
V horských oblastech jsou místa s teplotami pod 11 stupni Celsia.
Předpovídá se, že kolem časných ranních hodin a časných ranních hodin 3. prosince bude studený vzduch ovlivňovat severovýchod, severní centrální oblast a některá místa na severozápadě, poté bude ovlivňovat další místa na severozápadě a některá místa v centrální centrální oblasti. Na souši bude silný severovýchodní vítr dosahovat síly 3 a v pobřežních oblastech 4-5.
Severní a severocentrální oblasti zažijí od noci 3. prosince chladné počasí, přičemž některé oblasti ve vysokých horách na severu zažijí silné mrazy. Nejnižší teplota během tohoto chladného období v severních a severocentrálních oblastech se bude pohybovat obecně mezi 15–18 stupni Celsia, v horských oblastech severu se bude pohybovat obecně mezi 13–15 stupni Celsia a ve vysokých horách pod 11 stupni Celsia.
V oblasti Hanoje je od noci 3. prosince chladné počasí. Nejnižší teplota v této studené vzduchové masě se obvykle pohybuje mezi 15 a 18 stupni Celsia.
Na moři od časného rána a dopoledne 3. prosince v Tonkinském zálivu severovýchodní vítr postupně sílí na stupeň 6, místy na stupeň 7, s nárazy až na stupeň 8, rozbouřené moře, vlny vysoké 2–4 m; v Severovýchodním moři severovýchodní vítr postupně sílí na stupeň 6–7, s nárazy až na stupeň 8–9, rozbouřené moře, vlny vysoké 3–5 m; od odpoledne 3. prosince v moři od jižního Quang Tri po město Hue a na moři severně od centrálního Východního moře severovýchodní vítr postupně sílí na stupeň 6, s nárazy až na stupeň 7–8, rozbouřené moře, vlny vysoké 3–5 m.
V důsledku vlivu sílícího studeného vzduchu v kombinaci s cirkulací oslabené tlakové níže z bouře č. 15 a poruchami ve výše uvedené východní větrné zóně se od noci z 2. na 5. prosince v oblasti od Quang Tri po město Da Nang, ve východní části provincií od Quang Ngai po Dak Lak a Khanh Hoa vyskytnou rozsáhlé mírné až silné deště.
Chladné počasí může ovlivnit hospodářská zvířata a drůbež; ovlivnit růst a vývoj plodin. Silné deště mohou způsobit záplavy v nízko položených oblastech; bleskové povodně na malých řekách a potocích, sesuvy půdy na strmých svazích; silné deště v krátkém časovém období mohou způsobit záplavy v městských oblastech a průmyslových zónách.
Silný vítr a poryvy větru, velké vlny na moři pravděpodobně ovlivní provoz lodí a další činnosti.
Hladina vody v jihovýchodní pobřežní oblasti má tendenci mírně stoupat.
Národní centrum pro hydrometeorologickou předpověď uvedlo, že od večera 1. prosince do 2. prosince bude mít nejvyšší denní hladina vody na východním pobřeží Jihu tendenci mírně stoupat, nejvyšší denní příliv na stanici Vung Tau pravděpodobně dosáhne 4 - 4,05 m, vrchol přílivu je od 14:00 do 17:00 a od 22:00 do 2:00.
Předpovídá se, že od 2. do 3. prosince bude nejvyšší hladina vody na východním pobřeží Jihu mírně stoupat, nejvyšší denní přílivová hladina na stanici Vung Tau pravděpodobně dosáhne 4,05 - 4,1 m. Varování před přírodními katastrofami způsobenými přílivem: Stupeň I.
Východní pobřežní oblast jihu musí věnovat pozornost prevenci vysokého rizika záplav a přetečení hrází v nízko položených pobřežních a říčních oblastech mimo hráz, což by mohlo ovlivnit dopravu, zemědělskou produkci, akvakulturu, znečištění vody a životy lidí.
Hydrologičtí experti poznamenávají, že příliv zpomalí proces odtoku povodňové vody na řekách na jihovýchodě. Nízko položené pobřežní oblasti, břehy řek a oblasti mimo hráze na jihovýchodě budou pravděpodobně zaplaveny brzy ráno a brzy odpoledne. Kromě toho příliv v tomto období také zvyšuje pronikání slané vody do polí.
Aby bylo možné proaktivně reagovat a minimalizovat škody způsobené vysokým přílivem a záplavami v nadcházejícím období, doporučuje Oddělení pro správu hrází a prevenci a kontrolu přírodních katastrof Ministerstva zemědělství a životního prostředí, aby postižené provincie a města pečlivě sledovaly předpovědi a varování a neprodleně informovaly úřady a osoby na všech úrovních, aby jim proaktivně předcházely.
Úřady provádějí inspekce a kontroly pobřežních obytných oblastí, hrází, přehrad a nízko položených oblastí s vysokým rizikem záplav, aby v případě vzniku situací proaktivně zorganizovaly přemístění a evakuaci osob, vyčistily tok vody a od první hodiny neprodleně řešily stavební incidenty.
Provincie a města jsou připraveny zavést opatření k odvodnění a ochraně produkce; posílit a ochránit akvakulturní rybníky; sklízet plodiny a sušit plodiny připravené ke sklizni; předcházet a bojovat proti záplavám v městských oblastech a nízko položených oblastech s cílem minimalizovat škody; informovat majitele vodních dopravních prostředků o záplavách, aby mohli proaktivně přijímat opatření k zajištění bezpečnosti osob, vozidel, zařízení a prací.
Zdroj: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/du-bao-sang-312-khong-khi-lanh-anh-huong-toi-bac-bo-bac-trung-bo-20251201161821901.htm






Komentář (0)