "أحتاجك!"، فيعد بتعاون مثير بين إيساجي وكايزر، ويستكشف حدود وإمكانيات كليهما.
معاينة الفصل 282 من مانغا القفل الأزرق: اختراق إيساغي
ملخص الفصل 282 من مانغا "القفل الأزرق".
يدرك إيساغي أن لكل شخص طريقته الخاصة للوصول إلى القمة: "العباقرة" يسعون وراء شيء لأنفسهم، بينما "النوادر" يستخدمون العقل والمنطق لخلق قيمة للعالم . يقرر التوقف عن منافسة "العباقرة" في مجالهم والتركيز على نقاط قوته كنوادر. خلال المباراة، يكتشف إيساغي أنه للفوز، عليه التخلي عن كل هواجسه والتركيز كليًا على رغبته في تسجيل النقاط. يستعد إيساغي ورين، اللذان يمثلان نوعين متناقضين من القوة، لمواجهة بعضهما في معركة حامية لمعرفة من هو الوحش الحقيقي في الساحة.
تفاصيل معاينة الفصل 282 من مانغا "القفل الأزرق".
بالنظر إلى الماضي الآن، لم تكن كلماته وأفعاله غامضة أو غير منطقية على الإطلاق. كل شيء كان محسوباً بدقة ومنطقياً. حتى أسرع ضربة دوران في العالم، "كايزر إمباكت"، كانت سلاحاً فكر فيه ملياً!
على عكس لوكي أو رين - اللذين يمتلكان حدسًا استثنائيًا - فإن كايزر هو من النوع القادر على "خلق" حالة ذروة لتحقيق مكانة عالمية المستوى في الوقت الحالي!
لحظة؟ هل تعني كلمة "عبقري" (أو "شخص استثنائي") نفس معنى "نمط عالمي"؟ (وفقًا لنظرية إيساجي)
ينطوي مفهوم "العبقري" على التعامل مع الأمور بالعقل والمنطق، بينما تتمثل سمة "الشخصية العالمية" في البحث عن الأشياء القيّمة للعالم. هل هذان المفهومان متشابهان؟
إذا كان الأمر كذلك، فهل ستكون "العبقرية" مرادفة لـ"النمط الذاتي"؟ لحظة، أحتاج إلى التفكير في هذا الأمر أكثر!
يسعى "العبقري" وراء ما هو قيّم بالنسبة له، فيبتكر "اختراعات" رائدة ويتحدى القواعد التقليدية...
لا، إذن "العبقري" يُمثل ذلك النوع من الأشخاص الذين يعيشون من أجل غرورهم! يا إلهي... هذا صحيح! تحليلي يسير في الاتجاه الصحيح!
العالم لا يدور حول "العباقرة" فقط!
لا وجود لـ"العبقرية" إلا بفضل "النوادر". فهم يدعمون بعضهم البعض ويتنافسون فيما بينهم... أدركت ذلك بعد مواجهة هذا الغرور...
إيساجي: لا توجد مراتب بين "العبقري" و"المعجزة"؛ فهما يتفاعلان بطريقة متوازنة ومتعارضة!
رايتشي: يجب أن نحقق تفوقاً عددياً!
هيوري: أنا هنا! لقد جئت لمساعدتك!
إيساجي: ذهني أصبح أكثر صفاءً الآن... أستطيع فعلها!
إيساجي: لطالما حاولتُ منافسة "العباقرة" في ملعبهم... لكنني "معجزة" أيضاً! لعرض موهبتي، أحتاج إلى نهج مختلف... "عبقري" و"معجزة"... "عصامي" و"متمرس"...
إذن، فكّر كـ"عبقري"! ماذا يجب عليّ وعلى هو - أشخاص من نفس النوع - أن نفعل لننافس هؤلاء "العباقرة"؟
إيساجي: إذا دخل كايزر هذه المباراة متحرراً من مخاوفه وخياراته السابقة، وكان يتصرف بناءً على العقل فقط، فأنا أيضاً بحاجة إلى التخلي عن كل المخاوف في قلبي.
التنافس مع رين، والرغبة في هزيمة كايزر، والإعجاب بنوا...
إذا تخليت عن كل شيء، فلن يتبقى سوى الرغبة في الفوز...
هذا صحيح، إيساجي يويتشي.
رايتشي: راقبوا نوا عن كثب!
لوكي: هذا بالضبط ما أهدف إليه.
إيغاراشي: هيا بنا نتقاتل أيها الوحش!
رين: إذا تجرأت على لمسي، فسوف تسقط على وجهك أيها الممثل البوذي! لهذا السبب خلق لوكي هذه المساحة عمداً.
رين: هذه لافتة "ممنوع لمسه"!
لوكي: هذا صحيح.
لاعب BM: لننهي الأمر هنا يا صديقي!
رين: هيا... المزيد! لنصل إلى تلك اللحظة الحاسمة حيث أريد أن أسجل بكل قوتي!
إيساجي: هذا لا يزال غير كافٍ يا إيتوشي رين (هذا الرجل المجنون)... أنت تريد شخصًا قادرًا على خلق الترهيب وإثارة حماس شديد مثلي، أليس كذلك؟
إيساغي: رين، إذا كنتِ وحشًا من جانب العباقرة... فسأصبح أنا وحشًا من جانب المعجزات. لنبدأ، إيساغي جديد تمامًا!
إيساجي: تعالي هنا رين..
"خصمان يتصادمان مجدداً! استعدوا لصدمة غير متوقعة تنتظركم!"
الفصل 283 من بلو لوك قادم قريباً بعنوان "الهجوم والدفاع في الملعب".
صورة معاينة للفصل 282 من مانغا القفل الأزرق




معاينة الفصل 282 من لعبة بلو لوك - جدول إصدار المعاينة
سيصدر الفصل 282 من مانغا "بلو لوك" في السادس من نوفمبر/تشرين الثاني 2024، عند منتصف الليل بتوقيت اليابان. ومن المتوقع أن تتوفر الترجمة الفيتنامية بعد ذلك بيومين أو ثلاثة أيام.
المصدر: https://baodaknong.vn/preview-blue-lock-chap-282-isagi-dot-pha-233438.html









تعليق (0)