24. října odpoledne byl v Hanoji veřejnosti představen hudební projekt Let's Love Jazz , kterého se zúčastnila sestra hudebníka Trinh Cong Sona.
Projekt „Let's Love Jazz“, který probíhá od října letošního roku do konce roku 2028, si klade za cíl oživit a šířit hudbu Trinh Cong Sona prostřednictvím jazzu, fusion a akustických aranžmá v kombinaci s překlady do angličtiny, japonštiny a korejštiny.
V tomto projektu, od zpěváků po hudebníky, většina z nich patří k mladé generaci Z (generace narozená v letech 1996 až 2012) a všichni milují jazz a Trinhovu hudbu.

Zpěvačka Trinh Vinh Trinh (vlevo) hovoří o předělávce hudby Trinh Cong Sona na akci (Foto: Organizátor).
V rozhovoru s reportérem novin Dan Tri zpěvačka Trinh Vinh Trinh, poradkyně projektu, uvedla, že hudba Trinh Cong Sona je hluboká a plná významových vrstev, a i když je vyjádřena ve vietnamštině, není snadné jí plně porozumět.
Proto není důležitý jazyk, ale upřímné emoce a upřímný pocit zpěváka. Jen tak se hudba Trinh Cong Sona může skutečně dotknout srdcí posluchačů.
„Myslím, že je to náročný projekt, do kterého mladí lidé vložili spoustu úsilí a vážnosti. Jazz je obtížný žánr, trochu „volný“, ale mladí lidé v tomto projektu zpívají dobře a dotýkají se srdce. Jazz i hudba Trinh Cong Sona jsou dojemné a něco se s nimi prolíná, takže posluchači cítí silný pocit empatie.“
„Přeložit Sơnovu hudbu do angličtiny je velmi obtížné a do jiných jazyků je to ještě těžší. Proto musí překladatelé a aranžéři velmi tvrdě pracovat na tom, aby hudbu ‚transformovali‘,“ řekla paní Vĩnh Trinh.
V reakci na nedávné klipy zpěváků hrajících písně Trinh Cong Sona, které byly vytvořeny umělou inteligencí, paní Vinh Trinh uvedla, že si poslechla i rockové klipy v kombinaci s písněmi Trinh Cong Sona. Shledala je příjemnými, ale zároveň se obávala o rozvoj a kreativitu živých zpěváků.
„Někteří lidé diskutují o problémech s autorskými právy, když AI zpívá hudbu Trinh Cong Sona, ale to by mělo řešit Vietnamské centrum pro ochranu autorských práv k hudbě. Tato jednotka má odborné znalosti, takže si s tím poradí lépe než rodina,“ řekla paní Trinh.
Quynh Pham – jeden ze zpěváků, kteří se jazzu věnují posledních 25 let, a zároveň zakladatel tohoto projektu – vysvětluje, že název projektu je inspirován písní „Let's Love Each Other“ od hudebníka Trinha Conga Sona.
Podle Quynh Phama byla hudba Trinh Cong Sona v uplynulém desetiletí reinterpretována mnoha mladými lidmi. Většina z nich se však stále jedná pouze o individuální experimenty, nebo jinými slovy o krásné hudební noty… ale zatím ne o ucelené aranžmá.
„Ať už je tento projekt zpíván ve vietnamštině, angličtině nebo jakémkoli jiném jazyce, melodie stále vypráví stejný příběh o lásce, osamělosti, ztrátě a touze žít slušný život.“
„Věříme, že hudba Trinh Cong Sona může ‚žít dál‘ v mnoha jazycích. Každý překlad, každý hlas je novým dialogem s krásou a smutkem – dialogem, který nikdy nekončí,“ řekl Quynh Pham.

Zpěvačka Quynh Pham se podělila o své zkušenosti s projektem překladu Trinhiny hudby do angličtiny, japonštiny a korejštiny (Foto: Organizační výbor).
Pan Nguyen Nhat Tuan, vedoucí katedry postgraduálního vzdělávání na Hanojské univerzitě a jazykový poradce projektu, uvedl, že nejen „přeložil text“ písně, ale také musel přepsat emoce v jiném jazyce.
„Vietnamština je monosyllabický jazyk s bohatými tóny; i malý přízvuk může změnit emocionální nuanci. Angličtina má naproti tomu zcela odlišný rytmus a vzorec přízvuku s výraznými místy důrazu a uvolnění.“
„Zpracování písně Trinh v angličtině je paralelní cestou mezi významem a hudbou: Zachování významu může snadno zničit hudbu a zachování hudby může snadno ztratit Trinhinu duši. Proto vždy pečlivě zkoumám, abych našel podobný emocionální rytmus, ne překlad větu po větě, slovo po slově,“ řekl pan Nguyen Nhat Tuan.
Zdroj: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm










Komentář (0)