
الاختناقات التي تعيق الكتاب الشباب
في "الغابة" الأدبية بعد عام ١٩٧٥، ظهرت "أشجارٌ كبيرة" أرست الأساس لأسلوب كتابة جديد، مما أثار اهتمامًا بالتلقي الأدبي، مثل: نجوين هوي ثيب، نجوين شوان خانه، نجوين بينه فونج، فان هوين ثو، دو هوانج ديو، دو تيان ثوي، نجوين نجوك تو، تران دان، ماي فان فان، نجوين كوانج ثيو، ترونج دانج دونج... وفي الوقت نفسه، يتمتع الكُتّاب الشباب بخلفية أدبية مختلفة نسبيًا: فبدون ذكريات الحرب الكثيرة، يرحب الجيل بالتدفقات الثقافية العالمية والاتجاهات الفنية الجديدة. وبحساسية، ظهر كُتّاب مثل: هيين ترانج، لي كوانج ترانج، كاو فيت كوينه، مينه آنه...، مما خلق صورة أدبية جديدة ومتنوعة.
ولكن في ظل الجيل السابق، هل يستطيع الكتاب الشباب تجنب الخوف، الخوف من قول الحقيقة، والخوف من الرقابة، وعقدة النقص، والخوف من ألا يتبقى لديهم ما يكتبونه؟
على مدى الخمسين عامًا الماضية، شهد الأدب الفيتنامي العديد من الأعمال المتميزة، لكنه لا يزال يفتقر إلى نقاط تحول تُمكّنه من الخروج من دوامة التفكير. وقد حظيت بعض الأعمال بالتقدير، لكن أفكارها وأسلوب كتابتها لا يزالان عتيقين. ولا يزال الأدب اليوم يواجه العديد من القيود: قلة من المجلات تجرؤ على نشر أعمال تجريبية؛ وصعوبات في طباعة ونشر أعمال مؤلفين جدد؛ وضعف التواصل الأدبي؛ وغياب النقد الموضوعي؛ بل وحتى منافسة الذكاء الاصطناعي، التي تُزيل الحدود بين الحقيقة والزيف، وتُلزم الكُتّاب بالحفاظ على أخلاقيات المهنة.
حلول لتمهيد الطريق ل كاتب شاب استمر
لكي يتطور الأدب، من الضروري احترام التنوع وتشجيع أساليب الكتابة الجديدة وخلق المزيد من المساحة للمؤلفين الشباب مثل دعم النشر وتوسيع أنشطة الترجمة وزيادة التبادلات الإقليمية والدولية وتنظيم الملاعب الأدبية متعددة اللغات وأنشطة الأداء والمعارض وخاصة بناء نقد جاد ونزيه.
وما يحتاجه الأدب أكثر من أي شيء آخر هو صدق كل فرد. فعندما يتعمق الكُتّاب، يصبح الأدب أكثر تنوعًا، من الضحك الساخر، إلى التأمل الفلسفي، إلى التنبؤات الاجتماعية.
في مشاركته في المناقشة "50 عامًا من الأدب الفيتنامي منذ عام 1975: وجهات نظر الكتاب الشباب" التي عقدت في هانوي في 15 نوفمبر، علق الكاتب الشاب لي كوانج ترانج (من مواليد عام 1996) أن الأدب الفيتنامي لم يُعرف للعالم كما يستحق، والسبب لا يكمن في الكتاب، بل يكمن في عمل الترويج والتواصل والاستراتيجية الثقافية الوطنية.
"إذا نظرنا إلى كوريا الجنوبية، فقد حصلوا على جائزة نوبل، ليس فقط لأن لديهم عملاً ممتازًا، ولكن لأن لديهم نظام دعم كامل، واستراتيجية طويلة الأجل، وسياسة وطنية بشأن تعزيز الأدب والثقافة. أما نحن، فنكتب أحيانًا عملاً جيدًا، لكنه لا ينجو إلا داخل حدودنا. أنا فخور بالتراث الأدبي لبلدي، لكنني أرى أيضًا مسؤولية جيل الشباب اليوم: لا يمكننا الاستمرار فحسب، بل يجب أن نبتكر ونعزز ونسلك نهجًا مختلفًا، حتى ينبثق الأدب الفيتنامي إلى العالم بصوته وهويته وروحه الفيتنامية الخاصة. - علق لي كوانغ ترانج.

المصدر: https://baoquangninh.vn/van-hoc-viet-duong-dai-va-nhung-diem-nghen-3385553.html






تعليق (0)