Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عيد الحب، تعلم عبارات الحب وعبر عن حبك باللغة الإنجليزية الرومانسية للغاية

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/02/2025

سيتم الرد على كيفية الاعتراف الرومانسي ولكن لا يزال على الطريقة الفيتنامية في عيد الحب، أو كيفية الكتابة والتحدث باللغة الإنجليزية مع التعبيرات الشائعة عن الحب في المقال أدناه.


Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 1.

يعد عيد الحب مناسبة مثالية لحفظ العبارات الإنجليزية حول الحب.

10 عبارات عن الحب

يقترح عليك السيد لي هوينه دوك، مدير مركز هوينه دوك لاختبار IELTS في مدينة دا نانغ ، 10 تعبيرات إنجليزية تم إنشاؤها منذ عشرات إلى مئات السنين ولكنها لا تزال تستخدم اليوم، بالإضافة إلى كيفية تطبيقها في الجمل في بعض السياقات وأصولها في عيد الحب.

1. رأسا على عقب

وفقًا لقاموس كامبريدج، تعني عبارة "العشق بجنون" "مغرم بشخص آخر". يمكن استخدام هذه العبارة في جمل تحتوي على حروف جر مثل: "وقعت في حبه بجنون"، "إنه مغرم بها"، "كانا مغرمين به بجنون".

ظهرت العبارة لأول مرة باسم "كعب فوق الرأس" في "قصائد التكرار الإنجليزية المبكرة" في القرن الرابع عشر، حيث وصفت حالة الشقلبة، حيث يكون الرأس على الأرض والقدمان في الهواء. في القرن الثامن عشر، قلب أحد الشعراء العبارة إلى "كعب فوق الرأس". لم تتخذ هذه العبارة معناها الحالي، أي "الوقوع في الحب بجنون"، إلا في القرن التاسع عشر.

2. من أعماق قلبي

هذا المثل يعني "بصدق شديد"، ويُفهم تقريبًا أنه من أعماق القلب. ويُستخدم للتعبير عن مشاعر صادقة وعميقة، مثل: "أشكرك من أعماق قلبي على مساعدتك"، أو "أحبك من أعماق قلبي"، أو "أنا آسف من أعماق قلبي".

يعود هذا التعبير إلى فكرة مصرية قديمة مفادها أن القلب، لا الدماغ، هو مركز العاطفة والعقل والنفس والوجدان. وقد طوّره الفيلسوف اليوناني القديم أرسطو، واستخدمه الشاعر فيرجيل في "الإنيادة" (29-19 ق.م). استُخدم هذا التعبير لأول مرة بالإنجليزية في القرن السادس عشر، في كتاب أدعية: "أن يرضى بالمغفرة من أعماق قلبه".

3. مباراة صنعت في الجنة

هذا تعبير إنجليزي يعني "الزوجان المثاليان"، اللذان نسجا معًا، سواءً في الحب أو الزواج أو أي علاقة شراكة، أو حتى كأصدقاء مقربين. ويوحي هذا بأن شخصين يتمتعان بتوافق كبير في الشخصية والاهتمامات والقيم وأهداف الحياة، مما يُنشئ علاقة متناغمة وسعيدة ودائمة. "جون وماري زوجان مثاليان".

يعود أصل هذا المثل إلى مفهوم قديم مفاده أن القدر والعلاقات تُحددها قوى خارقة للطبيعة، وعادةً ما تُذكر في "السماء". ويُعتقد أن هناك أزواجًا مُقدَّر لهم أن يكونوا معًا، وأن اتحادهم أمرٌ طيبٌ وحظٌّ سعيد.

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 2.

الحب حتى تسقط الأسنان ويبيض الشعر، دليل واضح على عبارة "زوجان من الجنة"

4. مختومة بقبلة

هذه عبارة شائعة وأغنية شهيرة. عادةً ما تظهر هذه العبارة في الرسائل المكتوبة بخط اليد والمختومة (ربما بقبلة حمراء على الظرف). معنى هذه العبارة هو أن المرسل وضع الكثير من مشاعره في الرسالة (الحب) مثل "أرسل لها رسالة مختومة بقبلة".

في الواقع، نشأت عبارة "الختم بقبلة" من ممارسة قانونية في العصور الوسطى. ففي زمن كان فيه معظم الناس في أوروبا أميين، كان توقيع الوثائق القانونية صعبًا. ولإظهار حسن النية والالتزام في الاتفاقيات، كان الناس يستخدمون علامة (X) بدلًا من التوقيع. ثم كانوا يُقبّلون هذه العلامة لإتمام العقد. كان لهذه القبلة معنى مُلزم، يُظهر الثقة بين الطرفين، وليس المعنى الرومانسي كما يُفهم اليوم.

انتشرت هذه العادة تدريجيًا، واستُخدمت في الرسائل أيضًا. وأصبحت القبلة على الرسالة رمزًا للمودة والحب والوعد. ومن هنا، وُلدت عبارة "مختوم بقبلة" ذات المعنى الرومانسي، وانتشرت على نطاق واسع في الثقافة الشعبية، وخاصةً في الأغاني والأفلام والروايات.

5. أنا معجب بك

هذا تعبير إنجليزي يعني أنك معجب بشخص ما، عادةً بطريقة رومانسية. يصف شعورًا خفيفًا عابرًا قد لا يكون حبًا عميقًا، على سبيل المثال: "أنا معجب بك، لكنني لست متأكدًا إن كان الأمر جديًا"، "إنها معجبة بالشاب الجديد في الصف".

كلمة "crush" الإنجليزية مشتقة من الكلمة الفرنسية القديمة "croissir" والتي تعني "يسحق". في الأصل، كانت الكلمة تعني سحق شيء ما أو عصره. وبحلول القرن التاسع عشر، بدأ استخدام كلمة "crush" مجازيًا للدلالة على الإعجاب أو الحب بشخص ما.

ظهرت عبارة "أُعجَبُ بكِ" لأول مرة في أواخر القرن التاسع عشر تقريبًا، واستُخدمت في الأدب للتعبير عن عاطفة خفيفة عابرة. ولا شك أن شعبية هذه العبارة في الثقافة الشعبية الأمريكية تعود إلى الملحنين جورج وإيرا غيرشوين. ففي عام ١٩٢٨، ألّفا أغنية "أُعجَبُ بكِ" للمسرحية الموسيقية "فتاة الكنز". وقد اشتهرت الأغنية لاحقًا.

6. تلك الكلمات الثلاث الصغيرة

"تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" استعارة لعبارة "أحبك". يستخدم الناس هذا التعبير لأن "أحبك" عبارة تحمل معانٍ عميقة، وتعبر عن عاطفة عميقة، وغالبًا ما تُعتبر نقطة تحول مهمة في العلاقة. يمكن استخدامها في جمل مثل: "أخيرًا قال لها تلك الكلمات الثلاث الصغيرة، فأدركت أنه يحبها بصدق".

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 3.

"أحبك"، ثلاث كلمات قوية تُقال غالبًا مجازيًا بطرق مختلفة في ثقافات مختلفة

الأصل الدقيق لعبارة "تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" غير واضح، لكن بعض النظريات تشير إلى أنها جاءت من أغنية "تلك الكلمات الصغيرة" التي صدرت عام 1930 واستخدمت لاحقًا مرة أخرى لتسمية كتاب "تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" الذي نُشر عام 2022.

7. أن تكون جرذ الحب

"أن تكون جرذ حب" عبارة سلبية تُستخدم لوصف شخص يخون في علاقة، وعادةً ما يكون رجلاً. قد يخون شريكه، أو يخون زوجته، أو يقيم علاقات متعددة في الوقت نفسه، على سبيل المثال: "إنه يواعد امرأة أخرى من وراء ظهر زوجته. إنه جرذ حب حقًا".

وفقًا لقاموس أكسفورد، كان أول استخدام معروف للاسم "فأر الحب" في تسعينيات القرن العشرين، وتحديدًا في عام 1990 في صحيفة Sunday Mail الأسترالية.

8. لربط العقدة

تعني عبارة "عقد القران" الزواج أو العيش معًا. وهي تُبرز الرابطة والالتزام والعلاقة طويلة الأمد بين شخصين. وهي عبارة شائعة الاستخدام، وتُستخدم غالبًا في اللغة المنطوقة والمكتوبة.

تعود عبارة "عقد القران" إلى عادة سلتيك القديمة المعروفة بـ"ربط اليدين". خلال هذه المراسم، تُربط يدا العروس والعريس بخيط، رمزًا لارتباط حياتهما معًا. ترمز "العقدة" إلى ديمومة اتحادهما، ومن هنا جاءت عبارة "عقد القران" التي تعني الزواج.

9. أن نفكر في أن أحدهم علق القمر

من حيث المعنى، فإن "أن تعتقد أن أحدهم علق القمر" يعني أنك تُعجب بشخص ما، أو تُحبه، أو تُقدّره تقديرًا كبيرًا لدرجة أنك تعتقد أنه كامل وقادر على إنجازات استثنائية. أحيانًا، تحمل هذه العبارة دلالة ساخرة طفيفة، إذ توحي بأن المتحدث قد يكون "أعمى" بعض الشيء عن عيوب الشخص الذي يُعجب به. وبطريقة أكثر طبيعية، يُشبه الأمر "أن تُشعِر ببريق في عينيك" عند الحديث عن شخص ما، أو "أن تُحب شخصًا ما حبًا أعمى".

من الاستخدامات الشائعة: "تعتقد أن حبيبها علق القمر. إنها غافلة تمامًا عن عيوبه". "إنه مغرم بها لدرجة أنه يعتقد أنها علقت القمر".

نشأ تعبير "أن تعتقد أن أحدهم علق القمر" في الولايات المتحدة، وسُجِّل لأول مرة في كتابات دوروثي ديكس عامي ١٩١٦ و١٩١٧. ربما سمعت ديكس، وهي صحفية، هذا التعبير في جنوب الولايات المتحدة حيث نشأت، وربما ساهمت في انتشاره. تُظهر أمثلة أخرى من عامي ١٩٣٩ و١٩٤١ استخدام هذا التعبير في أماكن مثل تكساس وكاليفورنيا وهاواي.

10. أن تكون في مثلث الحب

تشير عبارة "مثلث الحب" بحد ذاتها إلى علاقة ثلاثية الأطراف، غالبًا ما تكون غير متوازنة ومليئة بالتعقيدات. "أن تكون في مثلث حب" يعني أن تكون متورطًا في موقف كهذا، كما في "وجدت نفسها في مثلث حب بين صديقتها المقربة وحبيبها".

وفقًا لقاموس أكسفورد، كان أول استخدام معروف لاسم "مثلث الحب" في القرن العشرين، وتحديدًا عام ١٩٠٩، في منشورٍ نُشر في لاكروس، ويسكونسن (الولايات المتحدة الأمريكية). وهذا يؤكد أن العبارة استُخدمت لوصف العلاقات الرومانسية المعقدة منذ أوائل القرن العشرين.

10 اعترافات عيد الحب على الطريقة الفيتنامية

فيما يلي 10 اعترافات حب اقترحتها السيدة نجوين لي تويت نغوك، محاضرة تدريب معلمي اللغة الإنجليزية وفقًا للمعايير الدولية، وهي حاليًا مديرة التدريب الوطني لوكالة اختبار MTS (المملكة المتحدة) والمديرة التنفيذية لمركز HEW في لندن.

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 4.

إن الاعتراف بالحب والزواج الناجح هو حلم العديد من الأشخاص في عيد الحب.

1. حبي لك أعمق من كهف فونج نها، وأوسع من نهر ميكونج، وأقوى من الخيزران.

2. أريد أن أكون سائق دراجتك النارية إلى الأبد حتى أتمكن دائمًا من الشعور بك بجانبي.

3. أود أن أصعد إلى قمة جبل فانسيبان على ظهري وحافي القدمين لأثبت لك حبي لك.

4. حبك هو ملاذي الآمن في الإعصار - حبك هو ملاذي الآمن في الإعصار.

5. حبي لك يحترق أكثر إشراقا من المستعر الأعظم.

6. حبك يشبه العثور على قطعة اللغز المفقودة في حياتي.

7. حبك يمنحني الثقة لمواجهة العالم .

8. لقد قمت بحذف جميع متصفحاتي في اللحظة التي التقيت بك فيها لأن بحثي قد انتهى.

9. أقرص نفسي في كل مرة أكون بجانبك لأنني أشعر دائمًا وكأنني في حلم.

10. حبي لك مغناطيسي، يجذبني إليك دائمًا حتى عندما أكون بعيدًا.


[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/valentine-hoc-thanh-ngu-ve-tinh-yeu-va-to-tinh-bang-tieng-anh-sieu-lang-man-185250214130800887.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

يجني صيادو كوانج نجاي ملايين الدونغ يوميًا بعد الفوز بالجائزة الكبرى في صيد الروبيان
حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International
كوم لانغ فونغ - طعم الخريف في هانوي
السوق الأكثر أناقة في فيتنام

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

إلى جنوب شرق مدينة هوشي منه: "لمس" الهدوء الذي يربط النفوس

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج