
4. prosince byly nízko položené oblasti podél řeky Cai v Nha Trangu zaplaveny v hloubce 50 cm, nad kolena, kvůli silnému dešti v noci 3. prosince, voda se valila z horního toku. Večer téhož dne byla obloha stále zatažená a šedá.

V městské části Tay Nha Trang Nguyen Nhat Tan (30 let) uvedl, že letošní povodeň byla historická. O půlnoci voda zaplavila uličku a rychle se dostala do jeho domu. On a jeho příbuzní postavili lešení, elektronické formy, deky, polštáře a nezbytnosti.

Pan Tan se obával velkých záplav, a tak také zvedl králíčí klec vysoko a připravil pro zvířata jídlo a vodu.

Paní Nguyen Thi Kim Phung (74 let), příbuzná pana Tana, se brodila branou svého domu, který byl zaplaven do hloubky více než 30 cm. Přinesla si oblečení a rychlovarnou konvici pro čtvrtý únik před povodní během půl měsíce. Během povodně v polovině listopadu se rozsáhlá rodina paní Phung, čítající 22 lidí, natlačila na lešení a poté se evakuovala. Záplavová voda byla téměř 2 metry hluboká a stala se strašidelnou vzpomínkou. Když se objevila předpověď pokračujících silných dešťů a možnost návratu povodní, rodina proaktivně opustila dům.

Silnice před základní školou Vinh Trung (rezidenciální oblast Vo Cang, městská část Tay Nha Trang) byla hluboce zaplavena, mnoho lidí muselo kvůli bezpečnosti tlačit své motorky. Pan Doan Van Quang (bydlící v městské části Tay Nha Trang) uvedl, že hladina vody začala stoupat večer 3. prosince a jeho rodina musela zůstat vzhůru celou noc, aby si přestěhovala své věci. Pokud bude déšť pokračovat, pronajme si pro svou rodinu ubytování, kde by mohla přečkat povodeň.

Dědeček nesl svého vnuka přes zatopenou silnici před základní školou Vinh Trung.

Uprostřed stoupající hladiny povodní a kalné vody se rodina v okrese Tay Nha Trang usadila na malém člunu, aby opustila hluboce zatopenou oblast.

Podle vůdce Lidového výboru okresu Tay Nha Trang jsou obytné oblasti Vo Cang a Vo Canh v současné době zaplavené a voda dosahuje až k okraji ulice 23. října (trasa spojující Nha Trang a Dien Khanh).
Obvodní úřady zřídily kontrolní stanoviště a dočasně zakázaly provoz na některých zatopených silnicích; zároveň upozornily lidi, aby proaktivně zvedali své nemovitosti a zvládali záplavovou vodu. Obvod také zorganizoval evakuaci domácností v nízko položených oblastech na bezpečná místa. Připravil specializovaná záchranná vozidla a základní zásoby potravin, aby byl připraven pomoci lidem.

Podle hydrometeorologické stanice Khanh Hoa za posledních 6 hodin (od 10:00 do 16:00 4. prosince) v mnoha oblastech provincie Khanh Hoa déšť až mírný déšť. Na některých stanicích byly zaznamenány srážky: Khanh Thuong 31,6 mm, Khanh Nam 15,4 mm...
Předpovídá se, že večer a v noci 4. prosince bude v Khanh Hoa nadále pršet, na některých místech mírný déšť s úhrnem srážek 10–30 mm, na jiných místech může spadnout i více než 40 mm. Oblasti po proudu od řeky Cai Nha Trang jsou varovány před rizikem hlubokých záplav v následujících obcích a okresech: Suoi Dau, Suoi Hiep, Dien Khanh, Dien Dien, Dien Lac, Dien Tho, Tay Nha Trang, Bac Nha Trang, Nam Nha Trang...

Ve stejný den vydal provinční lidový výbor Khanh Hoa dokument, v němž požadoval, aby jednotky správy nádrží upravily a snížily průtok a provedly vhodnou regulaci s cílem snížit maximální povodňové špičky a minimalizovat riziko záplav v oblastech po proudu.
Lidové výbory na úrovni obcí nadále kontrolují a prověřují oblasti s vysokým rizikem bleskových povodní, sesuvů půdy a dlouhodobých hlubokých záplav; proaktivně organizují přemístění a evakuaci osob na bezpečná místa podle principu „4 na místě“. V oblastech, které byly varovány před nebezpečnou úrovní, musí být přemístění dokončeno dříve, než se povodně zkomplikují. Provinční vojenské velení a provinční policie jsou pověřeny mobilizací sil a prostředků na podporu zaplavených lokalit při přemístění a evakuaci osob...
Záplavy, které trvaly od 16. do 21. listopadu v provincii Khanh Hoa, zabily 22 lidí, 20 bylo zraněno; zřítilo se 115 domů a poškodilo 922 domů. Celkové škody byly odhadnuty na více než 5 747 miliard VND (bez započítání škod na majetku).
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/nguoi-dan-vung-ven-nha-trang-lan-thu-4-chay-lu-trong-nua-thang-post826939.html






Komentář (0)