11. konference 13. ústředního výboru strany se sešla od 10. do 12. dubna 2025 v Hanoji po přezkoumání a projednání podání, projektů a zpráv politbyra , založených na výsledcích hlasování ústředního výboru strany.
REZOLUCE
1. Schválit základní obsah následujících návrhů dokumentů předložených 14. kongresu:
- Politická zpráva 13. ústředního výboru strany na 14. celostátním sjezdu strany.
- Zpráva shrnující některé teoretické a praktické otázky týkající se socialisticky orientovaného procesu obnovy ve Vietnamu za posledních 40 let.
- Zpráva 13. ústředního výboru strany o shrnutí práce na budování strany a provádění stranické charty pro 14. celostátní sjezd strany.
- Zpráva o hodnocení 5 let realizace 10leté strategie socioekonomického rozvoje 2021–2030; směry a úkoly socioekonomického rozvoje na 5leté období 2026–2030.
Politbyro je pověřeno, aby na základě diskusních stanovisek ústředního výboru a zprávy politbyra o přijetí a vysvětlení uložilo podvýborům 14. sjezdu přijmout a doplnit výše uvedené návrhy dokumentů za účelem shromáždění stanovisek od stranických sjezdů všech úrovní na období 2025–2030 v souladu s předpisy.
2. V zásadě souhlasím s návrhem Směrnice pro personální práci 14. ústředního výboru strany.
Politbyro je pověřeno, aby na základě diskusních stanovisek ústředního výboru a zprávy politbyra o přijetí a vysvětlení řídilo dokončení Směrnice pro personální práci a nadále podávalo zprávy ústřednímu výboru strany.
3. Poskytnout stanoviska k obsazení dalších personálních pozic pro plánování 14. ústředního výboru strany, aby politbyro mohlo v souladu se svou pravomocí projednat a rozhodnout o plánování ústředního výboru strany na období 2026–2031.
4. V zásadě souhlasit s projektem směru pro volby poslanců do 16. Národního shromáždění a lidových rad na všech úrovních na volební období 2026–2031.
Uložit politbyru, aby na základě diskusních stanovisek ústředního výboru a zprávy politbyra o přijetí a vysvětlení vydalo závěr o volebních směrnicích a směrnici o vedení voleb poslanců do 16. Národního shromáždění a lidových rad všech úrovní na volební období 2026–2031; pověřilo stranický výbor Národního shromáždění organizací a provedením; vedlo a řídilo přípravu a úspěšnou organizaci voleb poslanců do 16. Národního shromáždění a lidových rad všech úrovní na volební období 2026–2031.
5. V zásadě souhlasím s navrhovaným obsahem politbyra a projektu ohledně plánu sloučení administrativních jednotek na provinční úrovni, nikoli organizace okresní úrovně, sloučení komunální úrovně a vytvoření dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy; uspořádání společensko-politických organizací a masových organizací přidělených stranou a státem do Vietnamské vlastenecké fronty; uspořádání a zefektivnění organizace Lidového soudu a Lidové prokuratury; vybudování systému místních stranických organizací; a prosazování změny a doplnění řady článků Ústavy z roku 2013.
Prostřednictvím řady specifických obsahů pokračovat v plnění úkolů a řešení ke zlepšení a zvýšení efektivity, účinnosti a účinnosti organizačního aparátu politického systému takto:
- Pokud jde o organizaci dvoustupňového aparátu místní samosprávy: (1) Souhlasit s politikou organizace dvoustupňové místní samosprávy: provinční úroveň (provincie, centrálně řízené město), komunální úroveň (obec, obvod, zvláštní zóna pod provincií, město); ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresu od 1. července 2025 po nabytí účinnosti usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy z roku 2013 a zákona o organizaci místní samosprávy z roku 2025 (ve znění pozdějších předpisů). (2) Souhlasit s počtem správních jednotek na úrovni provincie po sloučení na 34 provincií a měst (28 provincií a 6 centrálně řízených měst); názvy a politicko-administrativní centra správních jednotek na úrovni provincie po uspořádání se určí podle zásad uvedených v návrhu a projektu vládního výboru strany (podrobný seznam je přiložen). (3) Souhlasit se sloučením správních jednotek na úrovni obcí s cílem zajistit, aby země snížila počet správních jednotek na úrovni obcí o přibližně 60–70 % ve srovnání se současností.
- Pokud jde o organizaci Vietnamské vlastenecké fronty a společensko-politických organizací a masových organizací určených stranou a státem: (1) Dohodnout se na politice uspořádání, zefektivnění a sloučení agentur Vietnamské vlastenecké fronty, společensko-politických organizací a masových organizací určených stranou a státem na ústřední, provinční a komunální úrovni v souladu se zprávou a projektem stranického výboru Vietnamské vlastenecké fronty a ústředních masových organizací; uspořádání a zefektivnění organizačního aparátu musí zajistit blízkost k místním a místním oblastem s ohledem na legitimní a zákonná práva a zájmy občanů a členů odborů jejich organizací. (2) Dohodnout se na politice ukončení činnosti odborů státních zaměstnanců a odborů ozbrojených sil; snížení úrovně odborových příspěvků členů odborů.
- Pokud jde o organizační systém lidových soudů a lidových prokuratur na všech úrovních: Dohodnout se na politice zřizování místních stranických organizací odpovídajících správnímu systému na provinční a obecní úrovni. Ukončit činnost stranických výborů na okresní úrovni (okresy, města, obce pod provinciemi, ústředně řízená města). Zřizovat stranické organizace odpovídající provinčním a obecním správním jednotkám v souladu se stranickou chartou a předpisy ústřední vlády.
Politbyro je pověřeno úkolem na základě diskusních stanovisek ústředního výboru a zprávy politbyra o přijetí a vysvětlení řídit, doplňovat a vydávat příslušné předpisy a pokyny k zajištění stabilního a nepřetržitého fungování místního stranického organizačního systému.
Pověřit politbyro, aby nařídilo Vládnímu stranickému výboru: Řídit dokončení Projektu reorganizace a uspořádání správních jednotek na všech úrovních (včetně výzkumu a přezkumu plnění kritérií pro reorganizaci obcí, obvodů a zvláštních zón) a vytvořit model pro organizaci dvoustupňové místní samosprávy; nařídit příslušným orgánům, aby koordinovaly s příslušnými provinciemi a centrálně řízenými městy dokončení dokumentace k Projektu reorganizace, sloučení a konsolidace správních jednotek na provinční a komunální úrovni, lidových rad a lidových výborů na všech úrovních, kterou předloží Národnímu shromáždění a Stálému výboru Národního shromáždění k posouzení a rozhodnutí v souladu s jejich pravomocemi; Naléhavě vést a nařídit ústředním orgánům, aby úzce koordinovaly s obcemi poradenství při dokončování právních dokumentů s cílem urychleně organizovat implementaci uspořádání správních jednotek na všech úrovních a organizovat činnost dvoustupňových místních samospráv ve spojení s podporou decentralizace a delegování pravomocí na obce, zajištěním dostatečných podmínek a zdrojů pro implementaci, posílením role autonomie a vlastní odpovědnosti místních samospráv; přezkoumat režimy, politiky a plány pro zefektivnění mezd, výpočet nákladů a vyrovnání rozpočtu; zajistit jednotu, synchronizaci a úzkou souvislost s efektivním prováděním politik a usnesení Ústředního výboru strany, politbyra a sekretariátu 13. volebního období o uspořádání a zefektivnění aparátu politického systému.
Stálé výbory provinčních výborů strany, městských výborů strany a výborů strany přímo podřízených ústřednímu výboru se zaměřily na vedení, řízení a urychlené vypracování projektu pod vedením příslušných orgánů, jehož cílem je reorganizace administrativních jednotek na provinční úrovni, nikoli na úrovni okresů, a reorganizace jednotek na úrovni obcí. V rámci něj na základě místních kritérií a reality proaktivně zkoumat, vypracovávat plány a podávat zprávy příslušným orgánům, aby rozhodly o provedení reorganizace, názvech a umístění ústředí obcí, a zajistit, aby samosprávy na úrovni obcí byly zefektivněny, efektivní, účinné, blízko lidem a včas sloužily praktickým zájmům lidí a snižovaly náklady; zároveň zavést organizaci činností místní samosprávy na 2 úrovních v souladu s právními předpisy, aby byl zajištěn správný plán a pokrok, dosažení cíle zefektivnění, efektivity, účinnosti a účinnosti spojené s úspěšnou organizací stranických sjezdů na všech úrovních směrem k 14. celostátnímu sjezdu strany; posílení prevence a boje proti korupci, plýtvání a negativitě v uspořádání kádrů, řízení a využívání veřejných financí a majetku; řešení administrativních postupů pro jednotlivce a podniky, aby se zajistilo, že nedojde k žádným přerušením nebo narušením.
6. V zásadě souhlasím s obsahem změn a doplňků k nařízení ústředního výboru strany č. 232-QD/TW ze dne 20. ledna 2025 o provádění charty strany; nařízení ústředního výboru strany č. 22-QD/TW ze dne 28. července 2021 a nařízení ústředního výboru strany č. 262-QD/TW ze dne 3. února 2025 o inspekční, dozorčí a disciplinární činnosti strany.
Politbyro je pověřeno řízením přijímání, dokončování a vyhlašování na základě diskusních stanovisek ústředního výboru v souladu se svou pravomocí.
7. V zásadě souhlasím s obsahem změn a doplňků směrnice č. 35-CT/TW ze dne 14. června 2024 a závěru politbyra č. 118-KL/TW ze dne 18. ledna 2025 o stranických sjezdech všech úrovní směřujících ke 14. celostátnímu sjezdu strany.
Politbyro je pověřeno řízením přijetí, dokončení a zveřejnění na základě diskusních stanovisek ústředního výboru a zprávy politbyra o přijetí a vysvětlení v souladu se svou pravomocí.
8. Dohodnout se na politice změny a doplnění Ústavy a zákonů státu týkajících se předpisů o Vietnamské vlastenecké frontě, společensko-politických organizacích; předpisů o místních samosprávách, které slouží organizačnímu a aparátnímu uspořádání politického systému; zajistit dokončení do 30. června 2025 s účinností od 1. července 2025; stanovit přechodné období pro zajištění plynulého a nepřerušovaného provozu v souladu s plánovaným uspořádáním a plánem fúze.
Politbyro je pověřeno řízením stranického výboru Národního shromáždění, aby vedl a řídil Národní shromáždění a stálý výbor Národního shromáždění a koordinoval s příslušnými orgány práci na provedení změny a doplnění řady článků Ústavy z roku 2013 v souladu s předpisy; vydává usnesení Národního shromáždění a stálého výboru Národního shromáždění týkající se uspořádání správních jednotek na všech úrovních a organizace dvoustupňových místních samospráv v souladu s harmonogramem, vytváří příznivý právní základ v procesu uspořádání aparátu politického systému a odstraňuje obtíže a překážky, odstraňuje úzká místa, uvolňuje výrobní kapacity, mobilizuje všechny zdroje pro rozvoj; vládní stranický výbor řídí a poskytuje konkrétní pokyny k dokumentům, administrativním postupům, používání pečetí atd., aby se předešlo nejasnostem a plýtvání.
9. Schválení zprávy politbyra o důležitých úkolech, které politbyro usneslo od 10. do 11. konference 13. ústředního výboru strany, a řady klíčových úkolů od 11. do 12. konference 13. ústředního výboru strany; Zpráva o práci na institucionálním zlepšování; Zpráva o přípravách na 14. sjezd strany; Obecné zprávy o situaci v zemi, o výzvách ohrožujících bezpečnost a pořádek, které se v poslední době objevily, o světové a regionální situaci a směrech a úkolech v nadcházejícím období; situace a řešení související s reakcí na novou celní politiku USA.
10. Poslechněte si zvláštní zprávu o průlomech ve vědě, technologiích, inovacích a národní digitální transformaci.
11. Souhlasím s tím, aby soudruh Nguyen Van Hieu přestal zastávat funkci náhradního člena 13. ústředního výboru strany.
12. Disciplinární opatření ve formě odvolání ze všech stranických funkcí pro soudruha Truong Hoa Binha, bývalého člena politbyra, bývalého zástupce tajemníka vládního stranického výboru a bývalého stálého místopředsedy vlády.
Ústřední výbor strany požaduje, aby se stranické výbory, agentury, jednotky a organizace, zejména vedoucí představitelé, zaměřili na změnu, doplnění a zdokonalení institucí, zejména předpisů o státní správě, národní správě a sociální správě, ve směru podpory decentralizace a delegování moci, s jasným definováním funkcí, úkolů, pravomocí, odpovědnosti a organizační struktury každé úrovně, každého sektoru, každé agentury, jednotky, organizace a jednotlivce; úkoly v nadcházejícím období jsou velmi náročné a citlivé, ale zároveň představují příležitost pro všechny úrovně, sektory a lokality k výběru, uspořádání a přidělení kádrů. Včas upravovat a synchronně vydávat předpisy a směrnice tak, aby agentury, jednotky a organizace politického systému mohly fungovat hladce, efektivně, účinně a efektivně podle nového organizačního modelu.
Ústřední výbor strany vyzývá celou stranu, lid a armádu, aby se i nadále sjednocovaly, usilovaly o překonávání obtíží a výzev, úspěšně plnily úkol reorganizace administrativních jednotek, zefektivňovaly aparát politického systému v duchu usnesení č. 18-NQ/TW 12. ústředního výboru strany a cíle růstu HDP o 8 % nebo více, jakož i cílů socioekonomického rozvoje, zajišťovaly národní obranu, bezpečnost a zahraniční věci v roce 2025 a úspěšně organizovaly stranické sjezdy na všech úrovních pro období 2025–2030 směřujícího ke 14. celostátnímu sjezdu strany.
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-hoi-nghi-lan-thu-11-ban-chap-hanh-trung-uong-dang-khoa-xiii-post410130.html
Komentář (0)