Předepište názvy pro typy lisů v souladu s mezinárodní terminologií
Poslanci Národního shromáždění za skupinu 9 v komentáři k návrhu zákona o tisku (ve znění pozdějších předpisů) uvedli, že návrh zákona prokázal velké úsilí o institucionalizaci názorů a směrnic strany ohledně národní strategie rozvoje tisku. Zároveň do něj byl v současném období přidán obsah týkající se ekonomiky tisku, tiskových aktivit v kyberprostoru, digitální transformace a rozvoje lidských zdrojů pro tisk.

Poslanec Národního shromáždění Do Tien Sy ( Hung Yen ) zdůraznil, že návrh zákona opět potvrzuje, že revoluční tisk je úzce spjat s národní osvobozeneckou revolucí, budováním a obranou vlasti a že funguje profesionálně, humánně a moderně.
Pokud jde o typy žurnalistiky v kontextu digitální transformace, návrh zákona přebírá stávající předpisy a identifikuje 4 typy žurnalistiky: mluvený tisk, tištěný tisk, vizuální tisk a elektronický tisk.

Delegát Národního shromáždění Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) na základě terminologické analýzy a na základě mezinárodní praxe zjistil, že nařízení ve skutečnosti není v souladu s klasifikační metodou běžně používanou v regionu i ve světě .
Delegát Nguyen Thi Viet Nga uvedl, že je nutné prozkoumat přejmenování typů tisku, aby byla zajištěna co nejvhodnější a nejsprávnější mezinárodní terminologie. Například nazývat je tištěné noviny, rozhlasové a televizní noviny a elektronické noviny namísto mluvených novin, tištěných novin, televizních novin a elektronických novin. Protože se jedná o univerzální pojmy, kompatibilní s mezinárodní technickou terminologií, odrážející skutečnou technologickou povahu každého typu tisku, zároveň jsou velmi smysluplné v integračním procesu a vhodné pro mezinárodní spolupráci, vzdělávání, výzkum a státní správu tisku.
Stejný názor sdílel i delegát Do Tien Sy, který navrhl nahradit frázi „mluvené noviny, vizuální noviny“ frází „rozhlas, televize“, aby byla v souladu se současným populárním pojetím.
Vzhledem k trendu digitální transformace navrhl delegát Do Tien Sy zvážit a odvážně doplnit pátý typ, „multimediální, multiplatformní žurnalistiku“, což je typ žurnalistiky publikované a vysílané v kyberprostoru. Bude se jednat o typ, v němž tiskové agentury publikují digitální produkty integrující články, videa, audio, živé přenosy atd. Pokud tento typ nebude přidán, musí navrhovatel v návrhu zákona jasněji definovat „kanál digitálního obsahu tiskových agentur“.
Vyhněte se tendenci komercializovat obsah nebo „novinářství“ časopisů
Pokud jde o rozvoj tiskové ekonomiky a finanční mechanismy tiskových agentur, článek 21 návrhu zákona jasně stanoví zdroje příjmů tiskových agentur, včetně: přidělených rozpočtových zdrojů; příjmů z reklamy, prodeje autorských práv, poskytování služeb, sponzorství, obchodní spolupráce atd.
Podle delegáta Nguyen Thi Viet Nga se jedná o velmi důležitý krok vpřed, který demonstruje nové povědomí o rozvoji žurnalistiky jako oboru, který je sociokulturní i ekonomicky kreativní. Současná praxe ukazuje, že mnoho tiskových agentur se potýká také s obtížemi při zajišťování provozních zdrojů.
Mezitím roste potřeba tiskových agentur investovat do technologií, digitální transformace a zlepšování kvality obsahu, což vyžaduje značné množství finančních prostředků.
Proto je naprosto nezbytné zavést mechanismus pro ekonomiku tisku.

Pojem „tisková ekonomika“ v návrhu zákona je však stále obecný a není jasně definován. Delegát Nguyen Thi Viet Nga navrhl, že je nutné přezkoumat a doplnit oficiální definici tiskové ekonomiky; vyjasnit rozsah a limity investičních, sdružovacích a reklamních aktivit a vyhnout se trendu komercializace obsahu nebo „novinářství“ časopisů.
Spolu s tím probíhá výzkum mechanismu Fondu pro rozvoj tisku na podporu tiskových agentur při plnění společensko-politických úkolů, obsluze odlehlých oblastí a podpoře digitální transformace. Zřízení Fondu pro tiskovou činnost proběhlo v mnoha zemích světa.
Pokud jde o podmínky pro udělování licencí k provozování tisku, bod b, odstavec 1, článek 17 návrhu zákona stanoví, že subjekty, kterým se navrhuje udělit licence k provozování tisku, jsou vysoké školy ve smyslu zákona o vysokých školách; vědecké a technologické organizace organizované ve formě akademií a institutů ve smyslu zákona o vědě, technologii a inovacích; nemocnice na provinční úrovni nebo ekvivalentní či vyšší instituce.
Poslanec Národního shromáždění Doan Thi Thanh Mai (Hung Yen) uvedl, že zatímco vzdělávací zařízení a vědeckotechnické organizace mají jasné právní základy a předpisy, právní základ pro téma „nemocnice na provinční úrovni nebo ekvivalentní či vyšší“ je nejasný. Delegát proto požádal navrhovatelku o objasnění tohoto obsahu.

Dále delegát navrhl zvážit ustanovení v článku 26 odstavci 1 o „tiskových agenturách, které předkládají 5 kopií tištěných publikací a jednu digitalizovanou kopii publikace k uložení do Vietnamské národní knihovny“, aby bylo v souladu s inovací metod ukládání, snižováním množství papírových dokumentů a posílením digitalizace archivní práce. Je nutné předkládat k uložení až 5 kopií tiskových publikací, nebo existuje mnoho jiných forem digitálního ukládání a redukce papírových dokumentů?
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/lam-ro-pham-vi-va-gioi-han-trong-hoat-dong-dau-tu-lien-ket-quang-cao-10392670.html
Komentář (0)