Slavnostního ceremoniálu se zúčastnili paní Nguyen Thuy Quynh, předsedkyně Provinční asociace pro literaturu a umění; vedoucí představitelé obce Phu Dinh; vedoucí představitelé Provinční správní rady zvláštních národních památek; dvě dcery zesnulého básníka To Huu...
Stéla je vyrobena z jednoho bloku bílého kamene, na jedné straně je vyryta báseň Viet Bac od zesnulého básníka To Huu, na druhé straně je vyryt překlad z jazyka Tay od zesnulého učitele Hoang The - otce fotografa Hoang Thao. |
Báseň Viet Bac složil básník To Huu v roce 1954 a rychle vstoupila do životů lidí po celé zemi, obzvláště si ji oblíbily etnické menšiny v regionu Viet Bac. V roce 1965 učitel Hoang The přeložil báseň do jazyka Tay, čímž přispěl k širšímu šíření hodnoty díla. Z tohoto překladu vzniklo mnoho lidových písní Tay.
S touhou i nadále ctít hodnotu básně Viet Bac a vyjádřit náklonnost etnika Tay k básníkovi To Huuovi darovala rodina zesnulého učitele Hoang Thea v roce 2024 stélu v Pamětním domě básníka To Huua (Thua Thien - provincie Hue ) a nyní pokračuje v darování stély na historickém místě ATK Dinh Hoa.
Zdroj: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/khanh-thanh-va-tiep-nhan-tam-van-bia-khac-bai-tho-viet-bac-2352b7e/
Komentář (0)