TPO – Ráno 6. října se v oblasti jezera Hoan Kiem konal Kulturní festival míru , který přilákal tisíce místních obyvatel a turistů.
Ráno 6. října se tisíce lidí hrnuly do čtvrtí poblíž jezera Hoan Kiem, aby se zúčastnily pulzující atmosféry Kulturního festivalu míru. |
Oblast kolem náměstí Trang Tien byla od časného rána plná lidí. |
Pěší zóna kolem jezera, hlavní místo konání festivalu Kultura pro mír, se pro veřejnost otevře v 10:30, takže ti, kteří dorazí dříve, se shromáždí v okolních ulicích, jako jsou Hai Ba Trung, Hang Bai, Hang Khay atd. |
Úřady lidem nařídily, aby stáli po obou stranách silnice, aby mohla vozidla projet a vyhnout se dopravní zácpě. |
Mnoho lidí dychtivě vyšlo do ulic, aby čekalo na průvod a vyměňovalo si vřelé potřesení rukou. |
Tato akce byla uspořádána na památku 70. výročí osvobození Hanoje (10. října 1954 – 10. října 2024) a roku, kdy Hanoj získal od UNESCO titul „Město míru“ (16. července 1999 – 16. července 2024). |
Mnoho malých dětí bylo také přivedeno do ulic svými rodinami, aby se zapojily do živé atmosféry svátků. |
V rukou dětí vlála červená vlajka se žlutou hvězdou. |
Splývavé tradiční šaty ao dai jsou oblíbenou volbou mnoha lidí při této zvláštní příležitosti, a to jak proto, aby zdůraznily krásu vietnamských žen, tak aby propagovaly image tradičního oděvu mezi mezinárodními přáteli. |
Přestože jsme venku docela dlouho čekali, všichni byli velmi nadšení a interagovali s účinkujícími uvnitř máváním, jásáním a potleskem. |
Mnoho mladých lidí dorazilo brzy ráno s národními vlajkami v rukou. |
Paní Minh Ha (obyvatelka Kim Giangu) řekla: „Od 6 hodin ráno jsme si s mými dvěma dětmi užívaly živou atmosféru festivalu. Myslela jsem si, že jsem dorazila brzy, ale jakmile jsem vystoupila z auta, viděla jsem tu už spoustu lidí.“ |
V okolí se stále hemžilo lidmi a auty, i když už bylo poledne. |






Komentář (0)