Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Návštěva premiéra Li Čchianga odráží dobré a pozitivní kontakty mezi vysokými představiteli Vietnamu a Číny.

Truyền hình Thông tấnTruyền hình Thông tấn12/10/2024

V rozhovoru s reportéry VNA v Pekingu před oficiální návštěvou čínského premiéra Li Čchianga ve Vietnamu profesor Dr. Čcheng Hanping, ředitel Centra pro vietnamská studia na Průmyslové univerzitě v Zhejiangu, uvedl, že od svého nástupu do úřadu je to poprvé, co premiér Li Čchiang navštívil Vietnam, což velmi jasně demonstruje jeho význam, poslání a symboliku.

Premiér Státní rady Čínské lidové republiky Li Čchiang. Foto: THX/TTXVN

Podle profesora Thanh Han Binha by tato návštěva mohla být příležitostí k lepšímu pochopení Vietnamu prostřednictvím kontaktů a propojení rozvojových potřeb obou stran. Na druhou stranu, poté, co generální tajemník a prezident To Lam navštívil Čínu v srpnu loňského roku jako druhý nejvyšší představitel čínského vedení, návštěva premiéra Li Cuonga odrážela dobrou a pozitivní výměnu názorů a kontakty mezi nejvyššími představiteli obou zemí. To také ukazuje, že v kontextu stále složitější světové situace, jaká je dnes, musí obě země společně reagovat na hrozby a nestabilitu a zároveň budovat společenství se sdílenou budoucností strategického významu. Vietnamský výzkumník Thanh Han Binh při hodnocení významu návštěvy uvedl, že tento kontakt na vysoké úrovni v první řadě dále podpoří vzájemnou strategickou důvěru a upevní základy spolupráce mezi oběma stranami. Bez vzájemné důvěry nebude dobrá spolupráce. Za druhé, premiér Li Qiang zastával důležité pozice v mnoha rozvinutých regionech Číny, jako je Jiangsu, Šanghaj atd., a má bohaté zkušenosti v oblasti hospodářského rozvoje. Tyto zkušenosti budou proto sdíleny s vietnamskými přáteli a dále podpoří komplexní spolupráci mezi oběma stranami v oblasti ekonomiky a obchodu. Za třetí, bude to také důležitý směr pro čínsko-vietnamské vztahy, nejenže podpoří výměny a spolupráci mezi oběma zeměmi na všech úrovních, zejména zvyšováním kvality a propojováním ekonomické a obchodní oblasti, ale také bude hrát důležitou roli v podpoře cestovního ruchu a mezilidských výměn mezi oběma zeměmi, čímž se obsah této spolupráce posune na novou úroveň. Profesor Thanh Han Binh potvrdil, že Čína a Vietnam jsou dvě sousední země, hory spojené horami a řekami, s podobnou národní situací, kulturními vazbami a obě jsou socialistickými zeměmi pod vedením Komunistické strany. Obě země proto stále mají velký prostor pro prohloubení spolupráce.

Generální tajemník a prezident To Lam se setkal s čínským premiérem Li Čchiangem. Foto: Tri Dung – VNA

Pokud jde o propojení, obě strany v nadcházejícím období spolupracují na výstavbě železnic ve Vietnamu. Kromě technických a finančních výhod má Čína také bohaté zkušenosti a zkušené stavební dělníky. Dříve si vysokorychlostní železnice mezi Čínou a Laosem a vysokorychlostní železnice Jakarta-Bandung (Indonésie) vytvořily dobrou pověst mezi místními obyvateli. Pokud jde o spolupráci v oblasti budování stran, obě strany podporují spolupráci v této oblasti v mnoha různých resortech. Základním cílem je sdílení zkušeností a zlepšení správních kapacit, což je také iniciativa „společné konzultace, společné sdílení, společná výstavba“, kterou navrhla Čína. Pokud jde o hospodářskou, obchodní a investiční spolupráci, Čína právě úspěšně uspořádala veletrh Sdružení národů jihovýchodní Asie (ASEAN) - China Expo, čímž vytvořila příznivé podmínky pro dobytí čínského trhu vietnamskými výrobky. Čína je obrovský trh s 1,4 miliardami obyvatel, geograficky sousedící s Vietnamem, takže má potenciál stát se neomezeným spotřebitelským trhem pro vietnamské výrobky, jako je ovoce...

Pokud jde o kulturní výměny, profesor Thanh Han Binh uvedl, že Vietnamské výzkumné centrum vyvíjí v roce 2025 plán výměny a spolupráce s Vietnamskou akademií sociálních věd, čímž podpoří přátelství, posílí vzájemnou důvěru a zvýší roli vědců v čínsko-vietnamském přátelství.

Cóng Tuyen - Quang Hung

Vnews

Zdroj: https://vnews.gov.vn/news/chuyen-tham-cua-thu-tuong-ly-cuong-phan-anh-su-tiep-xuc-tot-dp-va-tich-cuc-giua-led-ao-cap-cao-viet-nam-trung-quoc-138081.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt