Po generace je Ao Dai považován za tradiční oděv vietnamských žen. Ao Dai se stal krásou vietnamské kultury, ztělesněním národa a symbolem krásy vietnamských žen.
Obraz Ao Tu Than, Ngu Than s yếm đào (tradičním vietnamským oděvem) a šátkem s havraním zobákem (předchůdcem dnešního Ao Dai) se již dlouho zmiňuje v lidových písních a lidových písních. Je také nekonečným zdrojem inspirace pro díla umělců a novinářů. Není to však jen tradiční kroj národa, Ao Dai je také zvláštním obrazem v kulturní
diplomacii , spojující Vietnam se světem.
„Jak krásné, vlast nám dává magické šaty. Ať jsme kdekoli... v Paříži, Londýně nebo v dalekých zemích , když vidíme ao dai vlající na ulici, uvidíme tam duši vlasti... můj drahý!“ Text písně „Pohled na vlast“ od hudebníka Tu Huy-Thanh Tunga ukazuje hrdost na přítomnost vietnamských Ao Dai na mnoha místech po celém
světě . Dnes není Ao Dai jen pro vietnamské ženy, ale mnoho cizinců (zejména manželky, diplomaté...) si Ao Dai vybírá k nošení jako způsob, jak vyjádřit úctu k vietnamské kultuře. Ao Dai není přítomno jen ve Vietnamu, ale také na všech kontinentech nebo se účastní významných mezinárodních akcí. Ao Dai se skutečně stalo hrdým symbolem, který spojuje zemi a obyvatele Vietnamu s mezinárodními přáteli.
Ao dai je dědictvím tradičních základů.
Podle docenta Dr. Phama Van Duonga, zástupce ředitele Institutu kulturních studií Vietnamské akademie sociálních věd , není Ao Dai výtvorem jedné osoby, ale dědictvím tisícileté tradiční kultury. Jinými slovy, Ao Dai je výtvorem na existujících základech a dnešní populární Ao Dai je výsledkem mnoha inovací.
Docent Dr. Pham Van Duong řekl: „Ao Dai vznikl ze čtyřdílného oděvu vietnamských žen ve feudálním období a byl mnohokrát modernizován. Na počátku 20. století umělec Lemur (Nguyen Cat Tuong) modernizoval čtyřdílné a pětidílné šaty a vytvořil verzi Ao Dai blízkou té, kterou vidíme dnes. Umělec Cat Tuong přidal k čtyřdílným a pětidílným šatům moderní prvky západních kostýmů, kterými bylo stahování pasu pro zdůraznění křivek ženského těla, a zároveň začlenil prvky západních šatů, jako jsou volánové rukávy a inovativní výstřihy... aby zdůraznil kouzlo a svůdnost žen.“ V 60. letech 20. století představil umělec Le Pho z Indočínské umělecké akademie tradičnější design Ao Dai. Výstřih Ao Dai byl navržen tak, aby byl diskrétnější, neodhaloval příliš mnoho, ale stále zachovával jemné křivky ženského těla. Mnoho žen dává přednost nošení ao dai od umělce Le Pho, protože vietnamské ženy, zejména dívky na severu, si stále cení skromnosti a jemnosti.
Podle docenta Dr. Phama Van Duonga se Ao Dai od 70. let 20. století stalo populárním. Zatímco v minulosti Ao Dai nosila pouze část populace, například intelektuální třída ve městě... později se Ao Dai stalo populárním pro všechny vrstvy lidí, od lidí na rovinách, přes venkov až po města... Dříve se Ao Dai používalo při důležitých příležitostech, jako jsou svatby, festivaly... ale dnes se Ao Dai používá při všech akcích. „Pro Vietnamce se Ao Dai stalo krásnou součástí vietnamské kultury, je to nepostradatelný kostým při důležitých událostech země a národa,“ řekl docent Dr. Pham Van Duong.
Zachování jedinečné identity národa prostřednictvím obrazu Ao Dai
Docent Dr. Pham Van Duong řekl: „V první řadě je třeba potvrdit, že identita je jedinečný rys, který rozlišuje mezi etnickými skupinami, komunitami nebo zeměmi. Ve světě má každá etnická skupina, každá země, každá komunita své vlastní charakteristiky. Tyto jedinečné rysy se nevyjadřují pouze v materiálních hodnotách, jako je architektura domů, předměty domácnosti..., ale také v duchovních hodnotách a estetickém vkusu. V naší zemi je Ao Dai kostýmem, který si vietnamské ženy vždy volí při důležitých událostech svého života. Od té doby se Ao Dai stalo jedinečným rysem, identitou a není mícháno ani rozpouštěno v kontextu mezinárodní výměny a integrace. Tento jedinečný rys pomáhá mezinárodnímu společenství snadno rozpoznat krásu, kouzlo a estetický vkus vietnamských žen. Tomu se říká identita.“
Je vidět, že v průběhu historických období se vietnamské Ao Dai měnilo mnoha styly a materiály, od moderních po inovativní. Ao Dai se také proměnilo ve svatební šaty, modernizované šaty... Ale všude, kde si tradiční Ao Dai vietnamských žen stále zachovává půvabné, sexy a decentní rysy, které žádný jiný outfit nemůže přinést. Ao Dai je tvarováno tak, aby se stalo jedinečným prvkem vietnamských žen a je uznáváno světem.
 |
„Když v nádherných ulicích New Yorku nebo Paříže vidí dívku v Ao Dai, chce sama vyjádřit jedinečnou krásu své země a svou osobnost. Ti, kdo tento obraz obdivují, sami vědí, že se jedná o vietnamskou dívku, jejich vědomí si uvědomuje, že tento oděv patří k vietnamské kultuře,“ zdůraznil docent Dr. Pham Van Duong. Bylo by však chybou mluvit o vietnamském Ao Dai, aniž bychom zmínili Ao Dai u mužů. Na rozdíl od žen však muži nosí tradiční Ao Dai často pouze při zvláštních příležitostech, jako jsou svátky Tet, svatby nebo tradiční kulturní akce. Ačkoli se nejedná o oblíbenou volbu oblečení jako u žen, muži nosící tradiční Ao Dai přispívají k zachování a propagaci jedinečné identity národní kultury prostřednictvím obrazu Ao Dai.
Symbol „kulturní sebeobrany“ proti integračním trendům
Na první Národní kulturní konferenci v roce 1946 prezident Ho Či Min zdůraznil vůdčí a směrodatnou roli kultury v rozvoji země a národa heslem: „Kultura musí osvětlovat cestu národu“. Naše strana a stát v tomto duchu vždy označují kulturní diplomacii za důležitý pilíř zahraničních věcí.
V roce 2021 vydal premiér Strategii kulturní diplomacie do roku 2030, která definuje kulturní diplomacii prostřednictvím kulturních nástrojů v diplomacii s cílem přispět k propagaci image země, kultury a obyvatel Vietnamu, ctít inteligenci, vlastnosti, charakter a ušlechtilé ideály vietnamského lidu a zvyšovat hodnotu vietnamské kultury; absorbovat podstatu lidské kultury, a tím probouzet touhu po rozvoji země, posilovat měkkou sílu a posilovat postavení země. Kultura proto musí být nejen postavena na roveň ekonomice, politice a společnosti, ale musí také budovat a rozvíjet kulturu a lidi – vytvářet tak endogenní sílu pro udržitelný rozvoj.
Na Národní kulturní konferenci k provedení usnesení 13. národního sjezdu strany
generální tajemník Nguyen Phu Trong prohlásil: „Kultura je identitou národa. Pokud kultura přetrvává, národ přetrvává. Pokud se kultura ztratí, národ se ztratí.“ Jak řekl generální tajemník, každý národ má své vlastní hodnoty a mnoho hodnot se stane systémem hodnot. Národ s mnoha systémy hodnot je národem s jedinečnou a bohatou kulturou. Nechť se jeho vlastní hodnoty stanou „identitou“, neplést si je s jinými kulturami.
Podle docenta Dr. Phama Van Duonga se jedinečná identita stává také „kulturní sebeobranou“ národa proti trendům integrace a asimilace. To se jasně ukázalo, když Vietnam zažil tisíce let čínské nadvlády a západní nadvlády, dokonce i období kulturní „asimilace“ a „nátlaku“, ale Vietnam si stále udržel svou vlastní kulturní identitu. Jedinečná identita a hodnoty formované a vytvářené na základě tisícileté historie učinily zemi a obyvatele Vietnamu „kulturně schopnými sebeobrany“. Vietnamský lid si proto i přes mnoho historických událostí udržel kulturu s vlastními charakteristikami, která se neasimilovala ani neztratila v průběhu času.
„Jak řekl generální tajemník Nguyen Phu Trong, národ, který si zachovává svou kulturu, nemůže být nikdy ztracen ani zničen, s výjimkou těch, kteří kulturu nemají. Kultura je tedy nesmírně důležitou identitou pro nezávislost země a národa. Když si lidé uvědomí své vlastní hodnoty, budou si vědomi nutnosti zachovat svou kulturu a zachovat i tento národ. Národ, který si neuvědomuje své vlastní hodnoty, neví, kde se nachází nebo ke které kultuře patří, bude jen těžko přežít v rychle se vyvíjejícím integračním trendu,“ řekl docent Dr. Pham Van Duong. Docent Dr. Bui Hoai Son, ředitel Vietnamského národního institutu kultury a umění, na workshopu (26. června 2020) hovořil o hodnotě Ao Dai: „Vietnamské Ao Dai: Identifikace, zvyky, hodnoty a identita“: Vietnamské Ao Dai není jen národní kroj, ale také obsahuje bohatou historii, kulturní tradice, filozofii, estetické koncepty, národní vědomí a ducha vietnamského lidu. Prostřednictvím mnoha historických vzestupů a pádů se Ao Dai stále více prosazuje jako reprezentativní oděv vietnamských žen, vietnamského lidu, vytvořený a inovovaný Vietnamci tak, aby vyhovoval potřebám moderní společnosti. Ao Dai nyní není jen symbolem obrazu vietnamských žen, ale také reprezentuje vietnamskou kulturu a vietnamskou národní identitu pro svět. Prostřednictvím vývojových fází se změnami, inovacemi a stále rozmanitějším využitím materiálů, designů, barev a vzorů vykazuje vietnamský ao dai silnou vitalitu. Ao dai překonal mnoho výzev, aby zachoval dobré tradiční hodnoty, uctil ženy a stal se symbolem moderní vietnamské kultury, čímž přispívá k propagaci obrazu Vietnamu ve světě.
Z pohledu designéra Minh Hanh také věří, že kultura je v kontextu integrace a globalizace dnes vždy základem. A Ao Dai je jedním z objektů s dostatečnou „sílou“ k tomu, aby zprostředkoval světu poselství vietnamské doby. „Až doposud se Ao Dai stalo zdrojem hrdosti a také jedním z nenahraditelných reprezentantů identity. Ao Dai označilo hodnoty doby prostřednictvím poselství šířících pozitivitu do života,“ potvrdila designérka Minh Hanh. Podle designérky Minh Hanh je Ao Dai dědictvím Vietnamu a když je dědictvím, jeho vnitřní síla je nesmírná. Věří, že Ao Dai je také ambasadorem, který nese poselství o pozitivním pohybu života, o přáních úspěchu v éře globalizace. Dá se říci, že vietnamské Ao Dai si vytvořilo „vlastní značku“ a zanechalo hluboký dojem pokaždé, když mezinárodní přátelé mluví o zemi a lidech Vietnamu. Tuto značku potvrzuje, šíří a inspiruje každý Vietnamec, stejně jako cizinci, kteří milují Vietnam na kulturních, společenských,
politických a mezinárodních diplomatických akcích atd.
* Článek používá některé dokumentární fotografie, sesbírané fotografie a fotografie kolegů. News Reporter Group Dangcongsan.vn
Komentář (0)