Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

অনুবাদকরা ভিয়েতনামী কবিতাকে বিশ্বের সামনে তুলে ধরেন

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/01/2025

[বিজ্ঞাপন_১]

১৫ জানুয়ারী হো চি মিন সিটি রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশনের ভর্তি অনুষ্ঠানে অস্ট্রেলিয়ার একজন ছোট কবি উপস্থিত ছিলেন। তিনি ছিলেন ভো থি নু মাই, যিনি বিশ্বজুড়ে পাঠকদের সাথে পরিচিত করার জন্য ভালো ভিয়েতনামী কবিতা অনুবাদে বিশেষজ্ঞ।

Chuyện đời, chuyện nghề: Dịch giả đưa thơ Việt ra thế giới- Ảnh 1.

কবি ভো থি নু মাই

তার ভিয়েতনামী রিদম বুকশেলফ আনুষ্ঠানিকভাবে জন্মগ্রহণ করে প্রথম ৫০০ পৃষ্ঠার দ্বিভাষিক বইয়ের সাফল্যের পর, যেখানে দেশী-বিদেশী লেখকদের ৭০০ টিরও বেশি দ্বিভাষিক কবিতা ছিল। সেখান থেকে, অনুবাদক নু মাই "দ্য প্রাইস ফর দ্যাট ডে আই ওয়েটেড" রচনাটি তৈরি করতে থাকেন, ২২০ জন লেখকের ৮৫০টি কবিতা নির্বাচন করে, কেবল কবিতার ভাষাকেই সম্মান করেননি বরং পাঠকদের জন্য বইয়ের প্রতিটি পৃষ্ঠায় সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্য অন্বেষণের সুযোগও খুলে দেন।

অতি সম্প্রতি, অনুবাদক নু মাই দ্বিভাষিক কবিতা ছড়িয়ে দেওয়ার তার যাত্রা অব্যাহত রেখেছেন একটি নতুন কাব্য সংকলন , "দ্য রিঙ্কলস অফ টাইম" এর মাধ্যমে, যেখানে বিভিন্ন সংস্কৃতির ২৬৪ জন লেখকের ২৬৪টি দ্বিভাষিক কবিতা রয়েছে, প্রতিটি কবিতা একটি গল্প, একটি স্বতন্ত্র নিঃশ্বাস। কবি কেবল অনুবাদকের ভূমিকাই গ্রহণ করেননি বরং পৃষ্ঠাগুলি ডিজাইন এবং বিন্যস্ত করেছেন, প্রতিটি লেখকের বিষয়বস্তু এবং শৈলী অনুসারে চিত্রিত একটি সংক্ষিপ্ত বই তৈরি করেছেন।

হো চি মিন সিটি, হিউ এবং দা নাং- এ অনুষ্ঠিত বইয়ের মোড়ক উন্মোচন সাংস্কৃতিক সংযোগ এবং বিনিময়ের জন্য ক্ষেত্র খুলে দিয়েছে। "কবিতা একটি সেতু হয়ে ওঠে, বিভিন্ন দেশের মানুষকে কাছাকাছি নিয়ে আসে, প্রেম, জীবন এবং সৌন্দর্য সম্পর্কে সাধারণ মূল্যবোধ ভাগ করে নেয়। অতএব, রিদম ভিয়েতনাম বুকশেলফ কেবল কবিতা সংরক্ষণ এবং বিকাশের লক্ষ্যই পালন করে না বরং সংস্কৃতির মধ্যে বোঝাপড়া এবং পারস্পরিক শ্রদ্ধাও প্রচার করে," কবি এবং অনুবাদক ভো থি নু মাই বলেন।


[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-dich-gia-dua-tho-viet-ra-the-gioi-18525011822131267.htm

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

ডং ভ্যান স্টোন মালভূমি - বিশ্বের একটি বিরল 'জীবন্ত ভূতাত্ত্বিক জাদুঘর'
২০২৬ সালে বিশ্বের শীর্ষ গন্তব্যস্থলের তালিকায় ভিয়েতনামের উপকূলীয় শহরটি কীভাবে স্থান করে নিল তা দেখুন
'হা লং বে অন ল্যান্ড' বিশ্বের শীর্ষ প্রিয় গন্তব্যস্থলে প্রবেশ করেছে
উপর থেকে নিন বিনকে গোলাপি রঙে 'রঞ্জিত' করছে পদ্ম ফুল।

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

হো চি মিন সিটির বহুতল ভবনগুলি কুয়াশায় ঢাকা।

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য