
Podle telegramu silniční správa zón II a III, stavební úřad provincií a měst Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak a Khanh Hoa spolu s investory, projektovými podniky BOT a Vietnamskou korporací pro dálnice (VEC) naléhavě organizují inspekce a posouzení technického stavu a kvality mostů a dalších říčních přechodů. Zejména se jedná o velké mosty, slabé mosty a mosty silně postižené bleskovými povodněmi na řekách a potocích. Pokud existuje vysoké riziko zřícení mostu, musí být most neprodleně uzavřen a doprava musí být odpovídajícím způsobem odkloněna.
Vietnamská správa silnic žádá, aby oblasti správy silnic, stavební úřady, investoři a podniky projektů BOT pečlivě sledovaly vývoj počasí, proaktivně zaváděly plány k zajištění plynulosti dopravy a přijímaly opatření na ochranu silničních prací, mostů, propustků, skladů, vozidel a stavebních strojů s cílem omezit škody způsobené přírodními katastrofami.
Jednotky musí soustředit své síly a rozhodně překonávat následky, škody a zhoršování stavu silničních prací (poškozené povrchy vozovek, sesuvy půdy atd.), které ovlivňují bezpečnost a organizaci provozu na silnicích, zejména na dálnicích, National Highway 1, Ho Chi Minh Road, silnicích s vysokou hustotou dopravy a silnicích, které jsou uzavřeny a ovlivňují záchranné a odstraňovací práce a životy lidí.
Zároveň zajistit ostrahy na zakázaných a dočasně pozastavených místech, aby byla zajištěna bezpečnost osob a vozidel účastnících se silničního provozu (místa se zřícenými silnicemi, hlubokou vodou, vodou proudící vysokou rychlostí, sesuvy půdy blokující silnice, poškozené mosty a místa poškozené silniční infrastruktury, která nezajišťuje bezpečnost provozu a užívání); zajistit dostatečný počet pracovníků pro ostrahu a zajištění bezpečnostního vybavení při překonávání následků přírodních katastrof.
V případě, že lodě, čluny nebo unášené objekty hrozí srážce s mostními konstrukcemi, musí oblasti správy silnic a ministerstvo výstavby neprodleně kontaktovat jednotky spadající pod Vietnamskou správu námořních a vnitrozemských vodních cest, aby se s nimi vypořádaly a nahlásily situaci, aby Vietnamská správa silnic mohla koordinovat s Vietnamskou správou námořních a vnitrozemských vodních cest podporu implementace výše uvedeného.
Kromě toho jednotky proaktivně připravují mostní nosníky, bóje, stroje, vybavení, vozidla a lidské zdroje k zajištění dopravy v případě mimořádných událostí; udržují síly a vozidla připravené k účasti na záchranných operacích s cílem zajistit bezpečnost dopravy a minimalizovat škody.
V případě velkých sesuvů půdy způsobujících dopravní zácpy musí být na místo okamžitě vysláni vedoucí pracovníci oblasti správy silnic a stavebního úřadu; musí být okamžitě nasazen plán pro odklonění dopravy na dálku a při jeho odklánění musí být proaktivně koordinován s dopravní policií a místními úřady; zároveň je nutné problém neprodleně vyřešit a mobilizovat maximální množství dostupných strojů, zařízení a lidských zdrojů v oblasti, aby bylo zajištěno co nejrychlejší odklizení dopravy.
Kromě toho musí mít jednotky plány na přesun zařízení, strojů a majetku na vhodná místa, aby se zabránilo záplavám, zejména v nízko položených, propadlých lokalitách s vysokým rizikem záplav – požadovala Vietnamská správa silnic.
Projektové řídicí rady 4 a 5 musí proaktivně překonávat následky přírodních katastrof a zajistit plynulý provoz, bezpečnost osob, stavebních strojů a nedokončených staveb.
Zejména musí existovat plán prevence škodlivých účinků přírodních katastrof, který zajistí bezpečnost dokončeného stavebního objemu, bezpečnost dopravy a pomocných prací, stavebních strojů, skladů materiálu, dílen a obytných prostor pro zaměstnance a pracovníky. Dílny a sklady materiálu musí být umístěny na vyvýšených místech, nesmí být zaplaveny a musí být zajištěny, aby se zabránilo jejich zřícení při dlouhodobých silných deštích.
Kromě proaktivního překonávání následků povodní a zajištění bezpečnosti osob a vozidel pohybujících se po celostátních dálnicích a rychlostních silnicích se jednotky i nadále zaměřují na kontrolu a prověřování oblastí ohrožených záplavami, sesuvy půdy a bleskovými povodněmi, aby měly plány na zvládání a odklon dopravy z dálky.
Zároveň zařídit síly k ochraně a řízení dopravy v místech s vysokou záplavou a silnými proudy, zejména v tunelech, přelivech, trajektových terminálech a pontonových mostech; přidělit osoby k ochraně, postavit bóje, zábrany a signalizaci v místech s vysokou záplavou silnic, přeplněnými tunely, rozbitými silnicemi, sesuvy půdy atd.; rozhodně neumožnit průjezd osobám a vozidlům, pokud stále existuje riziko nezajištění bezpečnosti.
Oblasti správy silnic II a III jsou proaktivní a připraveny podporovat a koordinovat s Ministerstvem výstavby lokality s celostátními dálnicemi, které v současné době čelí dopravní zácpě, s cílem urychleně vyřešit problém a zajistit co nejrychlejší uvolnění trasy, zejména na hlavních dopravních osách a trasách sloužících záchranným a odlehčovacím pracím.
Zároveň koordinovat s místním řídícím výborem pro prevenci přírodních katastrof, pátrání a záchranu organizovat záchranné síly k zajištění dopravy; pravidelně pečlivě sledovat počasí a dodržovat režim služby v souladu s předpisy, neprodleně se hlásit řídícímu výboru pro prevenci přírodních katastrof, pátrání a záchranu Vietnamské správy silnic na telefonním čísle 1900.54.55.70 - klapka 3.
Předpokládá se, že bouře č. 13 (KAMAEGI) bude velmi silná a po vstupu do Východního moře bude dále sílit, s rozsáhlým spektrem silných větrů.
Zdroj: https://baotintuc.vn/kinh-te/khan-truong-danh-gia-tinh-trang-ky-thuat-chat-luong-cua-cau-cong-trinh-vuot-song-20251106175911785.htm






Komentář (0)