ينص التوجيه على ما يلي: أصدر المكتب السياسي التوجيه رقم 46-CT/TW بتاريخ 16 مايو 2025، بشأن إجراء انتخابات نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة وانتخابات نواب المجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2026-2031؛ وأصدرت الجمعية الوطنية القرار رقم 199/2025/QH15 بتاريخ 21 مايو 2025، بشأن تقصير مدة الجمعية الوطنية الخامسة عشرة والمجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2021-2026؛ وبناءً على ذلك، سيُجرى يوم الانتخابات لنواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة والمجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2026-2031 يوم الأحد الموافق 15 مارس 2026.
تُعدّ انتخابات نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة وممثلي المجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2026-2031 حدثًا سياسيًا هامًا ذا أهمية بالغة للبلاد بأسرها ولكل منطقة على حدة. وتأتي هذه الانتخابات في وقتٍ تشهد فيه البلاد إصلاحاتٍ مستمرة منذ ما يقارب أربعين عامًا، حققت خلالها إنجازاتٍ هامة وشاملة في شتى المجالات، ورسمت معالم بارزة، وعززت مكانة فيتنام إقليميًا ودوليًا. وتُمثل الثورة في تنظيم نظام الحكم المحلي ذي المستويين وآلياته أساسًا جديدًا، يُولّد زخمًا جديدًا يقود البلاد نحو عهدٍ جديد، عهد السعي نحو التنمية والرخاء والحضارة والازدهار والتقدم.
إلى جانب المؤتمر الوطني الرابع عشر للحزب، حدد الحزب والجمعية الوطنية والحكومة انتخاب نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة ونواب المجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2026-2031 كمهام رئيسية للحزب بأكمله والشعب بأكمله والجيش بأكمله في عام 2026؛ إنها حملة ونشاط ديمقراطي واسع النطاق وعميق بين جميع شرائح الشعب لاختيار وانتخاب ممثلين متميزين لتمثيل الشعب على الصعيد الوطني في الجمعية الوطنية، وهي أعلى هيئة سلطة في الدولة، خلال فترة الجمعية الوطنية السادسة عشرة، وممثلين لتمثيل الشعب على المستوى المحلي في المجالس الشعبية على جميع المستويات، وهي هيئات سلطة الدولة على المستوى المحلي، خلال الفترة 2026-2031.

وضع خطط واستراتيجيات لضمان النظام المروري والسلامة، فضلاً عن سلاسة التواصل أثناء التحضير والتنظيم للانتخابات.
من أجل ضمان تنظيم انتخابات نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة ونواب المجالس الشعبية على جميع المستويات للفترة 2026-2031 بطريقة ديمقراطية وعادلة وقانونية وآمنة واقتصادية، وأن تكون بحق بمثابة احتفال للأمة بأسرها؛ ولخلق أفضل الظروف للشعب لممارسة حقه في الحكم الذاتي بشكل كامل في اختيار وترشيح وانتخاب الأفراد ذوي الكفاءة والموهبة الكافية، والذين يستحقون تمثيل شعب البلاد بأكملها في الجمعية الوطنية والمجالس الشعبية على جميع المستويات، يصدر رئيس الوزراء التوجيهات التالية:
وزارة الداخلية هي الجهة الدائمة المسؤولة أمام الحكومة ورئيس الوزراء عن تقديم المشورة والمساعدة للحكومة ورئيس الوزراء في توجيه الوزارات والهيئات الوزارية والوكالات الحكومية ولجان الشعب على جميع المستويات لتنفيذ أعمال الانتخابات وفقًا للقانون وتكليف المجلس الوطني للانتخابات؛ وتوجيه وتدريب العاملين في مجال تنظيم الانتخابات على مستوى البلاد؛ وتوجيه وتنفيذ برامج التحفيز والمكافأة في تنظيم الانتخابات وفقًا للوائح؛ وتفتيش لجان الشعب على جميع المستويات وحثها على تنفيذ أحكام قانون الانتخابات والوثائق التوجيهية للمجلس الوطني للانتخابات واللجنة الدائمة للجمعية الوطنية والحكومة ورئيس الوزراء واللجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية. وبالتنسيق الوثيق مع مكتب المجلس الوطني للانتخابات ومكتب الحكومة والجهات المعنية، تراقب الوزارة وتُحدّث باستمرار استعدادات وتقدم أعمال الانتخابات في الوزارات والهيئات الوزارية والوكالات الحكومية ولجان الشعب على جميع المستويات، وذلك لإعداد التقارير وتقديمها فورًا إلى الحكومة ورئيس الوزراء وفقًا لقانون الانتخابات.
ستقوم وزارة الثقافة والرياضة والسياحة، بالتنسيق مع إدارة الدعاية والتعبئة الجماهيرية المركزية والجهات المعنية، بوضع وإصدار خطة لتنفيذ أعمال الإعلام والدعاية؛ وتوجيه وكالات الإعلام والصحافة المركزية والمحلية لتنظيم حملات دعائية واسعة النطاق وفي الوقت المناسب بين الكوادر والموظفين المدنيين وموظفي القطاع العام والقوات المسلحة وجميع شرائح الشعب حول معنى وأهمية الانتخابات؛ وحق الترشح وحق التصويت للمواطنين كما هو منصوص عليه في الدستور؛ والمضامين الأساسية لقانون تنظيم الجمعية الوطنية، وقانون تنظيم الحكم المحلي، وقانون انتخاب نواب الجمعية الوطنية ونواب مجلس الشعب، والوثائق الإرشادية للانتخابات الصادرة عن الوزارات والهيئات المركزية؛ والمساهمة في رفع مستوى الشعور بالمسؤولية والوعي الذاتي لدى جميع المواطنين والهيئات والمنظمات في تنفيذ العمل الانتخابي.
تتولى وزارة الأقليات العرقية والأديان مسؤولية تحديد الوحدات الإدارية للبلديات في المناطق الجبلية، وتتولى وزارة الداخلية مسؤولية تحديد الوحدات الإدارية للبلديات في الجزر، كأساس لتحديد عدد ممثلي المجالس الشعبية للبلديات الذين سيتم انتخابهم في الفترة 2026-2031.
ستعلن وزارة الأقليات العرقية والأديان ووزارة الداخلية عن تحديد الوحدات الإدارية على مستوى البلديات في المناطق الجبلية والجزرية على موقع المجلس الوطني للانتخابات وعلى البوابة الإلكترونية للجمعية الوطنية (http://www.quochoi.vn) قبل 1 نوفمبر 2025.
وقد كلف رئيس الوزراء وزارة الأمن العام ووزارة البناء ووزارة العلوم والتكنولوجيا، في حدود واجباتها وصلاحياتها المحددة، بوضع خطط وتدابير محددة لضمان سلامة المرور وسلاسة الاتصالات أثناء التحضير للانتخابات وتنظيمها؛ وخاصة قبل يوم الانتخابات وأثناءه وبعده.
تقدم وزارة العلوم والتكنولوجيا إرشادات حول تعزيز التحول الرقمي وتطبيق تكنولوجيا المعلومات في تنفيذ أعمال الانتخابات.
تتولى وزارة الدفاع الوطني ووزارة الأمن العام، وفقًا لواجباتهما وصلاحياتهما الموكلة إليهما، وضع الخطط والاستراتيجيات اللازمة لنشر القوات لضمان الأمن السياسي والنظام الاجتماعي والسلامة طوال فترة التحضير والتنظيم للانتخابات، مع إيلاء اهتمام خاص لضمان الأمن والنظام في المناطق الرئيسية والمناطق ذات الأهمية الاستراتيجية للدفاع والأمن الوطنيين؛ كما تتولى الوزارة توجيه وإرشاد القوات العسكرية وقوات الشرطة المشاركة في الانتخابات.
ستقود وزارة الأمن العام، بالتنسيق مع وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة الثقافة والرياضة والسياحة، الجهود الرامية إلى منع الهجمات الإلكترونية، وضمان الأمن السيبراني، وحماية أنظمة المعلومات التي تخدم الانتخابات، ومنع ومعالجة أعمال نشر المعلومات الكاذبة التي تؤثر على الانتخابات على الفور.
تقوم وزارة الأمن العام بتزويد المجلس الوطني للانتخابات ووزارة الداخلية ببيانات السكان؛ وتوجه أجهزة الأمن العام في المحافظات والمدن لتزويد اللجنة الدائمة لمجلس الشعب، ولجنة الشعب، ولجان الانتخابات على جميع المستويات ببيانات السكان المحلية لخدمة تجميع وتحليل البيانات الإحصائية للسكان وقوائم الناخبين لكل وحدة إدارية على مستوى المحافظات والبلديات؛ وتوجه استغلال واستخدام قاعدة البيانات الوطنية للسكان وتطبيق الهوية الإلكترونية (VneID) في عملية تجميع قوائم الناخبين، وطباعة بطاقات الناخبين، وما إلى ذلك.
طلب رئيس الوزراء من وزارة المالية موازنة وترتيب الأموال في الوقت المناسب للوكالات المركزية والمحلية للقيام بأعمال الانتخابات؛ وتوجيه إعداد التقديرات والإدارة والاستخدام والتسوية والتفتيش على استخدام أموال الانتخابات؛ وضمان استخدام الأموال للأغراض والمتطلبات الصحيحة، بشكل اقتصادي وفعال ووفقًا لأحكام القانون.
ستقوم وزارة الصحة، بالتنسيق مع الوكالات ذات الصلة، برصد وتحديث الوضع الوبائي بانتظام؛ وتوجيه الوحدات الصحية للتعاون مع السلطات المحلية على جميع المستويات ومنظمات الانتخابات لوضع خطط استباقية للاستجابة لتفشي الأمراض ومنعها، وضمان السلامة أثناء التحضير للانتخابات وتنظيمها.
ستقوم وزارة الزراعة والبيئة، بالتنسيق مع الوكالات ذات الصلة، برصد وتحديث الوضع بانتظام، والاستجابة بشكل استباقي للكوارث الطبيعية، ووضع خطط استباقية والتنسيق مع السلطات المحلية للاستجابة الفورية للكوارث الطبيعية المحتملة في مناطق وأقاليم معينة أثناء التحضير والتنظيم للانتخابات.
تتولى هيئة التفتيش الحكومية الإشراف والتنسيق مع الوكالات ذات الصلة لتوجيه إعلان الأصول للأفراد المرشحين للترشح لمنصب ممثلين في الجمعية الوطنية ومجلس الشعب على جميع المستويات، وفقًا لتوجيهات المجلس الوطني للانتخابات واللجنة الدائمة للجمعية الوطنية؛ وتتولى الإشراف أو التنسيق مع الوزارات والقطاعات والمحليات لحل الشكاوى والبلاغات المقدمة من المواطنين بشكل فوري وقانوني قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
يُكلف رئيس الوزراء اللجان الشعبية على جميع المستويات، في حدود واجباتها وصلاحياتها، بمسؤولية التنسيق مع اللجنة الدائمة لمجلس الشعب، واللجنة الدائمة للجنة جبهة الوطن على نفس المستوى، والمنظمات الانتخابية المحلية لتنظيم انتخابات نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة ونواب مجالس الشعب على جميع المستويات للفترة 2026-2031، وفقًا لتوجيهات المكتب السياسي والأمانة العامة، وخطة عمل المجلس الوطني للانتخابات، وتوجيهات اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية، واللجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية، وتوجيهات الحكومة ورئيس الوزراء؛ وذلك لتنفيذ وضمان سير الاستعدادات للانتخابات بشكل استباقي؛ وعملية التشاور لاختيار وترشيح المرشحين للجمعية الوطنية ومجالس الشعب على جميع المستويات؛ وإجراءات سير العمل قبل وأثناء وبعد يوم الانتخابات؛ والظروف المادية والفنية اللازمة لإجراء الانتخابات.
يطلب رئيس الوزراء من الوزراء ورؤساء الهيئات الوزارية ورؤساء الهيئات الحكومية ورؤساء لجان الشعب في المحافظات والمدن، في حدود واجباتهم وصلاحياتهم، الإسراع في تنفيذ التحضير والتنظيم للانتخابات؛ وتعزيز معالجة شكاوى المواطنين وبلاغاتهم المتعلقة بالانتخابات ضمن نطاق صلاحياتهم؛ وتقديم تقارير فورية إلى وزارة الداخلية ومكتب الحكومة لتجميعها وتقديمها إلى الحكومة ورئيس الوزراء بشأن التقدم المحرز في التحضير والتنفيذ والتنظيم للانتخابات، بما في ذلك يوم الانتخابات، وفقًا لجدول كل مرحلة من مراحل الانتخابات، بما يضمن إجراء انتخابات ناجحة لانتخاب نواب الجمعية الوطنية السادسة عشرة ونواب مجالس الشعب على جميع المستويات للفترة 2026-2031.
المصدر: https://bvhttdl.gov.vn/tuyen-truyen-kip-thoi-sau-rong-ve-bau-cu-dai-bieu-quoc-hoi-va-hoi-dong-nhan-dan-cac-cap-20250918144359495.htm






تعليق (0)