পরিবেশক সিজিভি ভিয়েতনাম সম্প্রতি ঘোষণা করেছে যে অ্যানিমেটেড ছবি দ্য কিং অফ কিংস (ভিয়েতনামী শিরোনাম: দ্য কিং অফ কিংস) এর সাবটাইটেল সংস্করণের পাশাপাশি একটি ভিয়েতনামী ডাবিং সংস্করণ থাকবে।

উল্লেখযোগ্যভাবে, এই সংস্করণে অনেক বিখ্যাত শিল্পী এবং অভিনেতাদের অংশগ্রহণ রয়েছে: মেধাবী শিল্পী থান লোক, মেধাবী শিল্পী বাখ লং, শিল্পী তু ত্রিন, খান হোয়াং, কণ্ঠশিল্পী দাত ফি, হুয়েন চি, ট্রান নগোক সান এবং অভিনেতা মিন লং, ট্রুং হা, মিন থান...
যেখানে, মেধাবী শিল্পী থান লোক চার্লস ডিকেন্স চরিত্রটির ডাবিং করবেন এবং মেধাবী শিল্পী বাখ লং কিং হেরোড চরিত্রটির ডাবিং করবেন।
প্রকাশকের প্রতিনিধির মতে, প্রতিটি শিল্পীকে প্রতিটি চরিত্রের জন্য উপযুক্ত কণ্ঠস্বর এবং সুরের উপর ভিত্তি করে নির্বাচন করা হয়, যার ফলে মূল কাজের গম্ভীর এবং মানবিক চেতনা বজায় থাকে।

এই কাজের জন্য কণ্ঠশিল্পীদের মধ্যে, সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য হলেন অভিনেতা হুয়া ভি ভ্যান, যিনি প্রথমবারের মতো একটি ডাবিং প্রকল্পে তার কণ্ঠ দিয়েছেন। আরও স্পষ্টভাবে বলতে গেলে, তার প্রথম কণ্ঠস্বর ভূমিকা হল যীশু খ্রিস্ট - একটি অভিজ্ঞতা যাকে তিনি "আধ্যাত্মিক সুখ" বলে অভিহিত করেন।

ভিয়েতনামী সংস্করণের বিশেষ বৈশিষ্ট্য হল ভিয়েতনামী অনুবাদটি লিটার্জিক্যাল আওয়ার্স ট্রান্সলেশন গ্রুপ দ্বারা করা হয়েছে, যা লিটার্জী এবং বাইবেলের ক্ষেত্রে একটি মর্যাদাপূর্ণ অনুবাদ গ্রুপ। এর ফলে, চলচ্চিত্রের প্রতিটি লাইন মূল চেতনা, লিটার্জীর গাম্ভীর্য এবং ধর্মীয় ভাষার গভীরতার সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়া হয়েছে।
ছবিটি এপ্রিল মাসে উত্তর আমেরিকায় মুক্তি পায় এবং ১৭ দিনে চিত্তাকর্ষক $৬০.৩ মিলিয়ন আয় করে, যা বাইবেলের উপর ভিত্তি করে সর্বোচ্চ আয়কারী অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র হয়ে ওঠে। ছবিটি এখন বিশ্বব্যাপী $৭৭ মিলিয়নেরও বেশি আয় করেছে।
ভিয়েতনামে, ছবিটি ১২ ডিসেম্বর থেকে প্রেক্ষাগৃহে প্রদর্শিত হবে।
সূত্র: https://www.sggp.org.vn/anh-em-nsut-bach-long-thanh-loc-long-tieng-phim-hoat-hinh-post826678.html






মন্তব্য (0)