Písmo je jedním z nejvýznamnějších kulturních výdobytků lidské civilizace. Každá země a etnická skupina má jiný jazyk a systém písma.
Jako Vietnamci jsme se někdy zamýšleli nad tím, jak vzniklo vietnamské písmo? Proč v současnosti používáme latinské písmo, které se liší od okolních zemí s „podobným jazykem“, jako je Japonsko a Korea? Stále říkáme, že používáme písmo národního jazyka. Co je tedy písmo národního jazyka? Kdo ho vytvořil? Na tento obsah odpoví kniha Cesta ke vzniku písma národního jazyka.
Scéna z diskuse na téma „Cesta k vytvoření národního jazyka“ v Národní knihovně v Hanoji .
„Cesta za vytvořením národního jazyka“ je polofiktivní komiks, který vypráví příběh o vzestupech a pádech v životě Alexandra de Rhodese, vatikánského kněze, který přišel do Vietnamu v 17. století a měl velké zásluhy na vydání prvního slovníku vietnamského jazyka (vietnamsko-portugalsko-latinský slovník) v roce 1651.
S tématem „Cesta vzniku národního jazyka – Příběh vietnamského písma“ se diskuse točila kolem cesty vzniku, vývoje a šíření vietnamského latinského písma od doby, kdy misionář Alexandre de Rhodes poprvé vstoupil do Vietnamu před 400 lety (1624–2024), a hodnoty písma zaznamenané ve vzestupech i pádech vietnamské historie.
Kniha „Cesta k vytvoření národního jazyka“.
Programu se zúčastní hosté Dr. Pham Thi Kieu Ly, autor knihy Cesta k vytvoření národního jazyka, docent Dr. Tran Trong Duong, výzkumník z oblasti Han Nom, a Dr. Vu Duc Liem, historický výzkumník.
Nakladatelství Kim Dong doufá, že prostřednictvím výměnného programu veřejnost lépe porozumí vietnamskému jazyku a rozšíří plamen lásky k vietnamskému jazyku, krásnému jazyku vietnamského lidu.
Zdroj: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
Komentář (0)