Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lekce 1: Ao Dai – zdroj vietnamské kulturní hrdosti

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản07/07/2023

Po generace bylo Ao Dai považováno za tradiční oděv vietnamských žen. Ao Dai se stalo krásným aspektem vietnamské kultury, ztělesněním národa a symbolem krásy vietnamských žen.

Obraz tradičních vietnamských čtyřdílných a pětidílných šatů s vyšívanými živůtky a šátky ve tvaru havraního zobáku (předchůdci dnešního Ao Dai) se od starověku často zmiňuje v lidových písních a baladách. Je také nekonečným zdrojem inspirace pro díla umělců, spisovatelů a novinářů. Ao Dai je však více než jen tradičním oděvem, je také zvláštním obrazem v kulturní diplomacii , spojující Vietnam se světem. „Jak krásné, moje vlast mi dává tyto kouzelné šaty. Ať jsem kdekoli... v Paříži, Londýně nebo ve vzdálených zemích , zahlédnu Ao Dai vlající v ulicích a vidím tam duši své vlasti... má drahá!“ Tyto verše z písně „Pohled na vlast“ od skladatelů Tu Huy a Thanh Tunga ukazují hrdost na přítomnost vietnamských Ao Dai na mnoha místech po celém světě . Dnes není Ao Dai jen pro vietnamské ženy, ale mnoho cizinců (zejména manželky diplomatů atd.) se ho rozhodne nosit jako projev úcty k vietnamské kultuře. Ao dai (tradiční vietnamský oděv) se nosí nejen ve Vietnamu, ale i napříč kontinenty a na významných mezinárodních akcích. Ao dai se skutečně stal zdrojem hrdosti a reprezentuje Vietnam a jeho obyvatele mezinárodnímu společenství.

Ao dai je odkazem tradičních základů.

Podle docenta Phama Van Duonga, zástupce ředitele Institutu kulturních studií Vietnamské akademie sociálních věd , není Ao Dai výtvorem jedné osoby v určité době, ale spíše dědictvím tisíců let tradiční kultury. Jinými slovy, Ao Dai je výtvorem postaveným na existujících základech a dnešní populární Ao Dai je výsledkem mnoha inovací.

Docent Pham Van Duong uvedl: „Ao dai (tradiční vietnamský oděv) pochází ze čtyřdílného šatu, který nosily vietnamské ženy během feudální éry, a byl mnohokrát modernizován. Na počátku 20. století umělec Lemur (Nguyen Cat Tuong) modernizoval čtyřdílné a pětidílné šaty a vytvořil ao dai, který se více blíží tomu, který vidíme dnes. Umělec Cat Tuong přidal k čtyřdílným a pětidílným šatům moderní prvky západního oděvu, jako je stahování v pase pro zdůraznění křivek ženského těla, a začlenění prvků západních šatů, jako jsou volánové rukávy a modernizované výstřihy… aby zdůraznil půvabné a svůdné rysy žen.“ V 60. letech 20. století představil umělec Le Pho z Indočínské umělecké školy design bližší tradičnímu stylu. Výstřih ao dai byl navržen tak, aby byl decentnější, ne příliš odhalující, ale stále zachovával jemné křivky ženského těla. Mnoho žen dává přednost návrhům ao dai od umělce Le Pho, protože vietnamské ženy, zejména ty na severu, si stále oceňují skromnost a jemnost.
Podle docenta Phama Van Duonga se ao dai (tradiční vietnamský oděv) stal populárním od 70. let 20. století. Dříve ho nosila pouze určitá část populace, například městští intelektuálové. Od té doby se však rozšířil mezi všechny vrstvy obyvatelstva, od rovin a venkovských oblastí až po města. Zatímco dříve se ao dai nosilo pouze při důležitých příležitostech, jako jsou svatby a festivaly, dnes se nosí na všech akcích. „Pro Vietnamce se ao dai stalo krásným aspektem vietnamské kultury; je to nepostradatelný oděv pro důležité národní a etnické události,“ řekl docent Pham Van Duong.

Zachování jedinečné identity národa prostřednictvím obrazu Ao Dai.

Docent Pham Van Duong uvedl: „V první řadě musíme potvrdit, že identita je jedinečnou charakteristikou, která odlišuje různé etnické skupiny, komunity nebo národy od sebe navzájem. Po celém světě má každá etnická skupina, každý národ, každá komunita své vlastní jedinečné charakteristiky. Tyto charakteristiky se neodrážejí jen v materiálních hodnotách, jako je architektura, domy a předměty pro domácnost, ale také v duchovních hodnotách a estetickém vkusu. V naší zemi je Ao Dai oděvem, který si vietnamské ženy vždy volí při důležitých událostech svého života. Proto se Ao Dai stalo jedinečným prvkem, identitou a není mícháno ani zředěno v kontextu mezinárodní výměny a integrace. Tato jedinečná charakteristika pomáhá mezinárodnímu společenství snadno rozpoznat krásu, půvab a osobitý estetický vkus vietnamských žen. Tomu říkáme identita.“

V průběhu historie prošlo vietnamské Ao Dai proměnami stylu i materiálu, od moderních až po nekonvenční. Dokonce bylo upraveno i do svatebních šatů a modernizovaných verzí. Bez ohledu na styl si však tradiční Ao Dai vietnamských žen zachovává své půvabné, smyslné a decentní kouzlo, což je vlastnost, které se žádný jiný oděv nevyrovná. Ao Dai se stalo charakteristickým symbolem vietnamských žen a je uznáváno po celém světě.
„Když v okouzlujících ulicích New Yorku nebo Paříže vidíte dívku v ao dai, už tím ukazuje jedinečnou krásu své země a svého lidu. A ti, kdo tento obraz obdivují, vědí, že se jedná o vietnamskou ženu; jejich mysl si uvědomuje, že tento oděv patří k vietnamské kultuře,“ zdůraznil docent Pham Van Duong. Bylo by však chybou mluvit o vietnamském ao dai, aniž bychom zmínili ao dai pro muže. Na rozdíl od žen muži obvykle nosí tradiční ao dai pouze při zvláštních příležitostech, jako je Tet (lunární Nový rok), svatby nebo tradiční kulturní akce. Ačkoli není tak běžně vybírán jako u žen, muži nosící tradiční ao dai přispívají k zachování a propagaci jedinečné identity kultury národa prostřednictvím obrazu ao dai.

Symbol „kulturní sebeobrany“ proti integračním trendům.

Na první národní kulturní konferenci v roce 1946 prezident Ho Či Min zdůraznil vedoucí a klíčovou roli kultury v rozvoji země a národa výrokem: „Kultura musí osvětlovat cestu, kterou má lid jít.“ V tomto duchu strana a stát Vietnam vždy považovaly kulturní diplomacii za klíčový pilíř zahraničních věcí.

V roce 2021 vydal premiér Strategii kulturní diplomacie do roku 2030, která definuje kulturní diplomacii prostřednictvím kulturních nástrojů v diplomacii s cílem přispět k propagaci image Vietnamu, jeho kultury a obyvatel, ctít intelekt, vlastnosti, charakter a ušlechtilé ideály vietnamského lidu a zvyšovat hodnotu vietnamské kultury; absorbovat podstatu lidské kultury, a tím probouzet aspirace na národní rozvoj, posilovat měkkou sílu a upevňovat postavení země. Kultura proto musí být nejen postavena na roveň ekonomice, politice a společnosti, ale musí být také budována a rozvíjena – vytvářet tak endogenní sílu pro udržitelný rozvoj.

Na Národní kulturní konferenci, která prováděla usnesení 13. národního sjezdu strany, generální tajemník Nguyen Phu Trong prohlásil: „Kultura je identitou národa; dokud existuje kultura, existuje národ; když se kultura ztratí, ztratí se národ.“ Jak řekl generální tajemník, každý národ má své vlastní jedinečné hodnoty a mnoho hodnot se stává systémem hodnot. Národ s mnoha systémy hodnot je národem s osobitou a bohatou kulturou. Aby se tyto jedinečné hodnoty staly „identitou“, nesmí být zaměňovány s jinými kulturami.
Podle docenta Phama Van Duonga se jedinečná identita stává také „kulturní sebeobranou“ národa proti trendům integrace a asimilace. To se jasně ukázalo, když Vietnam snášel tisíce let západní nadvlády a dokonce i období kulturní „asimilace“ a „nátlaku“, přesto si zachoval svou jedinečnou kulturní identitu. Tato jedinečná identita a hodnoty, formované a budované po tisíce let historie, daly vietnamskému lidu „schopnost se kulturně bránit“. Vietnamský lid si proto tváří v tvář mnoha historickým otřesům zachoval kulturu s vlastními charakteristickými rysy a zůstal v průběhu času neasimilovaný a nezmenšený.
„Jak řekl generální tajemník Nguyen Phu Trong, národ, který si zachovává svou kulturu, nikdy nemůže ztratit ani zaniknout, s výjimkou národů bez kultury. Kultura je proto nesmírně důležitou identitou pro nezávislost země a národa. Když si lidé uvědomí své vlastní jedinečné hodnoty, budou si vědomě chránit svou kulturu a svůj národ. Národ, který si neuvědomuje své vlastní hodnoty, neví, kde se nachází nebo ke které kultuře patří, bude jen těžko přežít v rychle se vyvíjejícím trendu integrace,“ řekl docent Pham Van Duong. Docent Bui Hoai Son - ředitel Vietnamského národního institutu kultury a umění - na semináři „Vietnamské Ao Dai: Identifikace, zvyky, hodnoty a identita“ (26. června 2020) hovořil o hodnotě Ao Dai: Vietnamské Ao Dai není jen druh národního kroje; ztělesňuje také bohatou historii, kulturní tradice, filozofické hodnoty, estetické a umělecké koncepty a národní vědomí a ducha vietnamského lidu. Prostřednictvím mnoha historických vzestupů a pádů se ao dai stále více prosazuje jako reprezentativní oděv Vietnamu, vietnamského lidu, který Vietnamci vytvářeli a modernizovali tak, aby vyhovoval potřebám moderní společnosti. Ao dai nyní není jen symbolem obrazu vietnamských žen, ale také reprezentuje vietnamskou kulturu a národní identitu pro svět. Prostřednictvím různých fází vývoje s úpravami, inovacemi a stále rozmanitějším využitím materiálů, designů, barev a vzorů prokazuje vietnamský ao dai pozoruhodnou vitalitu. Ao dai překonal mnoho výzev, aby si zachoval své krásné tradiční hodnoty, uctil ženy a usiloval o to, aby se stal symbolem moderní vietnamské kultury, čímž přispěje k propagaci obrazu Vietnamu ve světě.
Z pohledu designérky Minh Hanh věří, že kultura zůstává v kontextu současné integrace a globalizace zásadní. A Ao Dai (tradiční vietnamský oděv) je jedním z předmětů s dostatečnou „sílou“ k tomu, aby zprostředkoval světu současná poselství Vietnamu. „Ao Dai se dodnes stal zdrojem hrdosti a nenahraditelným reprezentantem vietnamské identity. Vtiskl současné hodnoty prostřednictvím poselství, která šíří do života pozitivitu,“ potvrdila designérka Minh Hanh. Podle Minh Hanh je Ao Dai dědictvím Vietnamu a jako dědictví má nesmírnou inherentní sílu. Věří, že Ao Dai je také ambasadorem, který nese poselství o pozitivním pohybu života, o aspiracích na úspěch v éře globalizace. Dá se říci, že vietnamské Ao Dai si vybudovalo vlastní „značku“ a zanechalo hluboký dojem, kdykoli mezinárodní přátelé mluví o Vietnamu a jeho lidech. Tato značka byla a nadále je potvrzována, šířena a inspirována každým vietnamským občanem i cizinci, kteří milují Vietnam, na kulturních, společenských, politických a mezinárodních diplomatických akcích atd. / *Tento článek využívá některé archivní fotografie, shromážděné fotografie a fotografie od kolegů. Tým zpravodajství

Dangcongsan.vn


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vyjít do ulic na státní svátek

Vyjít do ulic na státní svátek

Jízda rikšou byla tak zábavná!

Jízda rikšou byla tak zábavná!

Dítě za úsvitu

Dítě za úsvitu