Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الفيتنامية الجميلة: ما هو عشب الآي؟

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/04/2023

[إعلان 1]

ولم أدرك أن كلمة "أي" جاءت من سكان كوينه كوي، مسقط رأس زوجة نجوين دو في ثاي بينه إلا بعد عودتي إلى ثاي بينه وسماع أهل القرية يقولون "أي عشب، أي نباتات أرز" ــ عندما فقد نجوين دو السلطة، أمضى سنوات عديدة في مسقط رأس زوجته.

إذن ما هو نوع العشب هذا؟

عند قراءة "مجموعة الشعر الوطني لهونغ دوك"، نصادف جملًا مثل "العشب مثل الثلج"، "كيف يمكن للعشب أن يكون مثل الشمس" - في اللغة الفيتنامية القديمة تعني "أي" مصفر، ذابل، ذابل. ولكن هذا لا يعني هذا فقط، دعونا ننظر إلى الآية في "باخ فان كوك نجو ثي تاب": "الحقل خجول، والأرض المحروثة لم تنضج بعد".

أولاً، دعني أقول، إن كلمة "تسعة" هنا تعني الدقة، والشمول، والاكتمال، والشمول، والوصول إلى الكمال، على سبيل المثال، هناك مقولة "تسعة مهنة أفضل من تسعة عشر مهن"، وهي أيضًا تسعة ولكن معاني الكلمتين مختلفة، حيث يشير جانب واحد إلى المهارة، ويشير الجانب الآخر إلى الكمية. إذن، ماذا تعني "تلك الأرض"؟ يمكننا أن نستنتج أنه إذا كانت "cỏ ây" هي العشب الذابل، فإن "đất ây" هي أرض غير خصبة، أرض قاحلة، أرض سيئة. في هذا النوع من الأراضي، يستخدم الناس أيضًا كلمات أخرى، على سبيل المثال في قصيدة "Tich cu ninh the phu" التي كتبها نجوين هانج من سلالة لي اللاحقة، هناك جملة جيدة للغاية:

زاوية من السماء، زاوية من الأرض، مشهد خريفي صغير وضيق؛

أوه، الحقول، الجبال، الحدائق والممرات، كل الفصول الأربعة لديها ما يكفي من المرح.

"أي" الأرض هي "أي" الأرض. أود أن أطرح سؤالا آخر، إذا تم فهم "أي" بالمعنى أعلاه، فهي شائعة في الشمال، ولكن ماذا تعني في الجنوب؟ ومن المثير للاهتمام أنه عند قراءة "Dai Nam quoc am tu vi" (1895)، نرى أنه مكتوب: "Áy: لها رائحة حامضة"، لذلك، على سبيل المثال، إذا كان الطعام له "رائحة حامضة"، يمكننا أن نفهم أنه فاسد أو زنخ أو قديم، ولم يعد يحتفظ بمذاقه الأصلي.

منذ متى لم تعد كلمة "أي" مستخدمة؟ إذا اعتمدنا على "القاموس الفيتنامي" (1931) الذي أعدته جمعية خاي تري تيان دوك، فإننا لا نرى أي سجل. قد تساعد هذه التفاصيل في تفسير سبب عدم فهم كاتب ماهر مثل تو هوآي أحيانًا لمعنى كلمة "أي" في الآية "منطقة من العشب في ظل غروب الشمس".

إذن، ما الكلمة التي يستخدمها المزارعون في مسقط رأس زوجة نجوين دو كمضاد لكلمة "أي/ ما أي"؟ ومن المثير للدهشة أن الكاتب تو هوآي قال إنها كلمة مؤثرة ومؤثرة: "ما سات". الجلوس هو وسيلة لإظهار الوضعية، على الأقل يجب أن يكون الظهر مستقيمًا ومرتفعًا، على عكس الاستلقاء/الاستلقاء - عند استخدام كلمة الجلوس لـ "ما"/ما جالسة، نرى بوضوح أنها مختلفة تمامًا عن "ما" التي تدلى، وتدلى، وذابلة لأنها جديدة، ومتبرعمة، وتنمو...

من خلال هذين المثالين المثيرين للاهتمام، كان مؤلف "مغامرات صرصور" محقًا تمامًا عندما كتب: "إن تعلم الحروف واللغات ضروري. من بين الأبواب الثلاثة: لغة الجماهير، واللغة باللغة القديمة، واللغة باللغة الأجنبية، فإن تعلم لغة الجماهير هو الأهم" (دليل الكتابة، دار نشر نيو ووركس - 1977، ص 121).


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر
كات با - سيمفونية الصيف
ابحث عن الشمال الغربي الخاص بك

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج