
Quynh Pham chce šířit lásku k jazzu a Trinhově hudbě mezi komunitu, zejména mezi mladou generací.
Foto: Organizační výbor
Renovace hudby Trinh Cong Sona v jazzovém stylu
Love Jazz je projekt, jehož cílem je obnovit a šířit písně Trinh Cong Sona prostřednictvím aranžmá ve stylech J- Azz, Fusion a Acoustic a přeložit je do angličtiny, japonštiny a korejštiny . Projekt se zaměřuje na mladou generaci publika, která miluje hluboké umění, a zároveň vytváří kulturní a hudební most mezi Vietnamem a světem; doprovází ho a duchovně ho vede zpěvák Trinh Vinh Trinh.
Pokud jde o důvod podpory projektu, sestra hudebníka Trinh Cong Sona uvedla, že v umělcích Let's Love Jazz cítí upřímnou lásku k Trinhově hudbě a touhu hovořit v jejich vlastním hudebním jazyce. „Quynh Pham není první, kdo obnovil Trinhovu hudbu jazzovým stylem, ale když odvážně přeložila písně Trinh Cong Sona do angličtiny, lze říci, že Quynh Pham a tento projekt téměř dosáhli konsensu,“ uznala zpěvačka Trinh Vinh Trinh.

Zpěvačka Trinh Vinh Trinh (vlevo) hovoří o předělání hudby Trinh Cong Sona
Foto: Organizační výbor
Zpěvačka Quynh Pham – zakladatelka Hanoi Blues Note, která se jazzové hudbě v Hanoji věnuje posledních 25 let – uvedla, že nápad na projekt vzešel z touhy vybudovat systematickou a propojenou hudební cestu, místo abychom se zastavili pouze u jednotlivých experimentů. „Již více než deset let se ‚obnova Trinhovy hudby‘ stala inspirativním undergroundovým proudem ve vietnamském hudebním životě, zejména mezi mládeží. Většina z nich jsou však stále jen jednotlivé experimenty, nebo jinými slovy krásné noty, ale zatím ne dlouhodobé aranžmá. Nikdo dosud nenakreslil kompletní, systematickou a propojenou hudební cestu, která by přiblížila Trinhovu hudbu nové generaci a světu ,“ sdělila.
Projekt je plánován od října 2025 do konce roku 2028 a zahrnuje 3 fáze s mnoha aktivitami a událostmi. První fází je vyhledávání mladých zpěváků, organizace mini-show, online koncertů a vydání nových alb v duchu dialogu mezi jazzem a Trinhem. Souběžně s tím projekt vybuduje „Jazz Love Stations“ v Hanoji , Hue, Da Nangu a Ho Či Minově Městě, kde budou mladí umělci vedeni, inspirováni a budou vystupovat živě. Fáze 2 rozšiřuje spolupráci s mezinárodními umělci, vydává digitální hudbu, organizuje představení a koncerty ve velkých městech. Fáze 3 projektu by měla zahrnovat nová díla, řadu akcí na výměnu vietnamské a mezinárodní jazzové hudby doma i v zahraničí a vydávání alb na zahraničních trzích.
Překládat Trinhovu hudbu není snadné.
Quynh Pham uvedl, že po spuštění projektu vydá na digitálních hudebních platformách EP s 5 dvojjazyčnými verzemi. Rozšířená verze (Duluxe s 8 písněmi) bude oficiálně vydána ve 3 digitálních formátech, CD a vinylu, 28. února u příležitosti narozenin zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona. „Doufáme, že projektem Let's love jazz se nám podaří zprostředkovat poselství uctívání lásky k životu, lidem a toleranci typické pro Trinhovu hudbu v mladistvém, „palčivém“ a „bezstarostném“ stylu mladých umělců. Zároveň to vytvoří příležitosti pro mladé umělce, aby v hudbě projevili svůj talent a svobodu, vytvoří zajímavé hudební prostory pro publikum a propojí hluboká díla Trinh Cong Sona s publikem milujícím světovou hudbu prostřednictvím jazzového stylu,“ vyjádřil se zakladatel Hanoi Blues Note.

Quynh Pham a posádka Hanoi Blues Note věnovali velké úsilí obnově hudby a překladu písní Trinh Cong Sona.
Foto: Organizační výbor
Hudební ředitel projektu, hudebník Vu Quang Trung , se podělil o proces realizace a uvedl, že kombinace jazzu a Trinhovy hudby byla zajímavou výzvou. „Jazz je improvizační hudba z mnoha různých perspektiv, od struktury díla, rytmu, harmonie až po sólo na melodii. Hudba Trinh Cong Sona je významem a krásou textu, melodie je blízká a jednoduchá. Jak to zkombinovat a zároveň zachovat duši, blízkost posluchači, to je to, co zvažujeme u každé harmonie, rytmu a způsobu, jakým zpěvák dílo zvládá,“ řekl.
Pan Nguyen Nhat Tuan ( Hanojská univerzita), jazykový konzultant projektu, uvedl, že nejenže „přeložil text“ písně, ale také musel téměř přepsat emoce v jiném jazyce. „Vietnamština je jednoslabičný jazyk, bohatý na tóny, i malý znak může změnit emocionální tón. Angličtina má na druhou stranu zcela odlišný rytmus přízvuku, důrazu a uvolnění. Zpracování písně Trinh v angličtině je proto paralelní cestou mezi významem a hudbou. Zachování významu může snadno narušit hudbu a zachování hudby může snadno ztratit duši Trinh. Vždy pečlivě zkoumám, abych našel podobný emocionální rytmus, ne doslovný překlad,“ sdělil pan Tuan.
Zdroj: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm






Komentář (0)