আন্তর্জাতিকভাবে দীর্ঘ ভ্রমণের পর, লেখক নগুয়েন ফান কুই মাই-এর "ডাস্ট চাইল্ড" উপন্যাসটি ভিয়েতনামী ভাষায় "লাইফ অফ উইন্ড অ্যান্ড ডাস্ট" শিরোনামে তার স্বদেশে ফিরে আসে, লেখক নিজেই এবং অনুবাদক থিয়েন এনগার অনুবাদ অবদানের সাথে, যার লক্ষ্য হল সর্বাধিক সম্পূর্ণ এবং অ্যাক্সেসযোগ্য অনুবাদ প্রদান করা।
"লাইফ ইন দ্য উইন্ড অ্যান্ড ডাস্ট" আন্তর্জাতিকভাবে সর্বাধিক বিক্রিত উপন্যাস, অসংখ্য সাহিত্য পুরষ্কার জিতেছে, ১৪টি ভাষায় (ইতালীয়, জার্মান, ফরাসি, ডাচ, সুইডিশ, স্প্যানিশ, ক্রোয়েশিয়ান, ফিনিশ, চেক, পর্তুগিজ, ডেনিশ, রাশিয়ান, শ্রীলঙ্কান এবং ভিয়েতনামী) অনূদিত হয়েছে এবং ২০টি দেশে প্রকাশিত হয়েছে। এটি শীঘ্রই আরও পাঁচটি ভাষায় প্রকাশিত হবে: ম্যাসেডোনিয়ান, সার্বিয়ান, আরবি, ইন্দোনেশিয়ান এবং লিথুয়ানিয়ান।
"লাইফ ইন দ্য উইন্ড অ্যান্ড ডাস্ট" যুদ্ধের ট্র্যাজেডি, ইতিহাসের স্রোতে ফেলে আসা তুচ্ছ মানুষদের গল্প, আধুনিক ভিয়েতনামী সাহিত্যের একটি প্রধান বিষয়বস্তু বর্ণনা করে চলেছে।
অতীত ও বর্তমানকে এক মনোমুগ্ধকর, মর্মস্পর্শী এবং কাব্যিক লেখার ধরণে মিশে, "লাইফ ইন দ্য উইন্ড অ্যান্ড ডাস্ট" হল লুকানো গোপন রহস্য এবং ক্ষতগুলির গল্প যা নিরাময় করা অসম্ভব বলে মনে হয়। তবে সর্বোপরি, এটি সাহস এবং স্থিতিস্থাপকতা, করুণা এবং পুনর্মিলন, ক্ষমা এবং ভালোবাসার শক্তি সম্পর্কে একটি গল্প।
বইটি লেখক নগুয়েন ফান কুই মাই সাত বছর ধরে গবেষণা ও লিখেছেন। লেখকের ডক্টরেট গবেষণা প্রকল্পের সময় সংগৃহীত তথ্য এবং আমেরিকান প্রবীণদের সাথে সংযোগ স্থাপন এবং তাদের সন্তানদের খুঁজে পেতে সহায়তা করার ক্ষেত্রে তার বাস্তব জীবনের অভিজ্ঞতা থেকে চরিত্র এবং কাহিনী কাল্পনিকভাবে রচিত হয়েছে।
লেখক নগুয়েন ফান কুই মাই বলেন যে, যখন তিনি ছোট ছিলেন, তখন বই ছিল নৌকার মতো যা তাকে তার দরিদ্র গ্রামাঞ্চল থেকে বিশ্বের ঐশ্বর্য এবং বিশালতায় নিয়ে যেত।
"আমি সবসময় গল্পের মাধ্যমে বিশ্ব ভ্রমণের স্বপ্ন দেখেছিলাম, এবং এখন এটা আমার জন্য সম্মানের যে আমার উপন্যাসগুলি এমন জায়গায় পৌঁছাতে পারে যেখানে আমি কখনও যাওয়ার সুযোগ পাইনি," লেখক শেয়ার করেছেন।
লেখক স্বীকার করেছেন যে তিনি তার দুটি উপন্যাস, "নাইটিঙ্গেল" এবং "লাইফ ইন দ্য উইন্ড অ্যান্ড ডাস্ট" ইংরেজিতে লেখার জন্য একটি বড় ঝুঁকি নিয়েছিলেন। যদিও তিনি অনেক ভাষায় প্রকাশ করেছেন, তিনি উপন্যাসের ভিয়েতনামী সংস্করণ নিয়ে সবচেয়ে বেশি চিন্তিত, কারণ ভিয়েতনামী ভাষা তার জন্মভূমি, তার শিকড়, তার বেড়ে ওঠা এবং পরিপক্কতা লালন-পালনকারী দোলনা।
নিন বিন-এ জন্মগ্রহণকারী এবং বাক লিউ- তে বেড়ে ওঠা, নগুয়েন ফান কুয়ে মাই বর্তমানে আন্তর্জাতিক সাহিত্যের ক্ষেত্রে সবচেয়ে বিশিষ্ট ভিয়েতনামী লেখকদের একজন।
একজন লেখক, কবি, সাংবাদিক এবং অনুবাদক হিসেবে, তিনি ভিয়েতনামী এবং ইংরেজি উভয় ভাষাতেই লেখেন এবং ১৩টি বইয়ের লেখক। নগুয়েন ফান কুয়ে মাইয়ের সাহিত্যকর্ম ২৫টি ভাষায় অনূদিত হয়েছে এবং দেশীয় ও আন্তর্জাতিকভাবে অসংখ্য সাহিত্য পুরষ্কার পেয়েছেন।
তিনি " হ্যানয় সম্পর্কে কবিতা" প্রতিযোগিতায় প্রথম পুরস্কার, হ্যানয় লেখক সমিতি পুরস্কার এবং হ্যানয় ইউনিয়ন অফ লিটারেচার অ্যান্ড আর্টস পুরস্কারও পেয়েছিলেন।
২০২১ সালে, নগুয়েন ফান কুয়ে মাইকে ফোর্বস ভিয়েতনাম কর্তৃক ২০ জন সবচেয়ে অনুপ্রেরণাদায়ক নারীর একজন হিসেবে সম্মানিত করা হয়েছিল। এই মহিলা লেখিকা যুক্তরাজ্যের ল্যাঙ্কাস্টার বিশ্ববিদ্যালয় থেকে সৃজনশীল লেখায় পিএইচডি ডিগ্রি অর্জন করেছেন।
সূত্র: https://www.vietnamplus.vn/sau-hanh-trinh-quoc-te-tieu-thuyet-ve-bi-kich-chien-tranh-ra-mat-doc-gia-viet-post1082739.vnp






মন্তব্য (0)