كاتب هذه الرسالة الخاصة هو المعلم كوانغ ثي شوان (من مواليد عام 1990، من المجموعة العرقية التايلاندية)، نائب مدير مدرسة موونغ لان الابتدائية الداخلية للأقليات العرقية - وهي مدرسة تقع في بلدية صعبة بشكل خاص في منطقة سوب كوب الحدودية، مقاطعة سون لا.
متلقي هذه الرسالة الخاصة هي السيدة كوانج ثي تو كوك - معلمة في روضة ثانه آن (منطقة كان جيو، مدينة هوشي منه).
الأستاذة كوانج ثي شوان تلتقط الصور مع طلابها.
وبحسب السيدة شوان، فإن الذهاب إلى المدرسة وتعلم القراءة والكتابة وتعلم أشياء جديدة عن العالم الخارجي بالنسبة للعديد من الطلاب هنا ليس مجرد حلم بل هو أيضًا رحلة شاقة. ومع ذلك، فإن هذه الظروف السيئة للغاية هي التي تدفع المعلمة وزملاءها إلى بذل قصارى جهدهم حتى يتمكن الطلاب من الوصول إلى التعليم المتقدم.
ورغبة منها في فهم أفضل للتدريس والتعلم في الجزر النائية، فضلاً عن الصعوبات والتحديات التي تواجه رحلة نشر المعرفة، قررت السيدة شوان كتابة رسالة إلى زملائها هنا.
زملائي الأعزاء! على حد علمي، التدريس في الجزر النائية صعبٌ للغاية على المعلمين. في قلب المحيط الشاسع بأمواجه المتلاطمة على مدار العام، أعلم أنكم واجهتم صعوباتٍ وتحدياتٍ، وواجهتم احتياجات الحياة اليومية الأساسية كالماء العذب والكهرباء... لكنني أعلم أنكم صمدتوا في الجزيرة لمواصلة رعاية براعم الوطن الأم في بحره المالح البعيد.
لقد كتبت هذه الرسالة جزئيًا لأنني أردت أن أفهم المزيد عن التدريس في جزيرة نائية. هل لا تزال مشكلة تسرب الطلاب من المدارس في مكان عملك مستمرة؟ هل المرافق المتوفرة في الجزيرة كافية؟ هل هناك فصول دراسية مؤقتة؟ "للمساهمة في قضية تعليم الناس، كيف تغلب المعلمون على الصعوبات؟ ..." ، كتبت السيدة شوان في الرسالة.
رسالة مكتوبة بخط اليد للمعلمة كوانج ثي شوان. (الصورة: NVCC)
ولم تنس المعلمة في المرتفعات أن تسأل كل عام في يوم المعلم الفيتنامي الموافق 20 نوفمبر/تشرين الثاني: كيف يتلقى المعلمون في الجزر النائية عادة المودة من طلابهم؟ "أما بالنسبة لنا في الجبال، ففي كل مرة نعود فيها في 20 نوفمبر، فإننا غالبًا ما نتلقى الكثير من المودة من طلابنا من خلال باقات من الزهور البرية وعباد الشمس البري... لكننا نشعر بالدفء من خلال هذه الأشياء البسيطة والحقيقية"، قالت السيدة شوان بسعادة.
وفي نهاية الرسالة، أعربت السيدة شوان عن رغبتها في الانضمام إلى زملائها في العمل معًا، والتغلب على جميع الصعوبات والمصاعب في المنطقة، وبذل كل الجهود من أجل مسيرة تعليم الأشخاص الذين اختارهم المعلمون.
وفي معرض تعبيرها عن مشاعرها بعد تلقيها رسائل صادقة من زملائها، قالت السيدة كوانج ثي تو كوك من خلال الرسالة إنها شعرت بأن المسافة بين الحدود والجزر أصبحت أقرب.
قالت السيدة كوك: "تساعدني الرسالة على فهم أفضل للعمل والصعوبات التي يواجهها زملائي العاملون في المرتفعات، مثل السيدة شوان. وهذا يُخفف إلى حد ما التحديات التي يواجهها المعلمون في مجتمعنا الجزيريّ" .
وبحسب السيدة كوك، فإن الصعوبات التي تواجهها في مسيرتها التدريسية أقل بكثير من الصعوبات التي يواجهها زملاؤها في الجزر والمناطق الحدودية في الوطن الأم. بعد مرور 10 سنوات على عملها في جزيرة مدينة هوشي منه، فإن ما يجعلها فخورة لا يزال قولها: "أنا معلمة!".
[إعلان 2]
المصدر: https://vtcnews.vn/thu-tay-dac-biet-cua-co-giao-vung-cao-gui-dong-nghiep-noi-dao-xa-hon-1-700km-ar907903.html
تعليق (0)