Písmo je jedním z nejvýznamnějších kulturních výdobytků lidské civilizace. Každá země a národ má svůj vlastní jazyk a písmo.
Jako Vietnamci jsme se někdy zamýšleli nad tím, jak vzniklo vietnamské písmo? Proč v současnosti používáme latinskou abecedu, která se tak liší od sousedních zemí s podobným kulturním zázemím, jako je Japonsko a Korea? Často říkáme, že používáme písmo Quốc ngữ. Co je tedy Quốc ngữ? Kdo ho vytvořil? Na tyto otázky odpoví kniha „Cesta tvorby písma Quốc ngữ“.
Pohled na seminář na téma „Cesta tvorby vietnamského národního písma“ v Národní knihovně v Hanoji .
„Cesta tvorby vietnamského písma“ je polofiktivní komiks, který vypráví pohnutý životní příběh otce Alexandra de Rhodese, kněze z Vatikánu, jenž přišel do Vietnamu v 17. století a sehrál významnou roli při tisku prvního vietnamského slovníku (vietnamsko-portugalsko-latinského slovníku) v roce 1651.
Seminář s tématem „Cesta tvorby vietnamského národního písma – Příběh vietnamského psaní“ se zaměřil na tvůrčí cestu, vývoj a popularizaci vietnamského písma založeného na latince od doby, kdy misionář Alexandre de Rhodes před 400 lety (1624–2024) poprvé vstoupil do Vietnamu, a na hodnotu různých systémů písma zaznamenaných ve vzestupech i pádech vietnamské historie.
Kniha „Cesta tvorby vietnamského národního písma“.
Mezi hostujícími řečníky programu byli Dr. Pham Thi Kieu Ly, autor knihy „Cesta tvorby vietnamského národního písma“, doc. Dr. Tran Trong Duong, výzkumník čínsko-vietnamských studií, a Dr. Vu Duc Liem, historik.
Nakladatelství Kim Dong doufá, že prostřednictvím tohoto výměnného programu pomůže veřejnosti lépe porozumět vietnamskému jazyku a vzbudí lásku k vietnamskému jazyku, krásnému jazyku vietnamského lidu.
Zdroj: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html






Komentář (0)