| Na burze vystoupil velvyslanec, docent, PhD, bývalý náměstek ministra zahraničních věcí Dang Dinh Quy. (Foto: Xuan Son) |
Delegaci studentů z Ministerstva zahraničních věcí vedl velvyslanec, docent, PhD, bývalý náměstek ministra zahraničních věcí Dang Dinh Quy. Delegace se dále zúčastnil bývalý člen ústředního výboru strany, bývalý náměstek ministra zahraničních věcí, bývalý předseda Národního hraničního výboru, velvyslanec Ho Xuan Son a zástupci Národního hraničního výboru Ministerstva zahraničních věcí.
Dne 27. června delegaci v sídle Provinčního lidového výboru přijali a pracovali s ní stálý místopředseda Lidového výboru Pham Duc Toan; podplukovník Nguyen Trong Loi, zástupce velitele pohraniční stráže Provinčního vojenského velení; zástupce ředitele ministerstva zahraničních věcí Van Sy Thang... a důstojníci řady funkčních jednotek provincie Dien Bien.
Během diskuse a seznámení se se socioekonomickým rozvojem a prací na hranicích bývalý náměstek ministra zahraničních věcí Dang Dinh Quy zdůraznil, že Dien Bien je zemí vlastenecké hranice a hraje velmi zvláštní roli v ochraně hranic a rozvoji přátelských vztahů s Laosem a Čínou v oblastech, jako je bezpečnost, politika, socioekonomická situace a mezilidská výměna.
| Stálý místopředseda provinčního lidového výboru Dien Bien Pham Duc Toan zdůraznil, že zahraniční vztahy mezi provincií Dien Bien a severními provinciemi Laosu a čínskou provincií Yunnan byly vždy udržovány a přispívaly k budování mírové, přátelské a rozvíjející se hranice. (Foto: Xuan Son) |
Členové delegace byli velmi poctěni a hrdí na to, že mohli navštívit a seznámit se s historickou zemí v nejsevernější části vlasti, kde vítězství Dien Bien Phu „zaznělo napříč pěti kontinenty a otřáslo světem“ – skvělá stránka v historii vietnamského lidu. Po příjezdu do historické země Dien Bien, kde se z první ruky dozvěděli informace o místní stavební a rozvojové situaci, o uplatňování pohraniční diplomacie se dvěma sousedními zeměmi, zejména s bratrským Laosem, členové delegace hlouběji pochopili obtíže, útrapy a úsilí místních důstojníků a vojáků, „ocelových mužů“ při práci na ochraně státních hranic a také při udržování bezpečnosti a pořádku pro socioekonomický rozvoj Dien Bien.
Podle Phama Duc Toana, stálého místopředsedy Provinčního lidového výboru, je Dien Bien jako nejsevernější region země jedinou provincií, která sdílí hranici se dvěma zeměmi: Laosem a Čínou. Hranice s Laosem je dlouhá 414,712 km a sousedí se dvěma laoskými provinciemi, Phongsaly a Luang Prabang, zatímco hranice s Čínou je dlouhá 40,86 km.
| Podplukovník Nguyen Trong Loi, zástupce velitele pohraniční stráže provinčního vojenského velení, poskytuje informace o správě hranic v provincii. (Foto: Xuan Son) |
Dien Bien si vždy jasně definoval své odpovědnosti a úkoly v oblasti udržování územní suverenity, bezpečnosti hranic a sociálního řádu a bezpečnosti, hospodářského rozvoje a mezilidských vztahů se svými sousedy. V průběhu let síly správy a ochrany hranic provincie Dien Bien a provincií v Laosu a Číně striktně dodržovaly podepsané právní dokumenty o hranicích, pravidelně si vyměňovaly informace a koordinovaly hlídky a kontroly na hranicích.
Lidé na obou stranách hranice striktně dodržovali směrnice a politiku strany a státní zákony, pravidelně si vyměňovali zboží a zajišťovali dodržování ustanovení Dohody o pravidlech správy pozemních hranic a hraničních přechodech, jakož i zákonů jednotlivých zemí. Zahraniční vztahy mezi provincií Dien Bien a severními provinciemi Laosu a provincií Yunnan v Číně byly vždy udržovány a stále více se rozvíjely, což přispívalo k budování stabilní, mírové, přátelské, spolupracující a rozvinuté hranice.
Pohraniční oblast provincie Dien Bien však stále čelí potenciálně složitým bezpečnostním a pořádkovým problémům, jako například: drogová trestná činnost je složitá a má tendenci se zvyšovat v počtu případů, počtu subjektů a množství drog kupovaných, prodávaných a přepravovaných přes hranice; činnosti porušující Dohodu o hraničních regulacích ze strany osob na obou stranách hranice, jako je nelegální vstup, výstup a překračování hranic.
| Delegace s potěšením vyjádřila vynikající úspěchy a úsilí úředníků a složek pracujících v oblasti zahraničních věcí a správy hranic provincie při udržování důvěry obyvatel v pohraničních oblastech. |
Na setkání členové delegace aktivně diskutovali a kladli řadu otázek zástupcům vedoucích představitelů provincie Dien Bien a provinčního vojenského velení ohledně zahraničních vztahů v provincii, správy a ochrany hranic, jakož i řešení pro posílení diplomatické koordinace mezi místními orgány a sousední stranou.
Pracovní delegace s potěšením vyjádřila vynikající úspěchy a úsilí kádrů a sil pracujících v oblasti zahraničních věcí a pohraničních záležitostí provincie, které udržují srdce a mysli lidí na hranici a vytvářejí podmínky pro to, aby se přátelské a kooperativní vztahy s oběma sousedními zeměmi, které se „společně scházejí za úsvitu“, Laosem a Čínou, staly stále praktičtějšími, efektivnějšími a prohloubenějšími.
Podplukovník Nguyen Trong Loi, zástupce velitele pohraniční stráže provinčního vojenského velení, poskytl další informace o ochraně bezpečnosti a údržbě hranic a informoval, že v oblasti správy hranic provinční pohraniční stráž koordinovala s laoskými a čínskými silami ochrany hranic organizaci jednostranných a dvoustranných hlídek; včas odhalovala incidenty na hranicích a informovala nadřízené o jejich řešení, aby se vyhnula pasivnímu chování a překvapení.
Provinční pohraniční stráž organizuje setkání a výměny na úrovni provincií a hraničních přechodů/stanic s Laosem a Čínou; udržuje proces partnerství mezi pohraničními komunitami a přispívá k budování mírové, přátelské, stabilní, spolupracující a rozvíjející se hranice. Kromě toho se provinční pohraniční stráž Dien Bien aktivně podílí na budování silného národního systému obrany hranic, pomáhá lidem v pohraničních oblastech s výstavbou a opravami domů, rozvíjí ekonomické modely a povzbuzuje lidi k aktivní účasti na ochraně suverenity hranic.
| Delegace byla potěšena vynikajícími výsledky a úsilím úředníků a složek pracujících v oblasti zahraničních věcí a správy hranic v provincii. (Foto: Xuan Son) |
V rámci programu navštívila delegace ráno 28. června klíčová historická místa v Dien Bien a seznámila se s nimi. V historickém areálu na kopci A1, v bunkru De Castries, u památníku vítězství a v Muzeu vítězství si členové delegace vyslechli výklady o namáhavém, vynalézavém a odvážném boji naší armády o dobytí strategické pevnosti Dien Bien Phu.
Pracovní skupina, která na vlastní oči viděla artefakty, bitevní diagramy a obrazy, které znovu vykreslují kampaň „56 dní a nocí kopání hor a spaní v tunelech/pršely rýžové kuličky, krev smíchaná s bahnem...“ našich předků, hluboce pocítila útočného ducha, vytrvalost a kreativitu vietnamské armády a lidu, kteří donutili francouzské kolonialisty podepsat dokument o bezpodmínečné kapitulaci, čímž ukončili historickou kampaň v Dien Bien Phu a téměř stoletou francouzskou koloniální vládu.
| Delegace obětovala kadidlo v chrámu mučedníků Dien Bien Phu. (Foto: Xuan Son) |
Delegace také obětovala kadidlo v Chrámu mučedníků a na hřbitově mučedníků v Dien Bien Phu. Ve slavnostní atmosféře členové delegace s úctou vyjádřili nekonečnou vděčnost za krev a oběť hrdinných mučedníků, kteří padli, aby chránili každý centimetr hranice a přinesli vlasti nezávislost a mír. Vonné tyčinky s vyrytým heslem „pití vody a pamatování na její zdroj“ zapálili členové delegace na mnoha hrobech s „neidentifikovanými“ náhrobky, což nám dále připomnělo hrdinské období národa.
| Bývalý předseda Národního hraničního výboru Ho Xuan Son s úctou obětoval kadidlo, aby vyjádřil svou bezmeznou vděčnost za oběti hrdinných mučedníků, kteří padli při ochraně každého centimetru pohraničí. (Foto: Xuan Son) |
| Delegace obětovala vonné tyčinky na hřbitově mučedníků Dien Bien Phu. (Foto: Xuan Son) |
| Bunkr De Castries je 20 metrů dlouhý a 8 metrů široký a uvnitř se nacházejí čtyři místnosti, které slouží jako obytné a pracovní prostory. V tomto bunkru generál De Castries přijímal mnoho vysoce postavených úředníků z Británie, Francie a Spojených států, stejně jako novináře navštěvující Dien Bien Phu. (Foto: Xuan Son) |
Návštěva historických památek zanechala mnoho přetrvávajících emocí, dodala každému diplomatovi sebevědomí, národní hrdost a pocit odpovědnosti za zachování revolučních úspěchů a dále posílila odhodlání přispívat k pevné ochraně územní suverenity a hranic země a rozvíjet mírové, přátelské a kooperativní zahraniční vztahy pro vzájemný rozvoj.
| Na setkání hovoří náčelník pohraniční stráže mezinárodního hraničního přechodu Tay Trang Nguyen Hai Ninh. (Foto: Xuan Son) |
Později odpoledne se delegace setkala s pohraniční stráží mezinárodní hraniční brány Tay Trang. Mezinárodní hraniční brána Tay Trang se nachází hned vedle hraniční brány Pang Hoc v provincii Phongsaly (Laos) na státní dálnici 279 – důležité dopravní trase spojující severozápadní Vietnam se severním Laosem, která hraje klíčovou roli v hospodářském, kulturním a turistickém rozvoji a také v zajištění národní obrany a bezpečnosti v pohraniční oblasti.
Podle Nguyen Hai Ninha, vedoucího pohraniční kontrolní stanice mezinárodní hraniční brány Tay Trang, Vietnam v oblasti zahraničních vztahů a správy hranic s Laosem vždy prosazuje ducha respektu, solidarity, přátelství a upřímné vzájemné pomoci. Pohraničníci obou stran pravidelně koordinují bilaterální hlídky, včas si vyměňují informace s cílem řešit vznikající situace a přispívají k udržování politické bezpečnosti a sociálního pořádku v pohraniční oblasti. Tím posilují důvěru a prohlubují zvláštní solidaritu mezi Vietnamem a Laosem v duchu, který strana, stát a lid obou zemí vždy uchovávaly a pěstovaly po mnoho generací.
| Bývalý člen ústředního výboru, bývalý náměstek ministra zahraničních věcí a bývalý předseda Národního hraničního výboru Ho Xuan Son se podělil o své zkušenosti s pohraniční a teritoriální prací během pracovního setkání na stanici pohraniční stráže mezinárodní hraniční brány Tay Trang. (Foto: Xuan Son) |
Během výměny názorů bývalý člen ústředního výboru a bývalý náměstek ministra zahraničních věcí Ho Xuan Son poskytl přehled historie formování hranic Vietnamu a některé charakteristiky hraničních vztahů mezi naší zemí a sousedními zeměmi.
Pan Ho Xuan Son, sdíleje s diplomatickými úředníky a vojáky pracujícími v oblasti správy a ochrany hranic, zopakoval ponaučení z „pěti znalostí“, v nichž zvláště zdůraznil tři znalosti: „znalost sebe sama, znalost druhých, znalost doby“. Znalost naší tradiční historie, znalost našich silných stránek v hraničních jednáních; znalost výhod a omezení druhé strany pro přípravu plánů reakce; znalost regionální a mezinárodní situace a analýza faktorů, které mohou ovlivnit hraniční a územní otázky.
Během jednání je třeba uplatňovat zásadu „zachování stálosti a zároveň přizpůsobení se změnám“, být neochvějný v zásadách a flexibilní v taktice, přičemž si zachovává „teplé srdce a chladnou hlavu“. Podle bývalého náměstka ministra zahraničních věcí Ho Xuan Sona je třeba během procesu dodržovat dva základní principy: posvátná svrchovanost vlasti je nevyjednávatelná; a vždy striktně dodržovat a provádět pokyny nadřízených, nikdy samostatně neřešit otázky, které vyžadují konzultaci nebo radu.
| Skupina si udělala památeční fotografii na mezinárodní hraniční bráně Tay Trang. (Foto: Xuan Son) |
Na závěr pracovní cesty, kdy se diplomaté seznámili s praktickou prací pohraniční diplomacie, získali mnoho cenných ponaučení, a to nejen z hlediska teritoriálních znalostí a historie hranic, ale také z hlediska pochopení a ocenění tichých obětí na hranicích vlasti. To bude pro každého diplomata pevným duchovním základem a praktickou zkušeností, aby byl odvážnější a vytrvalejší při ochraně suverenity, pěstování sousedského přátelství a budování mírové, stabilní a dlouhodobě rozvinuté hranice.
Zdroj: https://baoquocte.vn/hon-duc-ban-linh-ngoai-giao-tu-thuc-tien-bien-cuong-to-quoc-319459.html






Komentář (0)