যখনই ল্যাটিন আমেরিকার সাহিত্যের বিশিষ্ট ব্যক্তিত্বদের কথা বলা হয়, মানুষ প্রায়শই ১৯৬০ এবং ১৯৭০ এর দশকে আবির্ভূত লেখকদের চারজনের কথা স্মরণ করে এবং সত্যিকার অর্থে একটি স্বতন্ত্র চিহ্ন রেখে যায়।
তারা হলেন গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ (কলম্বিয়া), মারিও ভার্গাস লোসা (পেরু), কার্লোস ফুয়েন্তেস (মেক্সিকো) এবং জুলিও কর্তাজার (আর্জেন্টিনা)।
এই লেখকরা পূর্ববর্তী প্রজন্মের দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত ছিলেন - যাদুকরী বাস্তববাদ শৈলীর পথিকৃৎ যা পরবর্তীতে একটি স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্যে পরিণত হয়েছিল, কিন্তু বাস্তববাদের আধিপত্যের কারণে পরবর্তীতে সন্দেহের মুখোমুখি হয়েছিল। দুটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ হল জে.এল. বোর্হেস এবং রবার্তো আর্ল্ট।
কিন্তু বোর্হেস তার প্রাপ্য খ্যাতি এবং প্রভাব অর্জন করলেও, আর্ল্ট তার অকাল মৃত্যুর পরেই তা পেয়েছিলেন।
বাস্তবতার ছাপ
সেভেন ম্যাডম্যান হল প্রায় পরপর প্রকাশিত একটি যুগলের প্রথম অংশ এবং এটিকে এই লেখকের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজ হিসেবে বিবেচনা করা হয়, যা সেই সময়ে লেখার একটি নতুন ধরণ প্রবর্তনে অবদান রাখে।
এই কাজটি তাও ড্যান এবং ভিয়েতনাম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল, যার অনুবাদ করেছেন ট্রান তিয়েন কাও ড্যাং।
এটি আধুনিক আর্জেন্টিনার সাহিত্যের ভিত্তিপ্রস্তর হিসেবে পালিত হয় এবং ফ্যাসিবাদ ও একনায়কতন্ত্রের উত্থানের কয়েক বছর পরেই দেশের ভাগ্য সঠিকভাবে ভবিষ্যদ্বাণী করা হয়েছিল।
গল্পটি এরদোসাইনকে ঘিরে এবং তার হতাশার পরিণতি ঘিরে আবর্তিত হয় যখন তার চিনি কোম্পানি থেকে 600 পেসো এবং 7 সেন্ট চুরি হঠাৎ ধরা পড়ে। যখন সে তার চুরি করা জিনিস ফেরত না দিলে কারাদণ্ডের সম্ভাবনার জন্য উদ্বিগ্নভাবে অপেক্ষা করছে, তখন তার স্ত্রী এলসা কয়েক মাস অসুখী থাকার পর তাকে অন্য কারো জন্য ছেড়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়।
বুয়েনস আইরেসে লক্ষ্যহীনভাবে ঘুরে বেড়ানোর সময়, তার ভবিষ্যৎ সম্পর্কে অনিশ্চিত, তিনি একদল "পাগলের" মুখোমুখি হন - ফার্মাসিস্ট এরগুয়েটা, পতিতা হিপোলিটা, দালাল হাফনার থেকে শুরু করে জ্যোতিষী নামে পরিচিত একজন ব্যক্তি - যারা শিল্প এবং পতিতাবৃত্তির উপর ভিত্তি করে একটি নতুন আর্জেন্টিনা গড়ে তুলতে চেয়েছিলেন।
দুটি সাহিত্য আন্দোলনের মধ্যবর্তী এক গুরুত্বপূর্ণ সময়ে লেখা এই উপন্যাসের বাস্তবতা অনেক চরিত্রের মধ্যে স্পষ্টভাবে ফুটে ওঠে, বিশেষ করে যখন তারা হতাশা এবং ব্যর্থতার মুখোমুখি হয়। এটি এমন একটি সময়কে চিত্রিত করে যখন অভাব এবং দারিদ্র্যের মধ্যে মানবিক মূল্য হ্রাস পেয়েছিল।
ব্যঙ্গাত্মকভাবে, আর্ল্ট এই বাস্তবতাকে সফলভাবে চিত্রিত করেছেন প্রায় অসম্ভব পছন্দগুলির মাধ্যমে যা চরিত্রগুলি তাদের পরিত্রাণ বলে মনে করে। উদাহরণস্বরূপ, হিপোলিটা, একজন দাসের দারিদ্র্যের মধ্যে জন্মগ্রহণ করে এবং শুনেছে যে একজন মহিলাকে সফল হওয়ার জন্য স্বাধীন হতে হবে, তার ভাগ্য পরিবর্তনের আশায় নিজেকে পতিতালয়ে উৎসর্গ করে।
সেই আরগুয়েটাও ছিলেন, যিনি বিশ্বাসের অভাবের কারণে, বাইবেলে বর্ণিত ঘটনাগুলিকে অন্ধভাবে কঠোর, সূত্রগত উপায়ে অনুসরণ করেছিলেন, কেবল বুঝতে পেরেছিলেন যে তার জীবন কোথাও যাচ্ছে না...
এটা বোঝা কঠিন নয় যে আর্ল্টের লেখায় হতাশা ছড়িয়ে পড়ে, যার ফলে অস্তিত্বগত প্রশ্নটি আসে, "আমাদের জীবন দিয়ে আমরা কী করব?" আর্ল্টের চরিত্ররা অবিরামভাবে উত্তর খুঁজতে থাকে, কিন্তু বুঝতে পারে যে যদি তারা নিষ্ক্রিয় থাকে এবং জীবনকে বয়ে যেতে দেয় তবে কোনও ব্যাখ্যাই নিখুঁত নয়। তাদের ট্র্যাজেডির কারণ হতে পারে, যা শৈশবের সহিংসতার ট্রমা হতে পারে অথবা জীবনের অনিশ্চয়তার অনুভূতি যা প্রায় স্থবির বলে মনে হয়।
সেই জটিল অবস্থায়, তারা জ্যোতিষীর প্রায় অসম্ভব বিপ্লবের মাধ্যমে একটি জাতি গঠনের পরিকল্পনায় জড়িয়ে পড়তে শুরু করে।
মানবতার রহস্যময় দিক
বাস্তববাদ সর্বদা মানবতাবাদের সাথে জড়িত। এটাই সাহিত্যের চূড়ান্ত লক্ষ্য, এবং আর্ল্টও এর ব্যতিক্রম নয়। তিনি তার চরিত্রদের প্রতি যে সহানুভূতিশীল দৃষ্টিভঙ্গি দেন তাতে আমরা এটি স্পষ্টভাবে দেখতে পাই।
লেখক রবার্তো আর্ল্ট
উদাহরণস্বরূপ, এরদোসাইন শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত নিজেকে ক্রমাগত জিজ্ঞাসা করতেন যে তার কি সেই বিপ্লব "শুরু" করা উচিত কিনা। আমরা তার চোখে সৌন্দর্যও দেখতে পাই, নীল আকাশ, তির্যক সূর্যালোক থেকে শুরু করে লাল ডালিম পর্যন্ত... যেখানে ধ্বংসের কল্পনা করা হচ্ছে। এটি আরও স্পষ্ট যে তিনি দরিদ্র এসপিলাস পরিবারকে তামার প্রলেপযুক্ত গোলাপ আবিষ্কারে সাহায্য করেন, যদিও সেই ভবিষ্যতের কোনও প্রতিশ্রুতি নেই...
তবে, বাস্তবতা পরিবর্তন করা যায়নি; পূর্বোক্ত পরিকল্পনাটি এখনও বাস্তবায়িত হতে হবে, এবং যেহেতু মানবতা এখনও রয়ে গেছে, তাই তারা নিজেদেরকে একটি দ্বিধায় ফেলেছে। আর্ল্ট এই যন্ত্রণার গভীরে প্রবেশ করেছিলেন, এবং এটি ছিল কল্পনার সীমানায় যেখানে তিনি তা করতে সফল হন।
বিশেষ করে, জ্যোতিষীর বিশদ বর্ণনায়, তিনি তার বিরোধপূর্ণ আবেগ এবং অভ্যন্তরীণ সংগ্রাম প্রকাশ করার জন্য দুটি সমান্তরাল সময়রেখা তৈরি করেছিলেন - একটি প্রকৃতির এবং অন্যটি চরিত্রের রেফারেন্স ফ্রেমের সাথে যুক্ত।
এরদোসাইন নিজেও একই রকম অনুভূতি অনুভব করেছিলেন, কারণ এই চরিত্রের হতাশা বর্ণনা করার সময়, আর্ল্ট অনেক কাল্পনিক চিত্র ব্যবহার করেছিলেন, পরাবাস্তব স্বপ্ন থেকে শুরু করে মানবদেহের ধ্বংস পর্যন্ত, যার ফলে একটি অত্যন্ত মানবিক সংগ্রাম প্রতিফলিত হয়েছিল।
১৯৩০-এর দশকের গোড়ার দিকে, যখন এই বইটি প্রকাশিত হয়েছিল, তখনও ফ্যান্টাসি উপাদানটিকে অবমূল্যায়ন করা হয়েছিল। সেই সময়ে, অনেক সমালোচক আর্ল্টকে একজন মাঝারি লেখক বলে মনে করতেন কারণ চরিত্রগুলির অনুভূতি বাস্তবসম্মতভাবে চিত্রিত করার ক্ষমতা তার ছিল না এবং তাকে ফ্যান্টাসি গল্পের আশ্রয় নিতে হয়েছিল।
কিন্তু আজ, যখন আমরা এটি অনুভব করি, তখন আমরা দেখতে পাই যে এই কল্পনাপ্রসূত গুণটি চরিত্রগুলির জটিল অভ্যন্তরীণ জগতকে পুনরুজ্জীবিত করার একটি সঠিক উপায় হিসাবে, যার ফলে এই মহাদেশের জন্য একটি অবিশ্বাস্যভাবে উজ্জ্বল সময়ের পথপ্রদর্শক।
রবার্তো আর্ল্ট (১৯০০-১৯৪২) ছিলেন বিংশ শতাব্দীর আর্জেন্টিনার সবচেয়ে বিশিষ্ট লেখক এবং সাংবাদিক। বুয়েনস আইরেসে জন্মগ্রহণকারী, তিনি কঠিন এবং দরিদ্র পরিস্থিতিতে বেড়ে ওঠেন, যা তার লেখালেখিতে গভীর প্রভাব ফেলেছিল। ১৯৪২ সালে স্ট্রোকের পর তিনি মারা যান। তিনি অসংখ্য প্রশংসিত উপন্যাস, ছোট গল্প এবং নাটক রচনা করেছিলেন এবং তার অনেক স্থানীয় সংবাদপত্রে নিবন্ধ লিখেছিলেন।
[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://thanhnien.vn/bay-ke-khung-dien-cuon-sach-quan-trong-cua-van-chuong-my-latinh-185250218094058788.htm






মন্তব্য (0)