تحت إشراف الدكتورة فام ثي كيو لي ورسومات الفنانة تا هوي لونغ، يأخذ هذا العمل القراء في رحلة عبر أكثر من أربعة قرون من تاريخ اللغة، حيث تشكلت أولى الكلمات ذات الأصوات الفيتنامية من خلال التقاء ثقافتين شرقية وغربية. حاز الكتاب على جائزة "ب" ضمن الدورة السابعة لجائزة الكتاب الوطني لعام ٢٠٢٤.
ما يميز الكتاب هو أسلوب سرد القصة على خطين متوازيين في "سجلات رودس" و"سجلات اللغة الوطنية"، مما يخلق بنية متناغمة بين الخيال والواقع، والتاريخ والعاطفة. يُساعد هذا العمل القراء على فهم أن اللغة الوطنية لم تظهر فجأة، بل هي بلورة عملية تبادل وعمل فكري وشغف باللغة امتدت لمئات السنين.
![]() |
| غلاف الكتاب. |
مع دخولنا الجزء الأول من "سجلات رودس"، نستعيد في هذا الكتاب رحلة الأب ألكسندر دي رودس لاكتشاف فيتنام. يتتبعه القراء، من خلال السرد بضمير المتكلم، منذ الأيام الأولى لوصوله إلى دانغ ترونغ ودانغ نغواي في القرن السابع عشر. وسرعان ما انبهر بسياق التبادل الثقافي النابض بالحياة، الغامض والمألوف في آن واحد: "رأيتُ أرضًا خصبة، بأربعة فصول في السنة كما في أوروبا. في كل عام، هناك موسم فيضان يغطي الأرض بأكملها. ومع ذلك، فإن مياه الفيضان تُبرد الهواء في الأيام الحارة، وتُضيف الطمي، مما يزيد من خصوبة هذه الأرض".
الأب دي رودس في القصة ليس باحثًا جادًا فحسب، بل يكنّ أيضًا حبًا عميقًا للغة الفيتنامية وشعبها. درس الفيتنامية، ودوّن ملاحظاته، وقارنها، وجرّبها، وأبدع تدريجيًا مجموعة من رموز الكتابة اللاتينية للفيتناميين. الحوارات بينه وبين السكان الأصليين، وبينه وبين الكهنة الآخرين، مبنية بشكل واقعي لمساعدة القراء على فهم أن عملية "خلق اللغة الوطنية" هي رحلة جادة يخوضها العديد من الناس، وأجيال عديدة.
بالتوازي مع ذلك، في الجزء الثاني - "وقائع اللغة الوطنية"، يأخذ المؤلف القراء في رحلة عبر التاريخ لاستكشاف رحلة استخدام اللغة الوطنية لأول مرة في الكنائس والمعاهد الدينية حتى انتشارها الواسع في الحياة. في البداية، كانت اللغة الوطنية أداةً فعّالة للتبشير ونقل المعرفة، ولكن بفضل انتشارها السريع وسهولة كتابتها وحفظها، أصبحت اللغة الرسمية لفيتنام بعد استقلالها عام ١٩٤٥.
تكمن جاذبية الكتاب في الرسومات المتقنة للفنان تا هوي لونغ. كل صفحة فيه لوحة فنية تجمع بين جماليات الرسم التقليدي واللغة الرسومية المعاصرة. استخدم الفنان ألوانًا بسيطة بدرجتين رئيسيتين فقط: الأخضر القديم والبني الداكن، مع معالجة دقيقة بدرجات فاتحة وداكنة، مما يخلق مساحةً عميقةً تبعث على الحنين. يُستحضر الأخضر القديم صورًا من الأدغال الاستوائية والأسقف الريفية، بينما يُستحضر البني الداكن إحساسًا بالأرض والبشرة المحروقة من الشمس وغبار الزمن على صفحات الكتاب القديم.
يُركز الفنان تا هوي لونغ على الضوء وتعابير الوجه وإيقاع الحركة ليروي القصة بصريًا. هذا الضبط هو ما يُكثف كل إطار ويُثير المشاعر. مع كل لمسة، يشعر القارئ بحرارة ورطوبة المناطق الاستوائية أو هدوء الليالي عندما كان ألكسندر دي رودس يُنسخ تحت ضوء مصباح زيتي.
بفضل الدمج السلس بين البحث الأكاديمي وفن الرسم، لا يُعدّ كتاب "رحلة بناء اللغة الوطنية" مجرد قصة مصورة بسيطة، بل ينقل عبر الصور دروسًا تاريخية وحبًا للغة الفيتنامية. وكما يتمنى المؤلف في الكتاب: "من خلال قصة تاريخ نشأة اللغة الوطنية، نأمل أن ننقل للقراء المزيد من حب اللغة الفيتنامية، لغتنا الجميلة".
المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/truyen-cam-hung-tinh-yeu-tieng-viet-1013593







تعليق (0)