V souladu se zákonem o vyhlašování právních dokumentů vláda pověřila navrhovatelskou agenturu, aby důkladně přezkoumala a začlenila co nejvíce platných stanovisek poslanců Národního shromáždění, stanoviska předsedajícího orgánu Národního shromáždění a závěry stálého výboru Národního shromáždění k revizi a finalizaci návrhu zákona o elektronickém obchodování. Národnímu shromáždění byly předloženy konkrétní podání a zprávy o začlenění zpětné vazby a vysvětlení.

Z pověření vlády předložil ministr průmyslu a obchodu Nguyen Hong Dien Národnímu shromáždění zprávu o přijetí a vysvětlení zpětné vazby.
Ohledně aktivit elektronického obchodování na sociálních sítích a metod prodeje prostřednictvím živých přenosů.
S ohledem na názory mnoha poslanců Národního shromáždění navrhovatel jasně definoval odpovědnosti každého subjektu zapojeného do procesu prodeje živých přenosů (včetně prodejců, streamerů a majitelů platforem) s cílem zvýšit transparentnost informací, zlepšit právní odpovědnost všech stran a vytvořit základ pro kontrolu, dohled a řešení porušení.
Návrh zákona definuje sociální sítě zapojené do aktivit elektronického obchodování jako samostatný, nezávislý typ platformy, navržený se systémem povinností odpovídajícím jejich povaze, přičemž se vyhýbá mechanickému uplatňování předpisů jako u zprostředkujících platforem elektronického obchodování a zároveň se zajišťuje, že nebudou existovat mezery v odpovědnosti, zejména při správě obchodního obsahu, koordinaci řešení porušení a ochraně práv spotřebitelů.
Ohledně předpisů pro identifikaci prodejců na platformě.
Předpisy týkající se identifikace prodejců na platformách elektronického obchodování jsou postaveny na využití národního systému elektronické identifikace a autentizace (VNeID) s cílem přispět k vyčištění trhu elektronického obchodování a omezení padělaného zboží a zboží porušujícího práva duševního vlastnictví prostřednictvím možnosti sledovat prodejce a zároveň účinně podpořit daňovou správu a předcházet ztrátám příjmů státního rozpočtu.
Při tvorbě tohoto nařízení se vláda držela zásady maximalizovat využití stávající digitální infrastruktury a dat státu, vyhnout se vytváření zbytečných administrativních postupů pro občany a podniky a zároveň zajistit efektivní nástroj řízení pro státní orgány.
Ohledně odpovědnosti vlastníků zahraničních platforem působících ve Vietnamu.
S ohledem na názory poslanců Národního shromáždění byl návrh zákona revidován na základě operačního modelu a funkcí platforem elektronického obchodování. Požadavky na jmenování zmocněných zástupců, zakládání právnických osob nebo jmenování právnických osob na základě pověření budou proto uplatňovány na základě operačního modelu a funkcí platforem elektronického obchodování, čímž se zajistí dodržování mezinárodních závazků, jejichž je Vietnam signatářem, a zároveň se zvýší efektivita státní správy a ochrání legitimní práva domácích spotřebitelů.

Ráno 10. prosince se v zasedací síni konalo plenární zasedání Národního shromáždění. Foto: Kancelář Národního shromáždění.
Pokud jde o vypracování implementačních pokynů.
V reakci na stanoviska stálého výboru Národního shromáždění vláda ihned po schválení zákona vydá plán jeho implementace, který bude vyžadovat pokyny k zajištění jasných, úplných, proveditelných a konzistentních předpisů se souvisejícími zákony; nevytváření nových zátěží pro podniky a občany; a zároveň posílení následného auditu založeného na datech a řízení rizik; jasně definování odpovědností každého subjektu v oblasti elektronického obchodování a zajištění toho, aby pokyny nabyly účinnosti současně se zákonem.

Zákon o elektronickém obchodování byl schválen Národním shromážděním poměrem hlasů 444 ze 446 přítomných poslanců. Foto: Kancelář Národního shromáždění.
Ohledně podrobných komentářů poslanců Národního shromáždění.
Kromě výše uvedených hlavních otázek vzneslo mnoho poslanců Národního shromáždění podrobné a konkrétní komentáře k návrhu zákona, například: (1) Transakční prahová hodnota zahraničních platforem; (2) Mechanismus vkladů pro některé zahraniční platformy elektronického obchodování k zajištění plnění kompenzačních povinností vůči spotřebitelům ve Vietnamu a finančních závazků vůči státu; (3) Režim hlášení platforem; (4) Předpisy o správních postupech; (5) Řešení porušení a zásady rozvoje elektronického obchodování...
Podle ministra Nguyen Hong Diena: „Tento obsah byl plně začleněn navrhovatelem a bude dále upřesněn v dekretech, které podrobně popisují provádění zákona, zajišťují soulad s duchem usnesení ústředního výboru č. 66 a usnesení č. 68 a usnesení Národního shromáždění č. 198/2025; tím se minimalizují administrativní postupy, zjednodušují předpisy, snižují náklady na dodržování předpisů pro podniky a občany a zabraňuje se vzniku nových úzkých míst pro výrobu a obchodní činnosti.“
„Vláda s vážným a vnímavým přístupem k názorům poslanců Národního shromáždění, stálého výboru Národního shromáždění a ověřovacího orgánu uznává, že návrh zákona o elektronickém obchodování předložený na dnešním zasedání byl zdokonalen tak, aby byl důslednější a konzistentnější, přesně odrážel politiku strany a státu a splňoval požadavky státního řízení odvětví elektronického obchodování v kontextu digitálního ekonomického rozvoje; a zároveň posiloval ochranu oprávněných práv a zájmů spotřebitelů a vytvářel transparentní a spravedlivé podnikatelské prostředí pro podniky,“ uvedl ministr Nguyen Hong Dien.
Zákon o elektronickém obchodování se skládá ze 7 kapitol a 41 článků. Zákon upravuje politiku rozvoje elektronického obchodování; platformy elektronického obchodování a odpovědnosti organizací a jednotlivců v oblasti elektronického obchodování; elektronické obchodování se zahraničními prvky; odpovědnosti organizací poskytujících podpůrné služby elektronického obchodování; a používání technologií při řízení a řešení porušení předpisů v elektronickém obchodování. Zákon o elektronickém obchodování se vztahuje na domácí i zahraniční organizace a jednotlivce zapojené do aktivit elektronického obchodování ve Vietnamu a nabude účinnosti 1. července 2026. |
Zdroj: https://moit.gov.vn/tin-tuc/luat-thuong-mai-dien-tu-chinh-thuc-duoc-quoc-hoi-thong-qua.html










Komentář (0)