TPO - Ministerstvo školství a odborné přípravy plánuje oproti současným předpisům přidat další dvě formy společného vzdělávání mezi vietnamskými univerzitami a zahraničními univerzitami na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni.
Ministerstvo školství a odborné přípravy oznámilo návrh oběžníku upravující zápis, organizaci a řízení společného vzdělávání se zahraničím na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni. Návrh oběžníku navrhuje čtyři formy společného vzdělávání na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni.
Konkrétně: Přímé propojení vzdělávání se uplatňuje na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni, kde je alespoň 70 % celkového objemu vzdělávacího programu vyučováno přímo.
Online vzdělávání se uplatňuje na univerzitní úrovni, kde 50 % nebo více celkové doby trvání vzdělávacího programu (včetně výuky, poradenství, učení a hodnocení) probíhá v digitálním prostředí, založeném na systému softwaru, studijních materiálů a infrastruktury informačních technologií, který umožňuje řízení a organizaci vzdělávání prostřednictvím internetu (online vzdělávací systém).
Kombinované vzdělávání formou přímého a online vzdělávání se uplatňuje na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni, kde se od více než 30 % do méně než 50 % celkové doby trvání vzdělávacího programu uskutečňuje prostřednictvím online vzdělávacího systému.
Vietnamské vysoké školy uskutečňují spolupráci v oblasti vzdělávání se zahraničními vysokými školami v odpovídající formě vzdělávání, která je realizována nebo je povolena příslušnými orgány k realizaci v sídle obou stran v hostitelské zemi.
V roce 2020 vydalo Ministerstvo školství a odborné přípravy oběžník č. 38, který stanoví pouze dvě formy spolupráce v oblasti vzdělávání se zahraničím: přímou nebo kombinaci přímé a online spolupráce.
Nový návrh oběžníku vydaný Ministerstvem školství a odborné přípravy stanoví podmínky pro zajištění kvality vzdělávání a předpisy týkající se diplomů a certifikátů.
Návrh oběžníku proto vyžaduje u diplomů ze společných vzdělávacích programů soulad s vládními nařízeními o spolupráci a investicích se zahraničím v oblasti vzdělávání a s těmito požadavky: Úplné informace o diplomu, jak je předepsáno stranou, která diplom uděluje;
K diplomu je přiložena příloha (ve vietnamštině, angličtině nebo rodném jazyce zahraniční vysoké školy, která realizuje spolupráci v oblasti vzdělávání), která obsahuje informace o: názvu programu spolupráce v oblasti vzdělávání, formě spolupráce v oblasti vzdělávání; době trvání vzdělávání ve Vietnamu a v zahraničí; jazyce používaném během studijního procesu; úrovni vzdělání, pro kterou je udělován diplom o absolvování v souladu s vietnamským národním kvalifikačním rámcem a odpovídajícím kvalifikačním a diplomovým systémem zahraniční vysoké školy v hostitelské zemi.
Diplomy udělované zahraničními vysokými školami studentům společných vzdělávacích programů, které se zcela nebo zčásti uskutečňují ve Vietnamu, musí být v plném souladu s předpisy strany udělující titul, aby studenti mohli požívat stejných výhod jako diplomy udělované studentům absolvujícím zahraniční vysoké školy v hostitelské zemi.
Vietnamské vysoké školy musí veřejně prokázat právní základ týkající se titulů zahraničních vysokých škol, které provádějí společné vzdělávání ve Vietnamu; a jsou zodpovědné za podporu uznávání titulů udělených zahraničními vysokými školami studentům ve společných vzdělávacích programech se zahraničím pro použití ve Vietnamu, pokud o ně požádají.
Zdroj: https://tienphong.vn/de-xuat-4-hinh-thuc-dao-tao-lien-ket-voi-cac-co-so-giao-duc-dai-hoc-nuoc-ngoai-post1669249.tpo






Komentář (0)