Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vyjasnit rozsah a limity investičních, sdružovacích a reklamních aktivit

Vzhledem k tomu, že definice tiskové ekonomiky v návrhu zákona o tisku (ve znění pozdějších předpisů) je stále obecná, některé poslanecké skupiny Národního shromáždění č. 9 (včetně delegací Národního shromáždění z provincií Hung Yen a Hai Phong) uvedly, že je nutné přezkoumat a doplnit oficiální definici tiskové ekonomiky; vyjasnit rozsah a limity investičních, sdružovacích a reklamních aktivit a zabránit trendu komercializace obsahu nebo „novinářství“ časopisů.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân23/10/2025

Předepište názvy pro typy lisů v souladu s mezinárodní terminologií

Poslanci Národního shromáždění za skupinu 9 v komentáři k návrhu zákona o tisku (ve znění pozdějších předpisů) uvedli, že návrh zákona prokázal velké úsilí o institucionalizaci názorů a směrnic strany ohledně národní strategie rozvoje tisku. Zároveň do něj byl v současném období přidán obsah týkající se ekonomiky tisku, tiskových aktivit v kyberprostoru, digitální transformace a rozvoje lidských zdrojů pro tisk.

Q scéna skupinové diskuse
Přehled diskusního zasedání Skupiny 9. Foto: Khanh Duy

Poslanec Národního shromáždění Do Tien Sy ( Hung Yen ) zdůraznil, že návrh zákona opět potvrzuje, že revoluční tisk je úzce spjat s národní osvobozeneckou revolucí, budováním a obranou vlasti a že funguje profesionálně, humánně a moderně.

Pokud jde o typy žurnalistiky v kontextu digitální transformace, návrh zákona přebírá stávající předpisy a identifikuje 4 typy žurnalistiky: mluvený tisk, tištěný tisk, vizuální tisk a elektronický tisk.

Poslanec Národního shromáždění Do Tien Sy (Hung Yen) hovoří v diskusní skupině.
Promluvil delegát Národního shromáždění Do Tien Sy (Hung Yen). Foto: Khanh Duy

Delegát Národního shromáždění Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) na základě terminologické analýzy a na základě mezinárodní praxe zjistil, že nařízení ve skutečnosti není v souladu s klasifikační metodou běžně používanou v regionu i ve světě .

Delegát Nguyen Thi Viet Nga uvedl, že je nutné prozkoumat přejmenování typů tisku, aby byla zajištěna co nejvhodnější a nejsprávnější mezinárodní terminologie. Například nazývat je tištěné noviny, rozhlasové a televizní noviny a elektronické noviny namísto mluvených novin, tištěných novin, televizních novin a elektronických novin. Protože se jedná o univerzální pojmy, kompatibilní s mezinárodní technickou terminologií, odrážející skutečnou technologickou povahu každého typu tisku, zároveň jsou velmi smysluplné v integračním procesu a vhodné pro mezinárodní spolupráci, vzdělávání, výzkum a státní správu tisku.

Stejný názor sdílel i delegát Do Tien Sy, který navrhl nahradit frázi „mluvené noviny, vizuální noviny“ frází „rozhlas, televize“, aby byla v souladu se současným populárním pojetím.

Vzhledem k trendu digitální transformace navrhl delegát Do Tien Sy zvážit a odvážně doplnit pátý typ, „multimediální, multiplatformní žurnalistiku“, což je typ žurnalistiky publikované a vysílané v kyberprostoru. Bude se jednat o typ, v němž tiskové agentury publikují digitální produkty integrující články, videa, audio, živé přenosy atd. Pokud tento typ nebude přidán, musí navrhovatel v návrhu zákona jasněji definovat „kanál digitálního obsahu tiskových agentur“.

Vyhněte se tendenci komercializovat obsah nebo „novinářství“ časopisů

Pokud jde o rozvoj tiskové ekonomiky a finanční mechanismy tiskových agentur, článek 21 návrhu zákona jasně stanoví zdroje příjmů tiskových agentur, včetně: přidělených rozpočtových zdrojů; příjmů z reklamy, prodeje autorských práv, poskytování služeb, sponzorství, obchodní spolupráce atd.

Podle delegáta Nguyen Thi Viet Nga se jedná o velmi důležitý krok vpřed, který demonstruje nové povědomí o rozvoji žurnalistiky jako oboru, který je sociokulturní i ekonomicky kreativní. Současná praxe ukazuje, že mnoho tiskových agentur se potýká také s obtížemi při zajišťování provozních zdrojů.

Mezitím roste potřeba tiskových agentur investovat do technologií, digitální transformace a zlepšování kvality obsahu, což vyžaduje značné množství finančních prostředků.

Proto je naprosto nezbytné zavést mechanismus pro ekonomiku tisku.

Delegát Národního shromáždění Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) hovoří v diskusní skupině.
Hovoří delegát Národního shromáždění Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong). Foto: Khanh Duy

Pojem „tisková ekonomika“ v návrhu zákona je však stále obecný a není jasně definován. Delegát Nguyen Thi Viet Nga navrhl, že je nutné přezkoumat a doplnit oficiální definici tiskové ekonomiky; vyjasnit rozsah a limity investičních, sdružovacích a reklamních aktivit a vyhnout se trendu komercializace obsahu nebo „novinářství“ časopisů.

Spolu s tím probíhá výzkum mechanismu Fondu pro rozvoj tisku na podporu tiskových agentur při plnění společensko-politických úkolů, obsluze odlehlých oblastí a podpoře digitální transformace. Zřízení Fondu pro tiskovou činnost proběhlo v mnoha zemích světa.

Pokud jde o podmínky pro udělování licencí k provozování tisku, bod b, odstavec 1, článek 17 návrhu zákona stanoví, že subjekty, kterým se navrhuje udělit licence k provozování tisku, jsou vysoké školy ve smyslu zákona o vysokých školách; vědecké a technologické organizace organizované ve formě akademií a institutů ve smyslu zákona o vědě, technologii a inovacích; nemocnice na provinční úrovni nebo ekvivalentní či vyšší instituce.

Poslanec Národního shromáždění Doan Thi Thanh Mai (Hung Yen) uvedl, že zatímco vzdělávací zařízení a vědeckotechnické organizace mají jasné právní základy a předpisy, právní základ pro téma „nemocnice na provinční úrovni nebo ekvivalentní či vyšší“ je nejasný. Delegát proto požádal navrhovatelku o objasnění tohoto obsahu.

Delegát Národního shromáždění Doan Thi Thanh Mai (Hung Yen) hovoří v diskusní skupině.
Hovoří delegát Národního shromáždění Doan Thi Thanh Mai (Hung Yen). Foto: Khanh Duy

Dále delegát navrhl zvážit ustanovení v článku 26 odstavci 1 o „tiskových agenturách, které předkládají 5 kopií tištěných publikací a jednu digitalizovanou kopii publikace k uložení do Vietnamské národní knihovny“, aby bylo v souladu s inovací metod ukládání, snižováním množství papírových dokumentů a posílením digitalizace archivní práce. Je nutné předkládat k uložení až 5 kopií tiskových publikací, nebo existuje mnoho jiných forem digitálního ukládání a redukce papírových dokumentů?

Zdroj: https://daibieunhandan.vn/lam-ro-pham-vi-va-gioi-han-trong-hoat-dong-dau-tu-lien-ket-quang-cao-10392670.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Úžasně krásná terasovitá pole v údolí Luc Hon
„Bohaté“ květiny v ceně 1 milionu VND za kus jsou stále populární i 20. října
Vietnamské filmy a cesta k Oscarům
Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt