Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Výuka angličtiny jako druhého jazyka: Vysoké cíle, ale velké výzvy

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/09/2024


Dạy tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai: Mục tiêu cao nhưng thách thức lớn - Ảnh 1.

Kandidáti po maturitní zkoušce z angličtiny na střední škole v Ho Či Minově Městě v roce 2024 - Foto: NHU HUNG

Výuka angličtiny jako druhého jazyka se chápe jako výuka angličtiny lidem, jejichž mateřským jazykem angličtina není a kteří žijí a pracují v prostředí, kde je angličtina oficiálním, rodným jazykem.

Například Vietnamci imigrují do Austrálie a učí se angličtina. To znamená, že se angličtina učí jako druhý jazyk, protože jejich prvním jazykem je vietnamština. Australané se také učí angličtinu, ale jako první jazyk.

Pokud jsou Vietnamci ve Vietnamu a učí se angličtina, jedná se o výuku angličtiny jako cizího jazyka. Angličtina ve Vietnamu je cizí jazyk stejně jako jiné cizí jazyky, protože úředním jazykem, rodným jazykem a jediným jazykem Vietnamu je vietnamština.

Tři kruhy anglického jazyka

Z výše uvedeného je patrné, že jazykový faktor životního a pracovního prostředí hraje rozhodující roli při rozlišování mezi výukou angličtiny jako druhého jazyka a výukou angličtiny jako cizího jazyka.

Na druhou stranu se obecně uznává, že výuka angličtiny jako druhého jazyka je efektivnější, protože prostředí je mnohem příznivější než výuka angličtiny jako cizího jazyka. Nebo jednoduše řečeno, Vietnamci, kteří se učí angličtinu v Austrálii, jsou v angličtině obecně lepší než ti, kteří se ji učí ve Vietnamu. Proto je pochopitelné, že existují doporučení k uplatňování výuky angličtiny jako druhého jazyka ve Vietnamu.

Slavný americký lingvista Kachru B. představil koncept modelu tří soustředných kruhů v anglickém jazyce, když se zmínil o popularitě a rozšíření angličtiny ve světě .

Tento model zahrnuje: Inner Circle, Outer Circle a Expanding Circle. Vnitřní kruh zahrnuje země, kde je angličtina rodným jazykem a používá se v každodenním životě a ve vládních institucích, jako jsou Spojené státy, Spojené království, Kanada, Austrálie a Nový Zéland.

Vnější kruh zahrnuje země, kde se angličtina široce používá ve veřejném životě nebo ve vládním sektoru. Jsou to Indie, Malajsie, Singapur, Ghana, Keňa a další. Používání angličtiny v těchto zemích se nazývá druhý jazyk.

Konečně, „rozšiřující se kruh“ zahrnuje země, které používají angličtinu jako cizí jazyk ve vzdělávání . Mezi takové země patří i ostatní, jako je Turecko, Saúdská Arábie, Spojené arabské emiráty, Japonsko, Čína, Jižní Korea, Vietnam...

Model tří soustředných kruhů anglického jazyka zřejmě definoval používání a výuku angličtiny jako druhého jazyka jako možnou pouze v zemích vnějšího kruhu a výuku angličtiny jako cizího jazyka jako probíhající v zemích rozšiřujícího se kruhu.

Vietnam je zemí v tzv. Expanding Circle. Údaje z indexu EF EPI (English First English Proficiency Index) také ukazují, že země vnějšího kruhu mívají vysokou a velmi vysokou znalost angličtiny, zatímco drtivá většina zemí expandingového kruhu má střední, nízkou a velmi nízkou znalost angličtiny (s výjimkou některých evropských zemí).

Znalost angličtiny ve Vietnamu se působivě zvýšila.

Ve srovnání s požadavky na výuku angličtiny jako druhého jazyka je patrné, že Vietnam vyvinul počáteční, ale omezené úsilí při zavádění některých programů pro výuku angličtiny a některých dalších předmětů v angličtině.

Příkladem je Cambridge International Programme (CIE) zahájený v roce 2010 a projekt „Výuka a učení matematiky, přírodních věd a angličtiny integrující britské a vietnamské programy“ zahájený v roce 2014 v Ho Či Minově Městě.

Největší výzvou tohoto prvního kroku je mít tým rodilých mluvčích angličtiny a tým vietnamských učitelů se znalostí angličtiny na úrovni C1 CEFR nebo vyšší, aby byli schopni vyučovat angličtinu a další předměty v angličtině. Otázka, jak vytvořit anglicky mluvící prostředí přímo ve škole a poté i na vyšší úrovni ve společnosti, je stále otevřenou otázkou.

Podle EF EPI se znalost angličtiny ve Vietnamu za poslední desetiletí působivě zlepšila. V roce 2011 se znalost angličtiny ve Vietnamu umístila na 39. místě ze 44 zkoumaných zemí a dosáhla nejnižší úrovně (velmi nízká znalost), což odpovídá úrovni Pre-A1 až nad A2 CEFR.

Do roku 2023 dosáhl Vietnam 506 bodů EF EPI, což odpovídá první úrovni B2 CEFR, a umístil se na 58. místě ze 113 hodnocených zemí.

Za více než deset let se tak znalost angličtiny ve Vietnamu posunula z předchozí úrovně A1 na první úroveň B2 CEFR.

Možná by cílem Vietnamu do budoucna bylo udržet si průměrnou úroveň angličtiny, ale na vyšší úrovni, nebo dokonce na vysoké úrovni podle EF EPI odpovídající nejvyšší úrovni B2 CEFR, což je typické pro země vnějšího kruhu.

Výuka angličtiny jako druhého jazyka

Několik studií ukázalo, že výuka angličtiny jako druhého jazyka musí splňovat následující charakteristiky:

1. Ve třídě příliš nepoužívejte svůj mateřský jazyk.

2. Výukové prostředí je anglicky mluvící.

3. Bezprostřední sociální prostředí je anglicky mluvící prostředí.

Mnoho projektů na zlepšení znalosti angličtiny

Jen v Asii dosáhly vysoké a velmi vysoké úrovně znalosti angličtiny pouze 4 z 32 zemí (tyto čtyři země se nacházejí ve vnějším kruhu), drtivá většina z nich má nízkou a velmi nízkou úroveň.

Mnoho zemí a teritorií v Asii, jako je Japonsko, Korea, Tchaj-wan... nacházejících se v expandujícím kruhu, jako je Vietnam, také zahájilo řadu projektů na zlepšení znalostí angličtiny pro své občany.



Zdroj: https://tuoitre.vn/day-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-muc-tieu-cao-nhung-thach-thuc-lon-20240922095004974.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.
V sezóně „lovu“ rákosu v Binh Lieu
Uprostřed mangrovového lesa Can Gio
Rybáři z Quang Ngai si každý den přivydělávají miliony dongů poté, co vyhráli jackpot s krevetami.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Com lang Vong - chuť podzimu v Hanoji

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt